diff options
Diffstat (limited to 'tde-i18n-bs/messages/kdebase/kdesu.po')
-rw-r--r-- | tde-i18n-bs/messages/kdebase/kdesu.po | 186 |
1 files changed, 186 insertions, 0 deletions
diff --git a/tde-i18n-bs/messages/kdebase/kdesu.po b/tde-i18n-bs/messages/kdebase/kdesu.po new file mode 100644 index 00000000000..5917ed9b9a8 --- /dev/null +++ b/tde-i18n-bs/messages/kdebase/kdesu.po @@ -0,0 +1,186 @@ +# translation of kdesu.po to Bosnian +# Bosnian translation +# Copyright (C) 1999, 2005 Free Software Foundation, Inc. +# Amila Akagic <bono@linux.org.ba>, 2002. +# Amila Akagić <bono@linux.org.ba>, 2005. +msgid "" +msgstr "" +"Project-Id-Version: kdesu\n" +"POT-Creation-Date: 2007-11-14 01:15+0100\n" +"PO-Revision-Date: 2005-03-22 10:41+0100\n" +"Last-Translator: Amila Akagić <bono@linux.org.ba>\n" +"Language-Team: Bosnian <lokal@lugbih.org>\n" +"MIME-Version: 1.0\n" +"Content-Type: text/plain; charset=UTF-8\n" +"Content-Transfer-Encoding: 8bit\n" +"X-Generator: KBabel 1.3\n" + +#: kdesu.cpp:56 kdesu.cpp:57 +msgid "Specifies the command to run" +msgstr "Navodi naredbu koju treba pokrenuti" + +#: kdesu.cpp:58 +msgid "Run command under target uid if <file> is not writable" +msgstr "Pokreni naredbu pod slijedećim UIDom ako se ne može pisati u <file>" + +#: kdesu.cpp:59 +msgid "Specifies the target uid" +msgstr "Navodi ciljni UID" + +#: kdesu.cpp:60 +msgid "Do not keep password" +msgstr "Nemoj snimiti šifru" + +#: kdesu.cpp:61 +msgid "Stop the daemon (forgets all passwords)" +msgstr "Zaustavi demona (zaboravlja sve šifre)" + +#: kdesu.cpp:62 +msgid "Enable terminal output (no password keeping)" +msgstr "Uključi ispis na treminal (bez čuvanja šifri)" + +#: kdesu.cpp:63 +msgid "Set priority value: 0 <= prio <= 100, 0 is lowest" +msgstr "Unesite prioritet: 0 <= prio <= 100, 0 je najniži" + +#: kdesu.cpp:64 +msgid "Use realtime scheduling" +msgstr "Koristi realtime raspored" + +#: kdesu.cpp:65 +msgid "Let command use existing dcopserver" +msgstr "Dopusti da naredba koristi postojeći dcopserver" + +#: kdesu.cpp:66 +msgid "Do not display ignore button" +msgstr "" + +#: kdesu.cpp:67 +msgid "Specify icon to use in the password dialog" +msgstr "Navedite ikonu koju treba koristiti u dijalogu za šifru" + +#: kdesu.cpp:68 +msgid "Do not show the command to be run in the dialog" +msgstr "Ne prikazuj naredbu koju treba izvršiti u dijalogu" + +#: kdesu.cpp:99 +msgid "KDE su" +msgstr "KDE su" + +#: kdesu.cpp:100 +msgid "Runs a program with elevated privileges." +msgstr "Pokreće program sa višim privilegijama." + +#: kdesu.cpp:103 +msgid "Maintainer" +msgstr "Održava" + +#: kdesu.cpp:105 +msgid "Original author" +msgstr "Originalni autor" + +#: kdesu.cpp:131 +msgid "Command '%1' not found." +msgstr "Naredba '%1' nije nađena." + +#: kdesu.cpp:207 +#, c-format +msgid "Illegal priority: %1" +msgstr "Nepostojeći prioritet: %1" + +#: kdesu.cpp:235 +msgid "No command specified." +msgstr "Nije navedena naredba." + +#: kdesu.cpp:344 +msgid "" +"Su returned with an error.\n" +msgstr "" +"Su je vratio grešku.\n" + +#: kdesu.cpp:365 +msgid "Command:" +msgstr "Naredba:" + +#: kdesu.cpp:370 +msgid "realtime: " +msgstr "realtime: " + +#: kdesu.cpp:373 +msgid "Priority:" +msgstr "Prioritet:" + +#: sudlg.cpp:29 +#, c-format +msgid "Run as %1" +msgstr "Pokreni kao %1" + +#: sudlg.cpp:33 +msgid "Please enter your password." +msgstr "" + +#: sudlg.cpp:36 +msgid "" +"The action you requested needs root privileges. Please enter root's password " +"below or click Ignore to continue with your current privileges." +msgstr "" +"Akcija koju ste zatražili zahtjeva root privilegije. Unesite root šifru ili " +"kliknite Odbaci kako bi nastavili s postojećim privilegijama." + +#: sudlg.cpp:40 +msgid "" +"The action you requested needs additional privileges. Please enter the password " +"for \"%1\" below or click Ignore to continue with your current privileges." +msgstr "" +"Akcija koju ste zatražili zahtjeva dodatne privilegije. Unesite šifru za \"%1\" " +"ili kliknite na Odbaci kako bi nastavili sa postojećim privilegijama." + +#: sudlg.cpp:48 +msgid "&Ignore" +msgstr "&Odbaci" + +#: sudlg.cpp:64 +msgid "Conversation with su failed." +msgstr "Razgovor sa 'su' nije uspio." + +#: sudlg.cpp:73 +msgid "" +"The program 'su' is not found;\n" +"make sure your PATH is set correctly." +msgstr "" +"Ne mogu naći program `su'.\n" +"Provjerite da je putanja (PATH) ispravno podešena." + +#: sudlg.cpp:80 +msgid "" +"You are not allowed to use 'su';\n" +"on some systems, you need to be in a special group (often: wheel) to use this " +"program." +msgstr "" +"Nemate privilegije za korištenje `su'.\n" +"Na nekim sistemima morate biti član posebne grupe (obično: wheel) ako želite " +"koristiti ovaj program." + +#: sudlg.cpp:87 +msgid "Incorrect password; please try again." +msgstr "Neispravna šifra, molim pokušajte ponovo." + +#: sudlg.cpp:91 +msgid "Internal error: illegal return from SuProcess::checkInstall()" +msgstr "Interna greška: Ilegalni povratni kod SuProcess::checkInstall()" + +#: _translatorinfo.cpp:1 +msgid "" +"_: NAME OF TRANSLATORS\n" +"Your names" +msgstr "Amila Akagić" + +#: _translatorinfo.cpp:3 +msgid "" +"_: EMAIL OF TRANSLATORS\n" +"Your emails" +msgstr "bono@linux.org.ba" + +#, fuzzy +#~ msgid "The action you requested needs root privileges. Please enter root's password below " +#~ msgstr "Akcija koju ste zatražili zahtjeva root privilegije. Unesite root šifru ili kliknite Odbaci kako bi nastavili s postojećim privilegijama." |