summaryrefslogtreecommitdiffstats
path: root/tde-i18n-ca/messages/tdeedu/kverbos.po
diff options
context:
space:
mode:
Diffstat (limited to 'tde-i18n-ca/messages/tdeedu/kverbos.po')
-rw-r--r--tde-i18n-ca/messages/tdeedu/kverbos.po91
1 files changed, 9 insertions, 82 deletions
diff --git a/tde-i18n-ca/messages/tdeedu/kverbos.po b/tde-i18n-ca/messages/tdeedu/kverbos.po
index 012150bd2ce..aa221890e13 100644
--- a/tde-i18n-ca/messages/tdeedu/kverbos.po
+++ b/tde-i18n-ca/messages/tdeedu/kverbos.po
@@ -4,7 +4,7 @@
msgid ""
msgstr ""
"Project-Id-Version: kverbos\n"
-"POT-Creation-Date: 2018-12-27 12:34+0100\n"
+"POT-Creation-Date: 2019-01-13 18:58+0100\n"
"PO-Revision-Date: 2005-09-07 13:51+0200\n"
"Last-Translator: Albert Astals Cid <astals11@terra.es>\n"
"Language-Team: Catalan <kde-i18n-ca@kde.org>\n"
@@ -34,14 +34,6 @@ msgstr ""
"El verb actual encara no és a la llista.\n"
"Voleu afegir-lo?"
-#: kerfassen.cpp:277 kerfassen.cpp:424 kverbosdoc.cpp:107
-msgid "Warning"
-msgstr ""
-
-#: kerfassen.cpp:277
-msgid "Add"
-msgstr ""
-
#: kerfassen.cpp:277
msgid "Do Not Add"
msgstr "No l'afegeixis"
@@ -57,11 +49,6 @@ msgstr ""
"Si no voleu canviar la llista premeu 'Cancel·la'."
#: kerfassen.cpp:424
-#, fuzzy
-msgid "Replace"
-msgstr "No el reemplacis"
-
-#: kerfassen.cpp:424
msgid "Do Not Replace"
msgstr "No el reemplacis"
@@ -209,10 +196,6 @@ msgstr "Usuari: ningú"
msgid "Opening file..."
msgstr "S'està obrint el fitxer..."
-#: kverbos.cpp:288 kverbos.cpp:447 kverbosdoc.cpp:117 kverbosdoc.cpp:154
-msgid "Untitled"
-msgstr ""
-
#: kverbos.cpp:351
msgid "Opening a new application window..."
msgstr "S'està obrint una nova finestra de l'aplicació..."
@@ -237,10 +220,6 @@ msgstr "S'està desant el fitxer..."
msgid "Saving file with a new filename..."
msgstr "S'està desant el fitxer amb un nou nom..."
-#: kverbos.cpp:464
-msgid "Save As"
-msgstr ""
-
#: kverbos.cpp:477
msgid "Closing file..."
msgstr "S'està tancant el fitxer..."
@@ -314,31 +293,11 @@ msgstr "icona svg"
msgid "The language selected by the user"
msgstr "L'idioma seleccionat per l'usuari"
-#: kverbosui.rc:4
-#, no-c-format
-msgid "&File"
-msgstr ""
-
-#: kverbosui.rc:8 qverbedit.ui:99
-#, no-c-format
-msgid "&Edit"
-msgstr ""
-
-#: kverbosui.rc:12
-#, no-c-format
-msgid "&Settings"
-msgstr ""
-
#: kverbosui.rc:15
#, no-c-format
msgid "&User"
msgstr "&Usuari"
-#: kverbosui.rc:20
-#, no-c-format
-msgid "Main Toolbar"
-msgstr ""
-
#: qerfassen.ui:21
#, no-c-format
msgid "Enter New Verb or Edit Existing Verb"
@@ -571,16 +530,6 @@ msgstr "o"
msgid "u"
msgstr "u"
-#: qerfassen.ui:2572 qlernen.ui:731
-#, fuzzy, no-c-format
-msgid "Clear All"
-msgstr "Neteja la pàgina"
-
-#: qerfassen.ui:2597
-#, no-c-format
-msgid "Back"
-msgstr ""
-
#: qerfassen.ui:2611
#, no-c-format
msgid "Next"
@@ -591,11 +540,6 @@ msgstr "Següent"
msgid "New"
msgstr "Nou"
-#: qerfassen.ui:2639 qresult.ui:254 qverbedit.ui:91 qverbosoptions.ui:1180
-#, no-c-format
-msgid "&OK"
-msgstr ""
-
#: qlernen.ui:148
#, no-c-format
msgid "Time"
@@ -616,11 +560,6 @@ msgstr "Corregeix"
msgid "Solution"
msgstr "Solució"
-#: qlernen.ui:778
-#, no-c-format
-msgid "Continue"
-msgstr ""
-
#: qresult.ui:24
#, no-c-format
msgid "Results of Training Sessions"
@@ -646,11 +585,6 @@ msgstr "Nombre de sessions d'entrenament:"
msgid "5"
msgstr "5"
-#: qresult.ui:198
-#, no-c-format
-msgid "Right"
-msgstr ""
-
#: qresult.ui:209
#, no-c-format
msgid "Wrong"
@@ -661,16 +595,6 @@ msgstr "Malament"
msgid "Edit Verb List"
msgstr "Edita la llista de verbs"
-#: qverbedit.ui:66
-#, no-c-format
-msgid "&Delete"
-msgstr ""
-
-#: qverbedit.ui:107 qverbosoptions.ui:1188
-#, no-c-format
-msgid "&Cancel"
-msgstr ""
-
#: qverbedit.ui:115
#, no-c-format
msgid "Spanish Verb"
@@ -681,11 +605,6 @@ msgstr "Verb castellà"
msgid "Foreign Language"
msgstr "Idioma estranger"
-#: qverbosoptions.ui:21
-#, no-c-format
-msgid "Options"
-msgstr ""
-
#: qverbosoptions.ui:52
#, no-c-format
msgid "Select Times"
@@ -750,3 +669,11 @@ msgstr "S'està usant KFeeder"
#, no-c-format
msgid "Move food automatically"
msgstr "Mou el menjar automàticament"
+
+#, fuzzy
+#~ msgid "Replace"
+#~ msgstr "No el reemplacis"
+
+#, fuzzy
+#~ msgid "Clear All"
+#~ msgstr "Neteja la pàgina"