summaryrefslogtreecommitdiffstats
path: root/tde-i18n-ca/docs/kdebase/glossary
diff options
context:
space:
mode:
Diffstat (limited to 'tde-i18n-ca/docs/kdebase/glossary')
-rw-r--r--tde-i18n-ca/docs/kdebase/glossary/Makefile.in30
-rw-r--r--tde-i18n-ca/docs/kdebase/glossary/index.docbook4
-rw-r--r--tde-i18n-ca/docs/kdebase/glossary/kdeprintingglossary.docbook20
3 files changed, 27 insertions, 27 deletions
diff --git a/tde-i18n-ca/docs/kdebase/glossary/Makefile.in b/tde-i18n-ca/docs/kdebase/glossary/Makefile.in
index bc9d6c9b60f..a749e84e6af 100644
--- a/tde-i18n-ca/docs/kdebase/glossary/Makefile.in
+++ b/tde-i18n-ca/docs/kdebase/glossary/Makefile.in
@@ -30,7 +30,7 @@ POST_INSTALL = :
NORMAL_UNINSTALL = :
PRE_UNINSTALL = :
POST_UNINSTALL = :
-subdir = docs/kdebase/glossary
+subdir = docs/tdebase/glossary
DIST_COMMON = $(srcdir)/Makefile.am $(srcdir)/Makefile.in
ACLOCAL_M4 = $(top_srcdir)/aclocal.m4
am__aclocal_m4_deps = $(top_srcdir)/acinclude.m4 \
@@ -162,7 +162,7 @@ kde_styledir = @kde_styledir@
kde_templatesdir = @kde_templatesdir@
kde_wallpaperdir = @kde_wallpaperdir@
kde_widgetdir = @kde_widgetdir@
-kdeinitdir = @kdeinitdir@
+tdeinitdir = @tdeinitdir@
libdir = @libdir@
libexecdir = @libexecdir@
localedir = @localedir@
@@ -204,9 +204,9 @@ $(srcdir)/Makefile.in: $(srcdir)/Makefile.am $(am__configure_deps)
#>- exit 1;; \
#>- esac; \
#>- done; \
-#>- echo ' cd $(top_srcdir) && $(AUTOMAKE) --gnu docs/kdebase/glossary/Makefile'; \
+#>- echo ' cd $(top_srcdir) && $(AUTOMAKE) --gnu docs/tdebase/glossary/Makefile'; \
#>- cd $(top_srcdir) && \
-#>- $(AUTOMAKE) --gnu docs/kdebase/glossary/Makefile
+#>- $(AUTOMAKE) --gnu docs/tdebase/glossary/Makefile
#>+ 12
@for dep in $?; do \
case '$(am__configure_deps)' in \
@@ -216,10 +216,10 @@ $(srcdir)/Makefile.in: $(srcdir)/Makefile.am $(am__configure_deps)
exit 1;; \
esac; \
done; \
- echo ' cd $(top_srcdir) && $(AUTOMAKE) --gnu docs/kdebase/glossary/Makefile'; \
+ echo ' cd $(top_srcdir) && $(AUTOMAKE) --gnu docs/tdebase/glossary/Makefile'; \
cd $(top_srcdir) && \
- $(AUTOMAKE) --gnu docs/kdebase/glossary/Makefile
- cd $(top_srcdir) && perl ../scripts/admin/am_edit -p../scripts/admin docs/kdebase/glossary/Makefile.in
+ $(AUTOMAKE) --gnu docs/tdebase/glossary/Makefile
+ cd $(top_srcdir) && perl ../scripts/admin/am_edit -p../scripts/admin docs/tdebase/glossary/Makefile.in
.PRECIOUS: Makefile
Makefile: $(srcdir)/Makefile.in $(top_builddir)/config.status
@case '$?' in \
@@ -525,10 +525,10 @@ uninstall-am:
.NOEXPORT:
#>+ 2
-KDE_DIST=kdeprintingglossary.docbook Makefile.in index.docbook Makefile.am index.cache.bz2
+KDE_DIST=tdeprintingglossary.docbook Makefile.in index.docbook Makefile.am index.cache.bz2
#>+ 24
-index.cache.bz2: $(srcdir)/index.docbook $(KDE_XSL_STYLESHEET) index.docbook kdeprintingglossary.docbook
+index.cache.bz2: $(srcdir)/index.docbook $(KDE_XSL_STYLESHEET) index.docbook tdeprintingglossary.docbook
@if test -n "$(MEINPROC)"; then echo $(MEINPROC) --check --cache index.cache.bz2 $(srcdir)/index.docbook; $(MEINPROC) --check --cache index.cache.bz2 $(srcdir)/index.docbook; fi
