diff options
Diffstat (limited to 'tde-i18n-cs/messages/tdebase/kcmtaskbar.po')
-rw-r--r-- | tde-i18n-cs/messages/tdebase/kcmtaskbar.po | 156 |
1 files changed, 155 insertions, 1 deletions
diff --git a/tde-i18n-cs/messages/tdebase/kcmtaskbar.po b/tde-i18n-cs/messages/tdebase/kcmtaskbar.po index de4cd07a785..de7d170e974 100644 --- a/tde-i18n-cs/messages/tdebase/kcmtaskbar.po +++ b/tde-i18n-cs/messages/tdebase/kcmtaskbar.po @@ -8,7 +8,7 @@ msgid "" msgstr "" "Project-Id-Version: kcmtaskbar\n" -"POT-Creation-Date: 2021-07-07 18:16+0000\n" +"POT-Creation-Date: 2021-07-07 22:18+0000\n" "PO-Revision-Date: 2021-08-06 07:14+0000\n" "Last-Translator: Slávek Banko <slavek.banko@axis.cz>\n" "Language-Team: Czech <https://mirror.git.trinitydesktop.org/weblate/projects/" @@ -426,6 +426,160 @@ msgstr "Prostřední t&lačítko:" msgid "Right b&utton:" msgstr "Pravé tl&ačítko:" +#, fuzzy +#~| msgid "Taskbar" +#~ msgid "&Tasks" +#~ msgstr "Pruh úloh" + +#, fuzzy +#~| msgid "Dis&play:" +#~ msgid "Display" +#~ msgstr "Zobrazit:" + +#, fuzzy +#~| msgid "" +#~| "Turning this option off will cause the taskbar to display <b>only</b> " +#~| "the windows on the current desktop. \n" +#~| "\n" +#~| "By default, this option is selected and all windows are shown." +#~ msgid "" +#~ "Turning this option off will cause the taskbar to display <b>only</b> the " +#~ "windows on the current desktop. By default, this option is selected and " +#~ "all windows are shown." +#~ msgstr "" +#~ "Vypnutím této volby zajistíte, že pruh úloh bude zobrazovat <b>pouze</b> " +#~ "okna, která jsou na aktuální ploše.\n" +#~ "\n" +#~ "Výchozí stav je zapnuto a všechna okna jsou zobrazována." + +#, fuzzy +#~| msgid "" +#~| "Selecting this option causes the taskbar to show windows in order of the " +#~| "desktop they appear on.\n" +#~| "\n" +#~| "By default this option is selected." +#~ msgid "" +#~ "Selecting this option causes the taskbar to show windows in order of the " +#~ "desktop they appear on. By default this option is selected." +#~ msgstr "" +#~ "Vybrání této volby způsobí, že pruh bude zobrazovat úlohy v pořadí podle " +#~ "plochy, na které jsou umístěny.\n" +#~ "\n" +#~ "Ve výchozím stavu je tato volba zapnuta." + +#, fuzzy +#~| msgid "" +#~| "Turning this option off will cause the taskbar to display <b>only</b> " +#~| "windows which are on the same Xinerama screen as the taskbar.\n" +#~| "\n" +#~| "By default, this option is selected and all windows are shown." +#~ msgid "" +#~ "Turning this option off will cause the taskbar to display <b>only</b> " +#~ "windows which are on the same Xinerama screen as the taskbar. By default, " +#~ "this option is selected and all windows are shown." +#~ msgstr "" +#~ "Vypnutím této volby zajistíte, že pruh úloh bude zobrazovat <b>pouze</b> " +#~ "okna, která jsou na stejné Xinerama obrazovce jako pruh úloh.\n" +#~ "\n" +#~ "Výchozí stav je zapnuto a všechna okna jsou zobrazována." + +#, fuzzy +#~| msgid "" +#~| "Select this option if you want the taskbar to display <b>only</b> " +#~| "minimized windows. \n" +#~| "\n" +#~| "By default, this option is not selected and the taskbar will show all " +#~| "windows." +#~ msgid "" +#~ "Select this option if you want the taskbar to display <b>only</b> " +#~ "minimized windows. By default, this option is not selected and the " +#~ "taskbar will show all windows." +#~ msgstr "" +#~ "Zaškrtněte tuto volbu, pokud chcete, aby pruh úloh zobrazoval pouze " +#~ "<b>minimalizovaná</b> okna.