summaryrefslogtreecommitdiffstats
path: root/tde-i18n-bs/messages
diff options
context:
space:
mode:
Diffstat (limited to 'tde-i18n-bs/messages')
-rw-r--r--tde-i18n-bs/messages/tdebase/kcmstyle.po166
1 files changed, 77 insertions, 89 deletions
diff --git a/tde-i18n-bs/messages/tdebase/kcmstyle.po b/tde-i18n-bs/messages/tdebase/kcmstyle.po
index ef2af3e4710..6a21abf6bc0 100644
--- a/tde-i18n-bs/messages/tdebase/kcmstyle.po
+++ b/tde-i18n-bs/messages/tdebase/kcmstyle.po
@@ -9,7 +9,7 @@
msgid ""
msgstr ""
"Project-Id-Version: kcmstyle\n"
-"POT-Creation-Date: 2014-09-29 12:05-0500\n"
+"POT-Creation-Date: 2018-12-06 17:06+0100\n"
"PO-Revision-Date: 2005-03-22 10:40+0100\n"
"Last-Translator: Amila Akagić <bono@linux.org.ba>\n"
"Language-Team: Bosnian <lokal@lugbih.org>\n"
@@ -19,13 +19,13 @@ msgstr ""
"Content-Transfer-Encoding: 8bit\n"
"X-Generator: KBabel 1.3\n"
-#: _translatorinfo.cpp:1
+#: _translatorinfo:1
msgid ""
"_: NAME OF TRANSLATORS\n"
"Your names"
msgstr "Amila Akagić, Vedran Ljubović"
-#: _translatorinfo.cpp:3
+#: _translatorinfo:2
msgid ""
"_: EMAIL OF TRANSLATORS\n"
"Your emails"
@@ -236,20 +236,15 @@ msgid "Unable to Load Dialog"
msgstr "Ne mogu učitati dijalog"
#: kcmstyle.cpp:550
+#, fuzzy
msgid ""
-"<qt>Selected style: <b>%1</b>"
-"<br>"
-"<br>One or more effects that you have chosen could not be applied because the "
-"selected style does not support them; they have therefore been disabled."
-"<br>"
-"<br>"
+"<qt>Selected style: <b>%1</b><br><br>One or more effects that you have "
+"chosen could not be applied because the selected style does not support them "
+"they have therefore been disabled.<br><br>"
msgstr ""
-"<qt>Izabrani stil: <b>%1</b>"
-"<br>"
-"<br>Neki od efekata koje ste izabrali se ne mogu koristiti jer ih izabrani stil "
-"ne podržava. Zbog toga su oni isključeni."
-"<br>"
-"<br>"
+"<qt>Izabrani stil: <b>%1</b><br><br>Neki od efekata koje ste izabrali se ne "
+"mogu koristiti jer ih izabrani stil ne podržava. Zbog toga su oni isključeni."
+"<br><br>"
#: kcmstyle.cpp:562
msgid "Menu translucency is not available.<br>"
@@ -274,9 +269,9 @@ msgid ""
"buttons are drawn) which may or may not be combined with a theme (additional "
"information like a marble texture or a gradient)."
msgstr ""
-"Ovdje možete izabrati jedan od predefinisanih stilova grafičkih elemenata (tj. "
-"načina kako se crtaju dugmići) koji može biti ili ne biti kombinovan sa temom "
-"(dodatne informacije kao što je mermerna tekstura ili gradijent)."
+"Ovdje možete izabrati jedan od predefinisanih stilova grafičkih elemenata "
+"(tj. načina kako se crtaju dugmići) koji može biti ili ne biti kombinovan sa "
+"temom (dodatne informacije kao što je mermerna tekstura ili gradijent)."
#: kcmstyle.cpp:1069
msgid ""
@@ -291,8 +286,8 @@ msgid ""
"This page allows you to enable various widget style effects. For best "
"performance, it is advisable to disable all effects."
msgstr ""
-"Ova stranica vam omogućuje da primjenite razne efekte grafičkih elemenata. Za "
-"najbolje performanse, preporučujemo da isključite sve efekte."