docs-am: index.cache.bz2
@@ -555,20 +555,20 @@ clean-docs:
#>+ 13
install-nls:
$(mkinstalldirs) $(DESTDIR)$(kde_htmldir)/$(KDE_LANG)/khelpcenter/glossary
- @for base in index.docbook kdeprintingglossary.docbook ; do \
+ @for base in index.docbook tdeprintingglossary.docbook ; do \
echo $(INSTALL_DATA) $$base $(DESTDIR)$(kde_htmldir)/$(KDE_LANG)/khelpcenter/glossary/$$base ;\
$(INSTALL_DATA) $(srcdir)/$$base $(DESTDIR)$(kde_htmldir)/$(KDE_LANG)/khelpcenter/glossary/$$base ;\
done
uninstall-nls:
- for base in index.docbook kdeprintingglossary.docbook ; do \
+ for base in index.docbook tdeprintingglossary.docbook ; do \
rm -f $(DESTDIR)$(kde_htmldir)/$(KDE_LANG)/khelpcenter/glossary/$$base ;\
done
#>+ 5
distdir-nls:
- for file in index.docbook kdeprintingglossary.docbook ; do \
+ for file in index.docbook tdeprintingglossary.docbook ; do \
cp $(srcdir)/$$file $(distdir); \
done
@@ -582,10 +582,10 @@ force-reedit:
exit 1;; \
esac; \
done; \
- echo ' cd $(top_srcdir) && $(AUTOMAKE) --gnu docs/kdebase/glossary/Makefile'; \
+ echo ' cd $(top_srcdir) && $(AUTOMAKE) --gnu docs/tdebase/glossary/Makefile'; \
cd $(top_srcdir) && \
- $(AUTOMAKE) --gnu docs/kdebase/glossary/Makefile
- cd $(top_srcdir) && perl ../scripts/admin/am_edit -p../scripts/admin docs/kdebase/glossary/Makefile.in
+ $(AUTOMAKE) --gnu docs/tdebase/glossary/Makefile
+ cd $(top_srcdir) && perl ../scripts/admin/am_edit -p../scripts/admin docs/tdebase/glossary/Makefile.in
#>+ 21
diff --git a/tde-i18n-ca/docs/kdebase/glossary/index.docbook b/tde-i18n-ca/docs/kdebase/glossary/index.docbook
index 12726370e8b..7d9a8e65dfd 100644
--- a/tde-i18n-ca/docs/kdebase/glossary/index.docbook
+++ b/tde-i18n-ca/docs/kdebase/glossary/index.docbook
@@ -2,14 +2,14 @@
<!DOCTYPE glossary PUBLIC "-//KDE//DTD DocBook XML V4.2-Based Variant V1.1//EN" "dtd/kdex.dtd" [
<!ENTITY % addindex "IGNORE">
<!ENTITY % Catalan "INCLUDE">
-<!ENTITY glossary-kdeprinting SYSTEM "kdeprintingglossary.docbook">
+<!ENTITY glossary-tdeprinting SYSTEM "tdeprintingglossary.docbook">
]>
<glossary id="glossary"
->&glossary-kdeprinting; <glossdiv id="glossdiv-technologies">
+>&glossary-tdeprinting; <glossdiv id="glossdiv-technologies">
<title
>Tecnologies</title>
<glossentry id="gloss-ioslave">
diff --git a/tde-i18n-ca/docs/kdebase/glossary/kdeprintingglossary.docbook b/tde-i18n-ca/docs/kdebase/glossary/kdeprintingglossary.docbook
index 5fb72ec6c06..24945e8d20f 100644
--- a/tde-i18n-ca/docs/kdebase/glossary/kdeprintingglossary.docbook
+++ b/tde-i18n-ca/docs/kdebase/glossary/kdeprintingglossary.docbook
@@ -5,7 +5,7 @@
"customization/dtd/kdex.dtd" [
<!ENTITY % addindex "IGNORE">
<!ENTITY % Catalan "INCLUDE">
-<!ENTITY glossary-kdeprinting SYSTEM "kdeprintingglossary.docbook">
+<!ENTITY glossary-tdeprinting SYSTEM "tdeprintingglossary.docbook">
]>
<glossary id="glossary">
@@ -137,7 +137,7 @@
>Impressió a l'estil BSD</glossseealso
> <glossseealso otherterm="gloss-ipp"
>IPP</glossseealso
-> <glossseealso otherterm="gloss-kdeprint"
