diff options
Diffstat (limited to 'tde-i18n-bs')
-rw-r--r-- | tde-i18n-bs/messages/tdegraphics/kcm_kviewcanvasconfig.po | 144 |
1 files changed, 74 insertions, 70 deletions
diff --git a/tde-i18n-bs/messages/tdegraphics/kcm_kviewcanvasconfig.po b/tde-i18n-bs/messages/tdegraphics/kcm_kviewcanvasconfig.po index 8b6e4c05435..a3990f03b34 100644 --- a/tde-i18n-bs/messages/tdegraphics/kcm_kviewcanvasconfig.po +++ b/tde-i18n-bs/messages/tdegraphics/kcm_kviewcanvasconfig.po @@ -4,7 +4,7 @@ msgid "" msgstr "" "Project-Id-Version: PACKAGE VERSION\n" -"POT-Creation-Date: 2014-09-29 12:06-0500\n" +"POT-Creation-Date: 2018-12-21 14:46+0100\n" "PO-Revision-Date: 2004-05-09 12:45-0700\n" "Last-Translator: Vedran Ljubović <vljubovic@smartnet.ba>\n" "Language-Team: Bosnian <lokal@lugbih.org>\n" @@ -14,153 +14,157 @@ msgstr "" "Content-Transfer-Encoding: 8bit\n" "X-Generator: KBabel 0.9.6\n" -#. i18n: file generalconfigwidget.ui line 36 -#: rc.cpp:3 +#: _translatorinfo:1 +msgid "" +"_: NAME OF TRANSLATORS\n" +"Your names" +msgstr "" + +#: _translatorinfo:2 +msgid "" +"_: EMAIL OF TRANSLATORS\n" +"Your emails" +msgstr "" + +#: defaults.h:35 +msgid "No Blending" +msgstr "Bez prelaza" + +#: defaults.h:36 +msgid "Wipe From Left" +msgstr "Briši slijeva" + +#: defaults.h:37 +msgid "Wipe From Right" +msgstr "Briši zdesna" + +#: defaults.h:38 +msgid "Wipe From Top" +msgstr "Briši odozgo" + +#: defaults.h:39 +msgid "Wipe From Bottom" +msgstr "Briši odozdo" + +#: defaults.h:40 +msgid "Alpha Blend" +msgstr "Alpha prelaz" + +#: generalconfigwidget.ui:36 #, no-c-format msgid "Minimum height:" msgstr "Minimalna visina:" -#. i18n: file generalconfigwidget.ui line 46 -#: rc.cpp:6 +#: generalconfigwidget.ui:45 #, no-c-format msgid "" "The height of the image shown will not get smaller than the size you enter " "here.\n" -"A value of 10 would cause a 1x1 image to be stretched vertically by a factor of " -"10." +"A value of 10 would cause a 1x1 image to be stretched vertically by a factor " +"of 10." msgstr "" "Visina prikazane slike neće biti manja od veličine koju unesete ovdje.\n" "Npr. ako unesete vrijednost 10, slika od 1x1 piksela će biti razvučena " "vertikalno do 10 piksela." -#. i18n: file generalconfigwidget.ui line 54 -#: rc.cpp:10 +#: generalconfigwidget.ui:54 #, no-c-format msgid "Maximum height:" msgstr "Maksimalna visina:" -#. i18n: file generalconfigwidget.ui line 64 -#: rc.cpp:13 +#: generalconfigwidget.ui:63 #, no-c-format msgid "" "The height of the image shown will not get bigger than the size you enter " "here.\n" -"A value of 100 would cause a 1000x1000 image to be compressed vertically by a " -"factor of 0.1." +"A value of 100 would cause a 1000x1000 image to be compressed vertically by " +"a factor of 0.1." msgstr "" "Visina prikazane slike neće biti veća od veličine koju unesete ovdje.\n" "Npr. ako unesete vrijednost 100, slika od 1000x1000 piksela će biti zbijena " "vertikalno na visinu od 100 piksela." -#. i18n: file generalconfigwidget.ui line 72 -#: rc.cpp:17 +#: generalconfigwidget.ui:72 #, no-c-format msgid "Minimum width:" msgstr "Minimalna širina:" -#. i18n: file generalconfigwidget.ui line 82 -#: rc.cpp:20 +#: generalconfigwidget.ui:81 #, no-c-format msgid "" "The width of the image shown will not get smaller than the size you enter " "here.\n" -"A value of 10 would cause a 1x1 image to be stretched horizontally by a factor " -"of 10." +"A value of 10 would cause a 1x1 image to be stretched horizontally by a " +"factor of 10." msgstr "" "Širina prikazane slike neće biti manja od veličine koju unesete ovdje.