+"Ova stranica vam omogućuje da primjenite razne efekte grafičkih elemenata. "
+"Za najbolje performanse, preporučujemo da isključite sve efekte."
#: kcmstyle.cpp:1075
msgid ""
@@ -318,7 +313,8 @@ msgid ""
msgstr ""
"<p><b>Isključi: </b>Nemoj koristiti efekte za savjete.</p>\n"
"<p><b>Animiraj: </b>Izvrši neku animaciju.</p>\n"
-"<b>Nestajanje: </b>Savjeti se postepeno pojavljuju uz upotrebu alpha-blendinga."
+"<b>Nestajanje: </b>Savjeti se postepeno pojavljuju uz upotrebu alpha-"
+"blendinga."
#: kcmstyle.cpp:1082
#, fuzzy
@@ -339,34 +335,35 @@ msgid ""
msgstr ""
"<p><b>Isključi: </b>Nemoj koristiti efekte za menije.</p>\n"
"<p><b>Animiraj: </b>Izvrši neku animaciju.</p>\n"
-"<b>Nestajanje: </b>Meniji se postepeno pojavljuju uz upotrebu "
-"alpha-blendinga.<b>Učini providnim: </b>Alpha-blendiraj menije tako da se "
-"postigne efekat providnosti (samo TDE stilovi)"
+"<b>Nestajanje: </b>Meniji se postepeno pojavljuju uz upotrebu alpha-"
+"blendinga.<b>Učini providnim: </b>Alpha-blendiraj menije tako da se postigne "
+"efekat providnosti (samo TDE stilovi)"
#: kcmstyle.cpp:1088
msgid ""
-"When enabled, all popup menus will have a drop-shadow, otherwise drop-shadows "
-"will not be displayed. At present, only TDE styles can have this effect "
-"enabled."
+"When enabled, all popup menus will have a drop-shadow, otherwise drop-"
+"shadows will not be displayed. At present, only TDE styles can have this "
+"effect enabled."
msgstr ""
-"Kada je uključeno, svi meniji imaju \"drop-shadow\" (sjenku), inače drop-shadow "
-"neće biti prikazan. Trenutno samo TDE stilovi mogu koristiti ovaj efekat."
+"Kada je uključeno, svi meniji imaju \"drop-shadow\" (sjenku), inače drop-"
+"shadow neće biti prikazan. Trenutno samo TDE stilovi mogu koristiti ovaj "
+"efekat."
#: kcmstyle.cpp:1091
msgid ""
"<p><b>Software Tint: </b>Alpha-blend using a flat color.</p>\n"
"<p><b>Software Blend: </b>Alpha-blend using an image.</p>\n"
"<b>XRender Blend: </b>Use the XFree RENDER extension for image blending (if "
-"available). This method may be slower than the Software routines on "
-"non-accelerated displays, but may however improve performance on remote "
-"displays.</p>\n"
+"available). This method may be slower than the Software routines on non-"
+"accelerated displays, but may however improve performance on remote displays."
+"</p>\n"
msgstr ""
"<p><b>Software Tint: </b>Alpha-blend koristeći određenu boju.</p>\n"
"<p><b>Software Blend: </b>Alpha-blend koristeći sliku.</p>\n"
-"<b>XRender Blend: </b>Koristi XFree RENDER ekstenziju za blendiranje slike (ako "
-"je dostupna). Ova metoda može biti sporija od software rutina na ekranima bez "
-"hardverskog ubrzanja, ali može znatno popraviti performanse na udaljenim "
-"(remote) ekranima.</p>\n"
+"<b>XRender Blend: </b>Koristi XFree RENDER ekstenziju za blendiranje slike "
+"(ako je dostupna). Ova metoda može biti sporija od software rutina na "
+"ekranima bez hardverskog ubrzanja, ali može znatno popraviti performanse na "
+"udaljenim (remote) ekranima.</p>\n"
#: kcmstyle.cpp:1096
msgid "By adjusting this slider you can control the menu effect opacity."