+> <glossseealso otherterm="gloss-tdeprint"
>KDEPrint</glossseealso
> <glossseealso otherterm="gloss-lprlpd"
>LPR/LPD</glossseealso
@@ -157,7 +157,7 @@
>Actualment només disponible en alemany (la traducció està en curs), la <ulink url="http://www.danka.de/printpro/faq.html"
>&CUPS;-FAQ</ulink
> és un recurs de gran valor per a respondre nombroses preguntes del sistema d'impressió &CUPS; a qualsevol usuari novell. </para>
- <glossseealso otherterm="gloss-kdeprinthandbook"
+ <glossseealso otherterm="gloss-tdeprinthandbook"
>Manual de KDEPrint</glossseealso>
</glossdef>
</glossentry>
@@ -586,7 +586,7 @@
> </glossdef>
</glossentry>
- <glossentry id="gloss-kdeprint">
+ <glossentry id="gloss-tdeprint">
<glossterm
><acronym
>KDEPrint</acronym
@@ -602,20 +602,20 @@
>&CUPS;</glossseealso
> <glossseealso otherterm="gloss-kprinter"
>kprinter</glossseealso
-> <glossseealso otherterm="gloss-kdeprinthandbook"
+> <glossseealso otherterm="gloss-tdeprinthandbook"
>Manual de KDEPrint</glossseealso
> </glossdef>
</glossentry>
- <glossentry id="gloss-kdeprinthandbook">
+ <glossentry id="gloss-tdeprinthandbook">
<glossterm
><acronym
>Manual de KDEPrint...</acronym
></glossterm>
<glossdef
><para
->...és el nom del document de referència que descriu les funcions de KDEPrint a usuaris i administradors. Podeu carregar-lo al Konqueror escrivint "help:/kdeprint" al camp de localització. El <ulink url="http://printing.kde.org/"
+>...és el nom del document de referència que descriu les funcions de KDEPrint a usuaris i administradors. Podeu carregar-lo al Konqueror escrivint "help:/tdeprint" al camp de localització. El <ulink url="http://printing.kde.org/"
>lloc web de KDEPrint</ulink
> és el recurs per a les actualitzacions d'aquesta documentació, així com de les versions PDF, més adequades per a la seva impressió. Aquest està editat i mantingut per en Kurt Pfeifle. </para>
<glossseealso otherterm="gloss-cupsfaq"
@@ -871,7 +871,7 @@
>P</emphasis
>rinter <emphasis
>D</emphasis
->escription (descripció per a impressora PostScript); Les PPD són fitxers ASCII emmagatzemant tota la informació sobre les capacitats especials d'una impressora, més les definicions dels comandaments (PostScript- o PJL-) per a visitar una certa capacitat (com la impressió "duplexing"). Com l'explicació dels acrònims revela, els PPD originalment tan sols eren per a impressores &PostScript;. &CUPS; ha ampliat el concepte PPD a tots els tipus d'impressora. Les PPD per a les impressores &PostScript; són proveïdes pels venedors. Poden usar-se amb &CUPS; i KDEPRINT per a tenir accés al màxim de característiques de qualsevol impressora &PostScript;. L'equip KDEPRINT recomana usar un PPD original en comptes d'usar-lo amb &Microsoft; Windows NT. Les PPD per a impressores no PostScript <emphasis
