diff options
Diffstat (limited to 'tde-i18n-bs/messages/kdemultimedia/kmid.po')
-rw-r--r-- | tde-i18n-bs/messages/kdemultimedia/kmid.po | 903 |
1 files changed, 903 insertions, 0 deletions
diff --git a/tde-i18n-bs/messages/kdemultimedia/kmid.po b/tde-i18n-bs/messages/kdemultimedia/kmid.po new file mode 100644 index 00000000000..415970bb9e6 --- /dev/null +++ b/tde-i18n-bs/messages/kdemultimedia/kmid.po @@ -0,0 +1,903 @@ +# Copyright (C) 1998 Free Software Foundation, Inc. +# Vladimir Vuksan <vuksan@veus.hr>, 1998. +# Vlatko Kosturjak <kost@iname.com>, 2001. +msgid "" +msgstr "" +"Project-Id-Version: kdemultimedia\n" +"POT-Creation-Date: 2005-08-24 02:38+0200\n" +"PO-Revision-Date: 2001-12-02 12:53CET\n" +"Last-Translator: Vlatko Kosturjak <kost@iname.com>\n" +"Language-Team: Croatian <lokalizacija@linux.hr>\n" +"MIME-Version: 1.0\n" +"Content-Type: text/plain; charset=UTF-8\n" +"Content-Transfer-Encoding: 8bit\n" +"Xgettext-Options: -C -ki18n\n" +"Files: kmidframe.cpp kmidclient.cpp kdisptext.cpp kslidertime.cpp " +"midicfgdlg.cpp collectdlg.cpp kaskdlg.cpp main.cpp\n" +"X-Generator: KBabel 0.9.5\n" + +#: _translatorinfo.cpp:1 +msgid "" +"_: NAME OF TRANSLATORS\n" +"Your names" +msgstr "Vladimir Vuksan,Vlatko Košturjak" + +#: _translatorinfo.cpp:3 +msgid "" +"_: EMAIL OF TRANSLATORS\n" +"Your emails" +msgstr "vuksan@veus.hr,kost@iname.com" + +#: channel.cpp:90 +#, c-format +msgid "Channel %1" +msgstr "Kanal %1" + +#: channelcfgdlg.cpp:15 +msgid "Configure Channel View" +msgstr "Podesi pogled na kanale" + +#: channelcfgdlg.cpp:20 +#, fuzzy +msgid "Choose Look Mode" +msgstr "Izaberi izgled" + +#: channelcfgdlg.cpp:22 +msgid "3D look" +msgstr "3D izgled" + +#: channelcfgdlg.cpp:23 +msgid "3D - filled" +msgstr "3D - ispunjen" + +#: channelview.cpp:36 +#, fuzzy +msgid "Channel View" +msgstr "Prikaži kanale" + +#: collectdlg.cpp:43 +msgid "Collections Manager" +msgstr "Upravitelj kolekcija" + +#: collectdlg.cpp:51 +#, fuzzy +msgid "Available collections:" +msgstr "Dostupne kolekcije :" + +#: collectdlg.cpp:71 +msgid "Songs in selected collection:" +msgstr "Pjesme u izabranoj kolekciji:" + +#: collectdlg.cpp:85 +#, fuzzy +msgid "&New..." +msgstr "Novi" + +#: collectdlg.cpp:89 +msgid "&Copy..." +msgstr "" + +#: collectdlg.cpp:98 +msgid "&Add..." +msgstr "" + +#: collectdlg.cpp:158 +msgid "New Collection" +msgstr "Nova kolekcija" + +#: collectdlg.cpp:159 +#, fuzzy +msgid "Enter the name of the new collection:" +msgstr "Unesite ime za novu kolekciju" + +#: collectdlg.cpp:167 collectdlg.cpp:193 collectdlg.cpp:235 +msgid "The name '%1' is already used" +msgstr "Ime '%1' se već koristi" + +#: collectdlg.cpp:184 +msgid "Copy Collection" +msgstr "Kopirana kolekcija" + +#: collectdlg.cpp:185 +#, fuzzy +msgid "Enter the name of the copy collection:" +msgstr "Unesite ime kopirane kolekcije" + +#: collectdlg.cpp:227 +msgid "Change Collection Name" +msgstr "Promijenite ime kolekcije" + +#: collectdlg.cpp:228 +#, fuzzy +msgid "Enter the name of the selected collection:" +msgstr "Unesite novo ime za izabranu kolekciju" + +#: kmid_part.cpp:51 +msgid "MIDI/Karaoke file player" +msgstr "" + +#: kmid_part.cpp:52 +msgid "(c) 1997,98,99,2000, Antonio Larrosa Jimenez" +msgstr "" + +#: kmid_part.cpp:55 +msgid "Original Developer/Maintainer" +msgstr "" + +#: kmid_part.cpp:80 +msgid "Play" +msgstr "Sviraj" + +#: kmid_part.cpp:88 +msgid "Backward" +msgstr "" + +#: kmid_part.cpp:93 kmidframe.cpp:113 +msgid "Forward" +msgstr "Naprijed" + +#: kmidclient.cpp:101 +#, fuzzy +msgid "Tempo:" +msgstr "Ritam :" + +#: kmidclient.cpp:293 +#, fuzzy +msgid "The file %1 does not exist or cannot be opened." +msgstr "Datoteka %1 ne postoji ili je ne mogu otvoriti" + +#: kmidclient.cpp:296 +#, fuzzy +msgid "The file %1 is not a MIDI file." +msgstr "Datoteka %1 nije midi datoteka" + +#: kmidclient.cpp:298 +#, fuzzy +msgid "" +"Ticks per quarter note is negative. Please send this file to larrosa@kde.org" +msgstr "" +"Broj tikova po četvrtinki je negativan, molim pošaljite datoteku na " +"antlarr@arrakis.es" + +#: kmidclient.cpp:300 +#, fuzzy +msgid "Not enough memory." +msgstr "Nema dovoljno memorije !!" + +#: kmidclient.cpp:302 +#, fuzzy +msgid "This file is corrupted or not well built." +msgstr "Ova datoteka je oštećena ili nije ispravna " + +#: kmidclient.cpp:304 +#, fuzzy +msgid "%1 is not a regular file." +msgstr "Datoteka %1 nije midi datoteka" + +#: kmidclient.cpp:305 +msgid "Unknown error message" +msgstr "Nepoznata poruka o grešci" + +#: kmidclient.cpp:510 +#, fuzzy +msgid "You must load a file before playing it." +msgstr "Morate prvo učitati datoteku prije nego je odsvirate" + +#: kmidclient.cpp:516 +#, fuzzy +msgid "A song is already being played." +msgstr "Pjesma već svira" + +#: kmidclient.cpp:522 +#, fuzzy +msgid "" +"Could not open /dev/sequencer.\n" +"Probably there is another program using it." +msgstr "" +"Ne mogu otvoriti /dev/sequencer\n" +"Najvjerojatnije ga neki drugi program koristi" + +#: kmidframe.cpp:90 +#, fuzzy +msgid "&Save Lyrics..." +msgstr "&Spremi Stihove ..." + +#: kmidframe.cpp:94 +msgid "&Play" +msgstr "&Sviraj" + +#: kmidframe.cpp:96 +msgid "P&ause" +msgstr "P&auziraj" + +#: kmidframe.cpp:98 +msgid "&Stop" +msgstr "&Stani" + +#: kmidframe.cpp:101 +msgid "P&revious Song" +msgstr "P&rethodna Pjesma" + +#: kmidframe.cpp:104 +msgid "&Next Song" +msgstr "S&lijedeća Pjesma" + +#: kmidframe.cpp:107 +msgid "&Loop" +msgstr "&Kruži" + +#: kmidframe.cpp:110 +msgid "Rewind" +msgstr "Premotaj" + +#: kmidframe.cpp:116 +#, fuzzy +msgid "&Organize..." +msgstr "&Organiziraj ..." + +#: kmidframe.cpp:120 +#, fuzzy +msgid "In Order" +msgstr "Normalni redoslijed" + +#: kmidframe.cpp:121 +#, fuzzy +msgid "Shuffle" +msgstr "Slučajni redoslijed" + +#: kmidframe.cpp:123 +#, fuzzy +msgid "Play Order" +msgstr "Normalni redoslijed" + +#: kmidframe.cpp:128 +#, fuzzy +msgid "Auto-Add to Collection" +msgstr "AutoDodaj kolekciji" + +#: kmidframe.cpp:132 +#, fuzzy +msgid "&General MIDI" +msgstr "&Opća Midi datoteka" + +#: kmidframe.cpp:133 +#, fuzzy +msgid "&MT-32" +msgstr "&MT-32 datoteka" + +#: kmidframe.cpp:135 +msgid "File Type" +msgstr "" + +#: kmidframe.cpp:141 +#, fuzzy +msgid "&Text Events" +msgstr "Gledaj &tekstualne događaje (events)" + +#: kmidframe.cpp:142 +#, fuzzy +msgid "&Lyric Events" +msgstr "Gledaj &stihovne događaje (events)" + +#: kmidframe.cpp:144 +msgid "Display Events" +msgstr "" + +#: kmidframe.cpp:150 +#, fuzzy +msgid "Automatic Text Chooser" +msgstr "&Automatski izbor teksta" + +#: kmidframe.cpp:154 +msgid "Show &Volume Bar" +msgstr "Prikaži &jačinu zvuka" + +#: kmidframe.cpp:157 +#, fuzzy +msgid "Hide &Volume Bar" +msgstr "Prikaži &jačinu zvuka" + +#: kmidframe.cpp:159 +msgid "Show &Channel View" +msgstr "Prikaži &Kanale" + +#: kmidframe.cpp:162 +#, fuzzy +msgid "Hide &Channel View" +msgstr "Prikaži kanale" + +#: kmidframe.cpp:164 +#, fuzzy +msgid "Channel View &Options..." +msgstr "&Opcije za prikaz kanala" + +#: kmidframe.cpp:168 +#, fuzzy +msgid "&Font Change..." +msgstr "&Promjena Pisma ..." + +#: kmidframe.cpp:172 +#, fuzzy +msgid "MIDI &Setup..." +msgstr "&Postava Midija ..." + +#: kmidframe.cpp:286 kmidframe.cpp:561 midicfgdlg.cpp:117 +msgid "Only local files are currently supported." +msgstr "" + +#: kmidframe.cpp:469 +#, fuzzy +msgid "" +"Could not open /dev/sequencer to get some info.\n" +"Probably there is another program using it." +msgstr "" +"Ne mogu otvoriti /dev/sequencer kako bih dobio informacij\n" +"Najvjerojatnije ga koristi neki drugi program" + +#: kmidframe.cpp:570 +msgid "" +"File %1 already exists\n" +"Do you want to overwrite it?" +msgstr "" +"Datoteka %1 već postoji\n" +"Želite li zbilja spremiti preko nje ?" + +#: kmidframe.cpp:571 +msgid "Overwrite" +msgstr "" + +#: main.cpp:63 +msgid "File to open" +msgstr "" + +#: midicfgdlg.cpp:42 +#, fuzzy +msgid "Configure MIDI Devices" +msgstr "Podesi Midi uređaje" + +#: midicfgdlg.cpp:49 +#, fuzzy +msgid "Select the MIDI device you want to use:" +msgstr "Izaberite midi uređaj koji želite koristiti :" + +#: midicfgdlg.cpp:68 +#, fuzzy +msgid "Use the MIDI map:" +msgstr "Koristi midi mapu :" + +#: midicfgdlg.cpp:82 midicfgdlg.cpp:92 midicfgdlg.cpp:132 +msgid "None" +msgstr "Ništa" + +#. i18n: file kmidui.rc line 7 +#: rc.cpp:6 +#, no-c-format +msgid "&Song" +msgstr "&Pjesma" + +#. i18n: file kmidui.rc line 15 +#: rc.cpp:9 +#, no-c-format +msgid "&Collections" +msgstr "&Kolekcije" + +#: slman.cpp:225 +#, fuzzy +msgid "Temporary Collection" +msgstr "Kopirana kolekcija" + +#: instrname.i18n:6 +msgid "Acoustic Grand Piano" +msgstr "Akustični koncertni klavir" + +#: instrname.i18n:7 +msgid "Bright Acoustic Piano" +msgstr "Jasan akustični klavir" + +#: instrname.i18n:8 +msgid "Electric Grand Piano" +msgstr "Električni koncertni klavir" + +#: instrname.i18n:9 +msgid "Honky-Tonk" +msgstr "Honky-Tonk" + +#: instrname.i18n:10 +msgid "Rhodes Piano" +msgstr "Rhodes klavir" + +#: instrname.i18n:11 +msgid "Chorused Piano" +msgstr "Zborni klavir" + +#: instrname.i18n:12 +msgid "Harpsichord" +msgstr "Klavičembalo" + +#: instrname.i18n:13 +msgid "Clavinet" +msgstr "Klarinet" + +#: instrname.i18n:14 +msgid "Celesta" +msgstr "Čelesta" + +#: instrname.i18n:15 +msgid "Glockenspiel" +msgstr "Gloknšpil" + +#: instrname.i18n:16 +msgid "Music Box" +msgstr "Muzička kutija" + +#: instrname.i18n:17 +msgid "Vibraphone" +msgstr "Vibrafon" + +#: instrname.i18n:18 +msgid "Marimba" +msgstr "Marimba" + +#: instrname.i18n:19 +msgid "Xylophone" +msgstr "ksilofon" + +#: instrname.i18n:20 +msgid "Tubular Bells" +msgstr "Tubular Bells" + +#: instrname.i18n:21 +msgid "Dulcimer" +msgstr "Cimbale" + +#: instrname.i18n:22 +msgid "Hammond Organ" +msgstr "Hammond orgulje" + +#: instrname.i18n:23 +msgid "Percussive Organ" +msgstr "" + +#: instrname.i18n:24 +msgid "Rock Organ" +msgstr "Rock orgulje" + +#: instrname.i18n:25 +msgid "Church Organ" +msgstr "Crkvene orgulje" + +#: instrname.i18n:26 +msgid "Reed Organ" +msgstr "Orgulje (cijevi)" + +#: instrname.i18n:27 +msgid "Accordion" +msgstr "Harmonika" + +#: instrname.i18n:28 +msgid "Harmonica" +msgstr "Usna harmonika" + +#: instrname.i18n:29 +msgid "Tango Accordion" +msgstr "Harmonika za tango" + +#: instrname.i18n:30 +msgid "Acoustic Guitar (Nylon)" +msgstr "Akustična gitara (najlon)" + +#: instrname.i18n:31 +msgid "Acoustic Guitar (Steel)" +msgstr "Akustična gitara (metal)" + +#: instrname.i18n:32 +msgid "Electric Guitar (Jazz)" +msgstr "Električna gitara (Džez)" + +#: instrname.i18n:33 +msgid "Electric Guitar (Clean)" +msgstr "Električna girara (čista)" + +#: instrname.i18n:34 +msgid "Electric Guitar (Muted)" +msgstr "Električna gitara (prigušena)" + +#: instrname.i18n:35 +msgid "Overdriven Guitar" +msgstr "Električna gitara (overdrive)" + +#: instrname.i18n:36 +msgid "Distortion Guitar" +msgstr "Električna gitara (distortion)" + +#: instrname.i18n:37 +msgid "Guitar Harmonics" +msgstr "Guitar Harmonics" + +#: instrname.i18n:38 +msgid "Acoustic Bass" +msgstr "Akustični Bas" + +#: instrname.i18n:39 +msgid "Electric Bass (Finger)" +msgstr "Električni Bas (Prst)" + +#: instrname.i18n:40 +msgid "Electric Bass (Pick)" +msgstr "Električni bas (Pick)" + +#: instrname.i18n:41 +msgid "Fretless Bass" +msgstr "" + +#: instrname.i18n:42 +msgid "Slap Bass 1" +msgstr "" + +#: instrname.i18n:43 +msgid "Slap Bass 2" +msgstr "" + +#: instrname.i18n:44 +msgid "Synth Bass 1" +msgstr "" + +#: instrname.i18n:45 +msgid "Synth Bass 2" +msgstr "" + +#: instrname.i18n:46 +msgid "Violin" +msgstr "Violina" + +#: instrname.i18n:47 +msgid "Viola" +msgstr "Viola" + +#: instrname.i18n:48 +msgid "Cello" +msgstr "Ćelo" + +#: instrname.i18n:49 +msgid "Contrabass" +msgstr "Kontrabas" + +#: instrname.i18n:50 +msgid "Tremolo Strings" +msgstr "" + +#: instrname.i18n:51 +msgid "Pizzicato Strings" +msgstr "" + +#: instrname.i18n:52 +msgid "Orchestral Harp" +msgstr "Harfa" + +#: instrname.i18n:53 +msgid "Timpani" +msgstr "" + +#: instrname.i18n:54 +msgid "String Ensemble 1" +msgstr "" + +#: instrname.i18n:55 +msgid "String Ensemble 2" +msgstr "" + +#: instrname.i18n:56 +msgid "Synth Strings 1" +msgstr "" + +#: instrname.i18n:57 +msgid "Synth Strings 2" +msgstr "" + +#: instrname.i18n:58 +msgid "Choir Aahs" +msgstr "" + +#: instrname.i18n:59 +msgid "Voice Oohs" +msgstr "" + +#: instrname.i18n:60 +msgid "Synth Voice" +msgstr "Sint. glas" + +#: instrname.i18n:61 +msgid "Orchestra Hit" +msgstr "" + +#: instrname.i18n:62 +msgid "Trumpet" +msgstr "Truba" + +#: instrname.i18n:63 +msgid "Trombone" +msgstr "Trombone" + +#: instrname.i18n:64 +msgid "Tuba" +msgstr "Bastuba" + +#: instrname.i18n:65 +msgid "Muted Trumpet" +msgstr "Truba" + +#: instrname.i18n:66 +msgid "French Horn" +msgstr "Fransucki rog" + +#: instrname.i18n:67 +msgid "Brass Section" +msgstr "" + +#: instrname.i18n:68 +msgid "Synth Brass 1" +msgstr "" + +#: instrname.i18n:69 +msgid "Synth Brass 2" +msgstr "" + +#: instrname.i18n:70 +msgid "Soprano Sax" +msgstr "Soprano Sax" + +#: instrname.i18n:71 +msgid "Alto Sax" +msgstr "Alto Sax" + +#: instrname.i18n:72 +msgid "Tenor Sax" +msgstr "Tenor Sax" + +#: instrname.i18n:73 +msgid "Baritone Sax" +msgstr "Baritone Sax" + +#: instrname.i18n:74 +msgid "Oboe" +msgstr "Oboa" + +#: instrname.i18n:75 +msgid "English Horn" +msgstr "Engleski rog" + +#: instrname.i18n:76 +msgid "Bassoon" +msgstr "" + +#: instrname.i18n:77 +msgid "Clarinet" +msgstr "Klarinet" + +#: instrname.i18n:78 +msgid "Piccolo" +msgstr "" + +#: instrname.i18n:79 +msgid "Flute" +msgstr "Flauta" + +#: instrname.i18n:80 +msgid "Recorder" +msgstr "" + +#: instrname.i18n:81 +msgid "Pan Flute" +msgstr "" + +#: instrname.i18n:82 +msgid "Blown Bottle" +msgstr "" + +#: instrname.i18n:83 +msgid "Shakuhachi" +msgstr "" + +#: instrname.i18n:84 +msgid "Whistle" +msgstr "Zvižduk" + +#: instrname.i18n:85 +msgid "Ocarina" +msgstr "" + +#: instrname.i18n:86 +msgid "Lead 1 - Square Wave" +msgstr "" + +#: instrname.i18n:87 +msgid "Lead 2 - Saw Tooth" +msgstr "" + +#: instrname.i18n:88 +msgid "Lead 3 - Calliope" +msgstr "" + +#: instrname.i18n:89 +msgid "Lead 4 - Chiflead" +msgstr "" + +#: instrname.i18n:90 +msgid "Lead 5 - Charang" +msgstr "" + +#: instrname.i18n:91 +msgid "Lead 6 - Voice" +msgstr "" + +#: instrname.i18n:92 +msgid "Lead 7 - Fifths" +msgstr "" + +#: instrname.i18n:93 +msgid "Lead 8 - Bass+Lead" +msgstr "" + +#: instrname.i18n:94 +msgid "Pad 1 - New Age" +msgstr "" + +#: instrname.i18n:95 +msgid "Pad 2 - Warm" +msgstr "" + +#: instrname.i18n:96 +msgid "Pad 3 - Polysynth" +msgstr "" + +#: instrname.i18n:97 +msgid "Pad 4 - Choir" +msgstr "" + +#: instrname.i18n:98 +msgid "Pad 5 - Bow" +msgstr "" + +#: instrname.i18n:99 +msgid "Pad 6 - Metallic" +msgstr "" + +#: instrname.i18n:100 +msgid "Pad 7 - Halo" +msgstr "" + +#: instrname.i18n:101 +msgid "Pad 8 - Sweep" +msgstr "" + +#: instrname.i18n:102 +msgid "FX 1 - Rain" +msgstr "" + +#: instrname.i18n:103 +msgid "FX 2 - Soundtrack" +msgstr "" + +#: instrname.i18n:104 +msgid "FX 3 - Crystal" +msgstr "" + +#: instrname.i18n:105 +msgid "FX 4 - Atmosphere" +msgstr "" + +#: instrname.i18n:106 +msgid "FX 5 - Brightness" +msgstr "" + +#: instrname.i18n:107 +msgid "FX 6 - Goblins" +msgstr "" + +#: instrname.i18n:108 +msgid "FX 7 - Echoes" +msgstr "" + +#: instrname.i18n:109 +msgid "FX 8 - Sci-fi" +msgstr "" + +#: instrname.i18n:110 +msgid "Sitar" +msgstr "" + +#: instrname.i18n:111 +msgid "Banjo" +msgstr "Bendžo" + +#: instrname.i18n:112 +msgid "Shamisen" +msgstr "" + +#: instrname.i18n:113 +msgid "Koto" +msgstr "" + +#: instrname.i18n:114 +msgid "Kalimba" +msgstr "Kalimba" + +#: instrname.i18n:115 +msgid "Bagpipe" +msgstr "" + +#: instrname.i18n:116 +msgid "Fiddle" +msgstr "" + +#: instrname.i18n:117 +msgid "Shannai" +msgstr "" + +#: instrname.i18n:118 +msgid "Tinkle Bell" +msgstr "" + +#: instrname.i18n:119 +msgid "Agogo" +msgstr "" + +#: instrname.i18n:120 +msgid "Steel Drum" +msgstr "" + +#: instrname.i18n:121 +msgid "Wook Block" +msgstr "" + +#: instrname.i18n:122 +msgid "Taiko Drum" +msgstr "Taiko bubanj" + +#: instrname.i18n:123 +msgid "Melodic Tom" +msgstr "" + +#: instrname.i18n:124 +msgid "Synth Drum" +msgstr "Synth bubanj" + +#: instrname.i18n:125 +msgid "Reverse Cymbal" +msgstr "" + +#: instrname.i18n:126 +msgid "Guitar Fret Noise" +msgstr "Zvuk praga gitare" + +#: instrname.i18n:127 +msgid "Breath Noise" +msgstr "Zvuk udisaja" + +#: instrname.i18n:128 +msgid "Seashore" +msgstr "Morska obala" + +#: instrname.i18n:129 +msgid "Bird Tweet" +msgstr "Cvrkut ptica" + +#: instrname.i18n:130 +msgid "Telephone" +msgstr "Telefon" + +#: instrname.i18n:131 +msgid "Helicopter" +msgstr "Helikopter" + +#: instrname.i18n:132 +msgid "Applause" +msgstr "Pljesak" + +#: instrname.i18n:133 +msgid "Gunshot" +msgstr "Pucanj" + +#, fuzzy +#~ msgid "Configure &Keys..." +#~ msgstr "Postavi tip&ke" |