\n" "Npr. ako unesete vrijednost 10, slika od 1x1 piksela će biti razvučena " "vodoravno do 10 piksela." -#. i18n: file generalconfigwidget.ui line 90 -#: rc.cpp:24 +#: generalconfigwidget.ui:90 #, no-c-format msgid "Maximum width:" msgstr "Maksimalna širina:" -#. i18n: file generalconfigwidget.ui line 100 -#: rc.cpp:27 +#: generalconfigwidget.ui:99 #, no-c-format msgid "" -"The width of the image shown will not get bigger than the size you enter here.\n" -"A value of 100 would cause a 1000x1000 image to be compressed horizontally by a " -"factor of 0.1." +"The width of the image shown will not get bigger than the size you enter " +"here.\n" +"A value of 100 would cause a 1000x1000 image to be compressed horizontally " +"by a factor of 0.1." msgstr "" "Širina prikazane slike neće biti veća od veličine koju unesete ovdje.\n" "Npr. ako unesete vrijednost 100, slika od 1000x1000 piksela će biti zbijena " "vodoravno na visinu od 100 piksela." -#. i18n: file generalconfigwidget.ui line 152 -#: rc.cpp:31 +#: generalconfigwidget.ui:152 #, no-c-format msgid "Choose which blend effects should be used:" msgstr "Izaberite koje efekte prelaza treba koristiti:" -#. i18n: file generalconfigwidget.ui line 158 -#: rc.cpp:34 +#: generalconfigwidget.ui:158 #, no-c-format msgid "Effect" msgstr "Efekat" -#. i18n: file generalconfigwidget.ui line 177 -#: rc.cpp:37 +#: generalconfigwidget.ui:177 #, no-c-format msgid "" "Every effect selected may be used to create a transition effect between the " "images. If you select multiple effects they will be chosen randomly." msgstr "" "Svaki od izabranih efekata se može koristiti za pravljenje prelaznog efekta " -"između slika. Ako izaberete više efekata, biće nasumice korišten jedan od njih." +"između slika. Ako izaberete više efekata, biće nasumice korišten jedan od " +"njih." -#. i18n: file generalconfigwidget.ui line 195 -#: rc.cpp:40 +#: generalconfigwidget.ui:195 #, no-c-format msgid "Use smooth scaling (high quality but slower)" msgstr "Koristi glatko skaliranje (visoka kvaliteta, ali sporije)" -#. i18n: file generalconfigwidget.ui line 203 -#: rc.cpp:43 +#: generalconfigwidget.ui:203 #, no-c-format msgid "Keep aspect ratio" msgstr "Čuvaj omjer dimenzija" -#. i18n: file generalconfigwidget.ui line 206 -#: rc.cpp:46 +#: generalconfigwidget.ui:206 #, no-c-format msgid "" -"If this is checked KView will always try to keep the aspect ratio. That means " -"if the width is scaled with a factor x, the height is scaled with the same " -"factor." +"If this is checked KView will always try to keep the aspect ratio. That " +"means if the width is scaled with a factor x, the height is scaled with the " +"same factor." msgstr "" -"Ako je uključeno, KView će uvijek pokušavati da sačuva omjer visine i širine. " -"To znači da ako je širina skalirana za faktor x, visina će biti skalirana istim " -"faktorom." +"Ako je uključeno, KView će uvijek pokušavati da sačuva omjer visine i " +"širine. To znači da ako je širina skalirana za faktor x, visina će biti " +"skalirana istim faktorom." -#. i18n: file generalconfigwidget.ui line 214 -#: rc.cpp:49 +#: generalconfigwidget.ui:214 #, no-c-format msgid "Center image" msgstr "Centriraj sliku" -#: defaults.h:35 -msgid "No Blending" -msgstr "Bez prelaza" - -#: defaults.h:36 -msgid "Wipe From Left" -msgstr "Briši slijeva" - -#: defaults.h:37 -msgid "Wipe From Right" -msgstr "Briši zdesna" - -#: defaults.h:38 -msgid "Wipe From Top" -msgstr "Briši odozgo" - -#: defaults.h:39 -msgid "Wipe From Bottom" -msgstr "Briši odozdo" - -#: defaults.h:40 -msgid "Alpha Blend" -msgstr "Alpha prelaz" +#: generalconfigwidget.ui:224 +#, no-c-format +msgid "&Background Color" +msgstr "" |