+>escription (descripció per a impressora PostScript); Les PPD són fitxers ASCII emmagatzemant tota la informació sobre les capacitats especials d'una impressora, més les definicions dels comandaments (PostScript- o PJL-) per a visitar una certa capacitat (com la impressió "duplexing"). Com l'explicació dels acrònims revela, els PPD originalment tan sols eren per a impressores &PostScript;. &CUPS; ha ampliat el concepte PPD a tots els tipus d'impressora. Les PPD per a les impressores &PostScript; són proveïdes pels venedors. Poden usar-se amb &CUPS; i TDEPRINT per a tenir accés al màxim de característiques de qualsevol impressora &PostScript;. L'equip TDEPRINT recomana usar un PPD original en comptes d'usar-lo amb &Microsoft; Windows NT. Les PPD per a impressores no PostScript <emphasis
>necessiten</emphasis
> un "filtre" acompanyant per tal de poder tractar els fitxers d'impressió &PostScript; en un format entenedor per al dispositiu. Aquests filtres/PPD combos no estan disponibles (encara) per als venedors. Després de la iniciativa dels desenvolupadors &CUPS; d'usar les PPD, la comunitat del programari lliure era força creativa per a passar ràpidament al suport de la majoria de models d'impressora usats actualment, per PPD i filtres Ghostscript clàssics. Però nota: la qualitat del llistat varia de "full d'eixida de qualitat fotogràfica" (usada per Gimp-Print en la majoria de Epson inkjets) a "gairebé il·legible" (usada per Foomatic amb filtres Ghostscript pels models relacionats com el "paperweight" en la base de dades Linuxprinting.org). </para>
<glossseealso otherterm="gloss-cups"
@@ -967,7 +967,7 @@
>print:/ Esclau KIO</glossterm>
<glossdef
><para
->Per obtenir un ràpid accés als recursos del KDEPrint podeu usar la sintaxi "print:/...". Escrivint "print:/manager" com a una adreça en el Konqueror obtindreu accés d'administració al KDEPRINT. Per a fer això, el Konqueror usa la famosa tecnologia "KParts" del &kde;. </para>
+>Per obtenir un ràpid accés als recursos del KDEPrint podeu usar la sintaxi "print:/...". Escrivint "print:/manager" com a una adreça en el Konqueror obtindreu accés d'administració al TDEPRINT. Per a fer això, el Konqueror usa la famosa tecnologia "KParts" del &kde;. </para>
<glossseealso otherterm="gloss-ioslave"
>Esclau IO</glossseealso
> <glossseealso otherterm="gloss-kparts"
@@ -1063,7 +1063,7 @@
>rinting <emphasis
>R</emphasis
>equest; aquest és un sistema d'impressió, que no necessita de cap privilegi «root» per a ser instal·lat i de cap "printcap" per a funcionar: tots els paràmetres poden especificar-se a la línia de comandaments. RLPR és pràctic per a molts usuaris d'ordinadors portàtils que treballen canviant amb freqüència d'entorn. Això es deu a que pot instal·lar-se directament al subsistema amb cada impressió i permet d'un mode molt flexible i ràpid d'instal·lar una impressora mitjançant l'accés directe LPR/LPD. KDEPrint disposa d'un "Assistent per afegir impressores" per a fer més senzill l'ús del RLPR. El comandament kprinter permet el canvi a RLPR "al vol" en qualsevol moment.</para>
-<glossseealso otherterm="gloss-kdeprint"
+<glossseealso otherterm="gloss-tdeprint"
>KDEPrint</glossseealso
> <glossseealso otherterm="gloss-kprinter"
>kprinter</glossseealso