@@ -378,16 +375,16 @@ msgid ""
"<b>Note:</b> that all widgets in this combobox do not apply to Qt-only "
"applications."
msgstr ""
-"<b>Pažnja:</b> svi grafički elementi u ovom kombiniranom polju se ne odnose na "
-"samo-Qt aplikacije!"
+"<b>Pažnja:</b> svi grafički elementi u ovom kombiniranom polju se ne odnose "
+"na samo-Qt aplikacije!"
#: kcmstyle.cpp:1101
msgid ""
"If this option is selected, toolbar buttons will change their color when the "
"mouse cursor is moved over them."
msgstr ""
-"Ako izaberete ovu opciju, dugmad na traci s alatima će promjeniti boju kada se "
-"pokazivač miša nalazi iznad njih."
+"Ako izaberete ovu opciju, dugmad na traci s alatima će promjeniti boju kada "
+"se pokazivač miša nalazi iznad njih."
#: kcmstyle.cpp:1103
msgid ""
@@ -402,23 +399,21 @@ msgid ""
"If you check this option, the TDE application will offer tooltips when the "
"cursor remains over items in the toolbar."
msgstr ""
-"Ako uključite ovu opciju, TDE aplikacija će prikazati tooltips (savjete) kada "
-"se pokazivač nalazi duže vrijeme preko neke stavke u traci s alatima."
+"Ako uključite ovu opciju, TDE aplikacija će prikazati tooltips (savjete) "
+"kada se pokazivač nalazi duže vrijeme preko neke stavke u traci s alatima."
#: kcmstyle.cpp:1107
msgid ""
-"<p><b>Icons only:</b> Shows only icons on toolbar buttons. Best option for low "
-"resolutions.</p>"
-"<p><b>Text only: </b>Shows only text on toolbar buttons.</p>"
-"<p><b>Text alongside icons: </b> Shows icons and text on toolbar buttons. Text "
-"is aligned alongside the icon.</p><b>Text under icons: </b> "
+"<p><b>Icons only:</b> Shows only icons on toolbar buttons. Best option for "
+"low resolutions.</p><p><b>Text only: </b>Shows only text on toolbar buttons."
+"</p><p><b>Text alongside icons: </b> Shows icons and text on toolbar "
+"buttons. Text is aligned alongside the icon.</p><b>Text under icons: </b> "
"Shows icons and text on toolbar buttons. Text is aligned below the icon."
msgstr ""
"<p><b>Samo ikone:</b> Prikazuje samo ikone na traci s alatima. Najbolje za "
-"nisku rezoluciju. </p>"
-"<p><b>Samo tekst: </b>Prikazuje samo tekst na traci s alatima.</p>"
-"<p><b>Tekst pored ikona: </b> Prikazuje i ikone i tekst na traci s alatima. "
-"Tekst je poravnat pored ikone.</p> <b>Tekst ispod ikona: </b> "
+"nisku rezoluciju. </p><p><b>Samo tekst: </b>Prikazuje samo tekst na traci s "
+"alatima.</p><p><b>Tekst pored ikona: </b> Prikazuje i ikone i tekst na traci "
+"s alatima. Tekst je poravnat pored ikone.</p> <b>Tekst ispod ikona: </b> "
"Prikazuje i ikone i tekst na traci s alatima. Tekst je poravnat ispod ikone."
#: kcmstyle.cpp:1114
@@ -441,34 +436,34 @@ msgstr ""
#: kcmstyle.cpp:1117
msgid ""
"Program drop-down menus can be used with either the mouse or keyboard. Each "
-"menu item on the menu bar that can be activated from the keyboard contains one "
-"character that is underlined. When the underlined character key is pressed "
-"concurrently with the activator key (usually Alt), the keyboard combination "
-"opens the menu or selects that menu item. The underlines can remain hidden "
-"until the activator key is pressed or remain visible at all times. Enabling "
-"this option hides the underlines until pressing the activator key. Note: some "
-"widget styles do not support this feature."
