summaryrefslogtreecommitdiffstats
path: root/tde-i18n-cs/messages/tdebase/tdeio_media.po
diff options
context:
space:
mode:
Diffstat (limited to 'tde-i18n-cs/messages/tdebase/tdeio_media.po')
-rw-r--r--tde-i18n-cs/messages/tdebase/tdeio_media.po46
1 files changed, 29 insertions, 17 deletions
diff --git a/tde-i18n-cs/messages/tdebase/tdeio_media.po b/tde-i18n-cs/messages/tdebase/tdeio_media.po
index c49b94eaa0e..31ebbdac6e3 100644
--- a/tde-i18n-cs/messages/tdebase/tdeio_media.po
+++ b/tde-i18n-cs/messages/tdebase/tdeio_media.po
@@ -2,20 +2,22 @@
#
# Lukáš Tinkl <lukas@kde.org>, 2005, 2006.
# Klara Cihlarova <koty@seznam.cz>, 2006.
+# Slávek Banko <slavek.banko@axis.cz>, 2020.
msgid ""
msgstr ""
"Project-Id-Version: tdeio_media\n"
"POT-Creation-Date: 2020-09-09 22:03+0200\n"
-"PO-Revision-Date: 2006-11-09 16:46+0100\n"
-"Last-Translator: Lukáš Tinkl <lukas@kde.org>\n"
-"Language-Team: Czech <cs@li.org>\n"
+"PO-Revision-Date: 2020-09-12 01:31+0000\n"
+"Last-Translator: Slávek Banko <slavek.banko@axis.cz>\n"
+"Language-Team: Czech <https://mirror.git.trinitydesktop.org/weblate/projects/"
+"tdebase/tdeio_media/cs/>\n"
"Language: cs\n"
"MIME-Version: 1.0\n"
"Content-Type: text/plain; charset=UTF-8\n"
"Content-Transfer-Encoding: 8bit\n"
-"X-Generator: KBabel 1.11.4\n"
-"Plural-Forms: nplurals=3; plural=(n%10==1 && n%100!=11 ? 0 : n%10>=2 && n"
+"Plural-Forms: nplurals=3; plural=(n%10==1 && n%100!=11 ? 0 : n%10>=2 && n"
"%10<=4 && (n%100<10 || n%100>=20) ? 1 : 2);\n"
+"X-Generator: Weblate 4.2.2\n"
#. Instead of a literal translation, add your name to the end of the list (separated by a comma).
msgid ""
@@ -62,7 +64,7 @@ msgstr "Žádné takové médium"
#: mediaimpl.cpp:238
msgid "The drive is encrypted."
-msgstr ""
+msgstr "Disk je šifrovaný."
#: mediaimpl.cpp:272 mediamanager/halbackend.cpp:1288
#: mediamanager/halbackend.cpp:1297 mediamanager/halbackend.cpp:1687
@@ -76,11 +78,11 @@ msgstr "Vnitřní chyba"
#: mediamanager/dialog.cpp:26 mounthelper/dialog.cpp:26
msgid "Unlock Storage Device"
-msgstr ""
+msgstr "Odemknout úložné zařízení"
#: mediamanager/dialog.cpp:26 mounthelper/dialog.cpp:26
msgid "Unlock"
-msgstr ""
+msgstr "Odemknout"
#: mediamanager/fstabbackend.cpp:104 mediamanager/fstabbackend.cpp:114
#: mediamanager/halbackend.cpp:1619 mediamanager/halbackend.cpp:1641
@@ -124,17 +126,14 @@ msgid "Hard Disk"
msgstr "Pevný disk"
#: mediamanager/halbackend.cpp:773 mediamanager/tdehardwarebackend.cpp:797
-#, fuzzy
msgid "Unknown Drive"
-msgstr "Neznámé"
+msgstr "Neznámá jednotka"
#: mediamanager/halbackend.cpp:785 mediamanager/tdehardwarebackend.cpp:827
-#, fuzzy
msgid "Floppy Drive"
msgstr "Disketa"
#: mediamanager/halbackend.cpp:793
-#, fuzzy
msgid "Zip Drive"
msgstr "Zip disk"
@@ -144,7 +143,7 @@ msgstr "Kamera"
#: mediamanager/halbackend.cpp:1245 mediamanager/halbackend.cpp:1271
msgid "Authenticate"
-msgstr ""
+msgstr "Ověřit"
#: mediamanager/halbackend.cpp:1246
msgid ""
@@ -152,6 +151,8 @@ msgid ""
">Authentication is required to perform this action. Please enter your "
"password to verify."
msgstr ""
+"<big><b>Zásady systému zabraňují připojování interních médií</b></big><br/>K "
+"provedení této akce je vyžadováno ověření. Prosím, zadejte heslo pro ověření."
#: mediamanager/halbackend.cpp:1272
msgid ""
@@ -159,6 +160,9 @@ msgid ""
"big><br/>Authentication is required to perform this action. Please enter "
"your password to verify."
msgstr ""
+"<big><b>Zásady systému zabraňují odpojení médií připojených jinými "
+"uživateli</b></big><br/>K provedení této akce je vyžadováno ověření. Prosím, "
+"zadejte heslo pro ověření."
#: mediamanager/halbackend.cpp:1308
msgid "Invalid filesystem type"
@@ -169,6 +173,9 @@ msgid ""
"Permission denied<p>Please ensure that:<br>1. You have permission to access "
"this device.<br>2. This device node is not listed in /etc/fstab.</p>"
msgstr ""
+"Přístup odmítnut<p>Zkontrolujte prosím, že:<br/>1. Máte oprávnění k přístupu "
+"k tomuto zařízení.<br/>2. Toto zařízení není uvedeno v souboru /etc/fstab.</"
+"p>"
#: mediamanager/halbackend.cpp:1314
msgid "Device is already mounted."
@@ -189,6 +196,8 @@ msgid ""
"Programs that were still using the device have been forcibly terminated. "
"They are listed below."
msgstr ""
+"Programy, které zařízení stále používaly, byly násilně ukončeny. Jsou "
+"uvedeny níže."
#: mediamanager/halbackend.cpp:1426 mediamanager/halbackend.cpp:1739
#: mediamanager/tdehardwarebackend.cpp:1398
@@ -368,7 +377,6 @@ msgstr "Zip disk"
#: mediamanager/tdehardwarebackend.cpp:1204
#: mediamanager/tdehardwarebackend.cpp:1384
-#, fuzzy
msgid "Internal error"
msgstr "Vnitřní chyba"
@@ -848,10 +856,14 @@ msgstr "Smíšené"
msgid "Filesystem: iso9660"
msgstr "Souborový systém: iso9660"
-#, fuzzy
-#~| msgid "Unknown"
+#~ msgid "Unknown mount error."
+#~ msgstr "Neznámá chyba při připojení."
+
+#~ msgid "Cannot mount encrypted locked drives!"
+#~ msgstr "Nelze připojovat zamčené šifrované disky!"
+
#~ msgid "Unknown error"
-#~ msgstr "Neznámé"
+#~ msgstr "Neznámá chyba"
#, fuzzy
#~ msgid "%1 is already unlocked."