diff options
Diffstat (limited to 'tde-i18n-bs/messages')
-rw-r--r-- | tde-i18n-bs/messages/tdepim/tdeio_imap4.po | 52 |
1 files changed, 40 insertions, 12 deletions
diff --git a/tde-i18n-bs/messages/tdepim/tdeio_imap4.po b/tde-i18n-bs/messages/tdepim/tdeio_imap4.po index 7cc7c5e625c..5f58f2fcfea 100644 --- a/tde-i18n-bs/messages/tdepim/tdeio_imap4.po +++ b/tde-i18n-bs/messages/tdepim/tdeio_imap4.po @@ -7,7 +7,7 @@ msgid "" msgstr "" "Project-Id-Version: tdeio_imap4\n" -"POT-Creation-Date: 2014-09-29 12:06-0500\n" +"POT-Creation-Date: 2018-12-15 18:41+0100\n" "PO-Revision-Date: 2005-03-22 12:43+0100\n" "Last-Translator: Amila Akagić <bono@linux.org.ba>\n" "Language-Team: Bosnian <lokal@lugbih.org>\n" @@ -17,6 +17,18 @@ msgstr "" "Content-Transfer-Encoding: 8bit\n" "X-Generator: KBabel 1.3\n" +#: _translatorinfo:1 +msgid "" +"_: NAME OF TRANSLATORS\n" +"Your names" +msgstr "" + +#: _translatorinfo:2 +msgid "" +"_: EMAIL OF TRANSLATORS\n" +"Your emails" +msgstr "" + #: imap4.cc:613 msgid "Message from %1 while processing '%2': %3" msgstr "Poruka od %1 dok se procesira '%2': %3" @@ -73,7 +85,8 @@ msgstr "" #: imap4.cc:1488 imap4.cc:1515 msgid "" -"Retrieving the Access Control List on folder %1 failed. The server returned: %2" +"Retrieving the Access Control List on folder %1 failed. The server returned: " +"%2" msgstr "" "Dobavljanje Access Control Liste (Lista kontrole pristupa) za folder %1 nije " "uspjelo. Server je vratio: %2." @@ -90,21 +103,24 @@ msgstr "Prijavljivanje na folder %1 nije uspjelo. Server je vratio: %2" #: imap4.cc:1666 msgid "Setting the annotation %1 on folder %2 failed. The server returned: %3" msgstr "" -"Podešavanje zabilješke %1 na direktoriju %2 nije uspjelo. Server je vratio: %3." +"Podešavanje zabilješke %1 na direktoriju %2 nije uspjelo. Server je vratio: " +"%3." #: imap4.cc:1690 msgid "" "Retrieving the annotation %1 on folder %2 failed. The server returned: %3" msgstr "" -"Skupljanje zabilješke %1 na direktoriju %2 nije uspjelo. Server je vratio: %3." +"Skupljanje zabilješke %1 na direktoriju %2 nije uspjelo. Server je vratio: " +"%3." #: imap4.cc:1727 #, fuzzy msgid "" -"Retrieving the quota root information on folder %1 failed. The server returned: " -"%2" +"Retrieving the quota root information on folder %1 failed. The server " +"returned: %2" msgstr "" -"Skupljanje zabilješke %1 na direktoriju %2 nije uspjelo. Server je vratio: %3." +"Skupljanje zabilješke %1 na direktoriju %2 nije uspjelo. Server je vratio: " +"%3." #: imap4.cc:2052 msgid "" @@ -177,8 +193,20 @@ msgstr "Ne mogu otvoriti folder %1. Odgovor servera: %2" #~ msgid "Unable to get information about folder %1. The server replied: %2" #~ msgstr "Ne mogu dobiti informacije o folderu %1. Odgovor servera: %2" -#~ msgid "In IMAP clear text login, only US-ASCII characters are possible. Please use a different authentication method that your server supports or try to get a different username." -#~ msgstr "Kod IMAP-ove čisto tekstualne prijave jedino US-ASCII karakteri su dozvoljeni. Molim koristite neki drugi metod provjere identiteta koji vaš server podržava ili pokušajte dobiti drugo korisničko ime." - -#~ msgid "In IMAP clear text login, only US-ASCII characters are possible. Please use a different authentication method that your server supports or change your password." -#~ msgstr "Kod IMAP-ove čisto tekstualne prijave jedino US-ASCII karakteri su dozvoljeni. Molim koristite drugineki drugi metod provjere identiteta koji vaš server podržava ili promijenite šifru." +#~ msgid "" +#~ "In IMAP clear text login, only US-ASCII characters are possible. Please " +#~ "use a different authentication method that your server supports or try to " +#~ "get a different username." +#~ msgstr "" +#~ "Kod IMAP-ove čisto tekstualne prijave jedino US-ASCII karakteri su " +#~ "dozvoljeni. Molim koristite neki drugi metod provjere identiteta koji vaš " +#~ "server podržava ili pokušajte dobiti drugo korisničko ime." + +#~ msgid "" +#~ "In IMAP clear text login, only US-ASCII characters are possible. Please " +#~ "use a different authentication method that your server supports or change " +#~ "your password." +#~ msgstr "" +#~ "Kod IMAP-ove čisto tekstualne prijave jedino US-ASCII karakteri su " +#~ "dozvoljeni. Molim koristite drugineki drugi metod provjere identiteta " +#~ "koji vaš server podržava ili promijenite šifru." |