+"menu item on the menu bar that can be activated from the keyboard contains "
+"one character that is underlined. When the underlined character key is "
+"pressed concurrently with the activator key (usually Alt), the keyboard "
+"combination opens the menu or selects that menu item. The underlines can "
+"remain hidden until the activator key is pressed or remain visible at all "
+"times. Enabling this option hides the underlines until pressing the "
+"activator key. Note: some widget styles do not support this feature."
msgstr ""
#: kcmstyle.cpp:1124
msgid ""
-"When using the keyboard, program drop-down menus can be activated in one of two "
-"ways. Concurrently press the activator key (usually Alt) and the underlined "
-"character that is part of the menu name, or sequentially press and release the "
-"activator key and then press the underlined character. Enabling this option "
-"selects the latter method. The method of concurrently pressing both keys is "
-"supported in both Trinity and non Trinity programs. The choice of using either "
-"method applies to Trinity Programs only and not to non Trinity programs. "
-"Regardless of which option is preferred, after a desired menu opens, pressing "
-"only the respective underlined key of any menu item is required to select that "
-"menu item."
+"When using the keyboard, program drop-down menus can be activated in one of "
+"two ways. Concurrently press the activator key (usually Alt) and the "
+"underlined character that is part of the menu name, or sequentially press "
+"and release the activator key and then press the underlined character. "
+"Enabling this option selects the latter method. The method of concurrently "
+"pressing both keys is supported in both Trinity and non Trinity programs. "
+"The choice of using either method applies to Trinity Programs only and not "
+"to non Trinity programs. Regardless of which option is preferred, after a "
+"desired menu opens, pressing only the respective underlined key of any menu "
+"item is required to select that menu item."
msgstr ""
#: kcmstyle.cpp:1132
msgid ""
"If you enable this option some pop-up menus will show so called tear-off "
-"handles. If you click them, you get the menu inside a widget. This can be very "
-"helpful when performing the same action multiple times."
+"handles. If you click them, you get the menu inside a widget. This can be "
+"very helpful when performing the same action multiple times."
msgstr ""
"Ako uključite ovu opciju, neki pop-up meniji će prikazati tzv. ručke za "
"cijepanje. Ako kliknete na njih, dobićete meni unutar zasebnog prozora. Ovo "
@@ -485,53 +480,46 @@ msgstr ""
msgid "%"
msgstr "%"
-#. i18n: file stylepreview.ui line 59
-#: rc.cpp:3
+#: styleconfdialog.cpp:27
+#, c-format
+msgid "Configure %1"
+msgstr "Podesite %1"
+
+#: stylepreview.ui:59
#, no-c-format
msgid "Tab 1"
msgstr "Tab 1"
-#. i18n: file stylepreview.ui line 70
-#: rc.cpp:6
+#: stylepreview.ui:70
#, no-c-format
msgid "Button Group"
msgstr "Grupa dugmića"
-#. i18n: file stylepreview.ui line 81
-#: rc.cpp:9 rc.cpp:12
+#: stylepreview.ui:81 stylepreview.ui:92
#, no-c-format
msgid "Radio button"
msgstr "Radio dugme"
-#. i18n: file stylepreview.ui line 114
-#: rc.cpp:15
+#: stylepreview.ui:114
#, no-c-format
msgid "Checkbox"
msgstr "Checkbox"
-#. i18n: file stylepreview.ui line 139
-#: rc.cpp:18
+#: stylepreview.ui:139
#, no-c-format
msgid "Combobox"
msgstr "Combobox"
-#. i18n: file stylepreview.ui line 240
-#: rc.cpp:21
+#: stylepreview.ui:240
#, no-c-format
msgid "Button"
msgstr "Dugme"
-#. i18n: file stylepreview.ui line 269
-#: rc.cpp:24
+#: stylepreview.ui:269
#, no-c-format
msgid "Tab 2"
msgstr "Tab 2"
-#: styleconfdialog.cpp:27
-#, c-format
-msgid "Configure %1"
-msgstr "Podesite %1"
-
#~ msgid "GUI Effects"
#~ msgstr "GUI efekti"