\n" +#~ "\n" +#~ "Ve výchozím stavu tato volba není zapnuta a pruh úloh zobrazuje všechna " +#~ "okna." + +#, fuzzy +#~| msgid "" +#~| "The taskbar can show and/or hide tasks based on their current process " +#~| "state. Select <em>Any</em> to show all tasks regardless of current " +#~| "state." +#~ msgid "" +#~ "The taskbar can show and/or hide tasks based on their current process " +#~ "state. Select <em>Any</em> to show all tasks regardless of current state." +#~ msgstr "" +#~ "Pruh úloh může zobrazovat a nebo skrýt úlohy v závislosti na aktuálním " +#~ "stavu jejich procesu. Vyberte <em>Všechny</em> pro zobrazení všech úloh " +#~ "bez ohledu na aktuální stav." + +#, fuzzy +#~| msgid "" +#~| "The taskbar can group similar windows into single buttons. When one of " +#~| "these window group buttons are clicked on a menu appears showing all the " +#~| "windows in that group. This can be especially useful with the <em>Show " +#~| "all windows</em> option.\n" +#~| "\n" +#~| "You can set the taskbar to <strong>Never</strong> group windows, to " +#~| "<strong>Always</strong> group windows or to group windows only " +#~| "<strong>When the Taskbar is Full</strong>.\n" +#~| "\n" +#~| "By default the taskbar groups windows when it is full." +#~ msgid "" +#~ "The taskbar can group similar windows into single buttons. When one of " +#~ "these window group buttons are clicked on a menu appears showing all the " +#~ "windows in that group. This can be especially useful with the <em>Show " +#~ "all windows</em> option. You can set the taskbar to <strong>Never</" +#~ "strong> group windows, to <strong>Always</strong> group windows or to " +#~ "group windows only <strong>When the Taskbar is Full</strong>. By default " +#~ "the taskbar groups windows when it is full." +#~ msgstr "" +#~ "Pruh úloh dokáže seskupovat podobná okna do jednoho tlačítka. Pokud " +#~ "kliknete na jedno z těchto tlačítek, objeví se nabídka se seznamem oken " +#~ "v této skupině. Toto může být zvlášť užitečné spolu s volbou " +#~ "<em>Zobrazovat všechna okna</em>.\n" +#~ "\n" +#~ "Můžete nastavit, aby pruh úloh <strong>nikdy</strong> neseskupoval okna, " +#~ "seskupoval <strong>vždy</strong> nebo pouze <strong>je-li lišta plná</" +#~ "strong>.\n" +#~ "\n" +#~ "Výchozím stavem je seskupovat okna pouze pokud je pruh úloh zaplněn." + +#, fuzzy +#~| msgid "A&ppearance:" +#~ msgid "&Appearance" +#~ msgstr "Vz&hled:" + +#, fuzzy +#~| msgid "Icons only" +#~ msgid "Icons" +#~ msgstr "Pouze ikony" + +#, fuzzy +#~| msgid "" +#~| "Selecting this option causes the taskbar to use the global taskbar " +#~| "configuration." +#~ msgid "Selecting this option makes the taskbar use small icons." +#~ msgstr "" +#~ "Vybrání této volby způsobí, že tento pruh úloh použije globální " +#~ "konfiguraci pruhu úloh." + +#, fuzzy +#~| msgid "Taskbar" +#~ msgid "Taskbar style:" +#~ msgstr "Pruh úloh" + +#, fuzzy +#~| msgid "Actions" +#~ msgid "A&ctions" +#~ msgstr "Činnosti" + +#, fuzzy +#~| msgid "Actions" +#~ msgid "Mouse Actions" +#~ msgstr "Činnosti" + #~ msgid "Sho&w application icons" #~ msgstr "Zobrazovat &ikony aplikací" |