summaryrefslogtreecommitdiffstats
path: root/tde-i18n-cs/messages/tdebase/tdeio_trash.po
diff options
context:
space:
mode:
Diffstat (limited to 'tde-i18n-cs/messages/tdebase/tdeio_trash.po')
-rw-r--r--tde-i18n-cs/messages/tdebase/tdeio_trash.po108
1 files changed, 93 insertions, 15 deletions
diff --git a/tde-i18n-cs/messages/tdebase/tdeio_trash.po b/tde-i18n-cs/messages/tdebase/tdeio_trash.po
index f39717edc9d..3bcf850f3b3 100644
--- a/tde-i18n-cs/messages/tdebase/tdeio_trash.po
+++ b/tde-i18n-cs/messages/tdebase/tdeio_trash.po
@@ -1,32 +1,33 @@
# translation of tdeio_trash.po to Czech
# Lukáš Tinkl <lukas@kde.org>, 2005.
-#
+# Slávek Banko <slavek.banko@axis.cz>, 2021.
msgid ""
msgstr ""
"Project-Id-Version: tdeio_trash\n"
"POT-Creation-Date: 2020-05-11 13:04+0200\n"
-"PO-Revision-Date: 2005-09-08 12:54+0200\n"
-"Last-Translator: Lukáš Tinkl <lukas@kde.org>\n"
-"Language-Team: Czech <cs@li.org>\n"
+"PO-Revision-Date: 2021-09-04 14:14+0000\n"
+"Last-Translator: Slávek Banko <slavek.banko@axis.cz>\n"
+"Language-Team: Czech <https://mirror.git.trinitydesktop.org/weblate/projects/"
+"tdebase/tdeio_trash/cs/>\n"
"Language: cs\n"
"MIME-Version: 1.0\n"
"Content-Type: text/plain; charset=UTF-8\n"
"Content-Transfer-Encoding: 8bit\n"
-"X-Generator: KBabel 1.11\n"
-"Plural-Forms: nplurals=3; plural=(n%10==1 && n%100!=11 ? 0 : n%10>=2 && n"
+"Plural-Forms: nplurals=3; plural=(n%10==1 && n%100!=11 ? 0 : n%10>=2 && n"
"%10<=4 && (n%100<10 || n%100>=20) ? 1 : 2);\n"
+"X-Generator: Weblate 4.8\n"
#. Instead of a literal translation, add your name to the end of the list (separated by a comma).
msgid ""
"_: NAME OF TRANSLATORS\n"
"Your names"
-msgstr ""
+msgstr "Lukáš Tinkl, Slávek Banko"
#. Instead of a literal translation, add your email to the end of the list (separated by a comma).
msgid ""
"_: EMAIL OF TRANSLATORS\n"
"Your emails"
-msgstr ""
+msgstr "lukas@kde.org, slavek.banko@axis.cz"
#: ktrash.cpp:30
msgid "Empty the contents of the trash"
@@ -51,8 +52,8 @@ msgid ""
"'url' trash:/\""
msgstr ""
"Pomocný program pro koš TDE\n"
-"Pozn: pro přesun souborů do koše nepoužívejte ktrash, ale \"kfmclient move "
-"'url' trash:/\""
+"Poznámka: Pro přesun souborů do koše nepoužívejte ktrash, ale „kfmclient "
+"move 'url' trash:/“"
#: tdefile-plugin/tdefile_trash.cpp:52
msgid "General"
@@ -72,7 +73,7 @@ msgstr "Jméno protokolu"
#: tdeio_trash.cpp:47 tdeio_trash.cpp:48
msgid "Socket name"
-msgstr "Jméno socketu"
+msgstr "Jméno soketu"
#: tdeio_trash.cpp:96 tdeio_trash.cpp:159 tdeio_trash.cpp:316
#: tdeio_trash.cpp:348 tdeio_trash.cpp:510 tdeio_trash.cpp:522
@@ -93,9 +94,86 @@ msgstr ""
#: tdeio_trash.cpp:144
msgid "This file is already in the trash bin."
-msgstr "Tento soubor je již v koši."
+msgstr "Tento soubor je již v koši."
-#, fuzzy
-#~| msgid "ktrash"
#~ msgid "Trash"
-#~ msgstr "ktrash"
+#~ msgstr "Koš"
+
+#~ msgid "Trash Control Panel Module"
+#~ msgstr "Ovládací modul pro koš"
+
+#~ msgid "(c) 2019 Michele Calgaro"
+#~ msgstr "© 2019 Michele Calgaro"
+
+#~ msgid "&Trash Policy"
+#~ msgstr "Chování &koše"
+
+#~ msgid ""
+#~ "<h1>Trash</h1> Here you can choose the settings for your Trash Bin size "
+#~ "and clean up policy. "
+#~ msgstr ""
+#~ "<h1>Koš</h1> Zde můžete pro váš koš nastavit limit velikosti a pravidla "
+#~ "vysypávání. "
+
+#~ msgid "Delete files older than:"
+#~ msgstr "Odstranit soubory starší než:"
+
+#~ msgid "Limit to maximum size"
+#~ msgstr "Omezit maximální velikost"
+
+#~ msgid "&Percentage:"
+#~ msgstr "&Procent:"
+
+#~ msgid "&Fixed size:"
+#~ msgstr "Pevná ve&likost:"
+
+#~ msgid "Bytes"
+#~ msgstr "Bajtů"
+
+#~ msgid "KBytes"
+#~ msgstr "KBajtů"
+
+#~ msgid "MBytes"
+#~ msgstr "MBajtů"
+
+#~ msgid "GBytes"
+#~ msgstr "GBajtů"
+
+#~ msgid "TBytes"
+#~ msgstr "TBajtů"
+
+#~ msgid "When limit reached:"
+#~ msgstr "Při dosažení limitu:"
+
+#~ msgid "Warn me"
+#~ msgstr "Upozornit"
+
+#~ msgid "Delete oldest files from trash"
+#~ msgstr "Odstranit z koše nejstarší soubory"
+
+#~ msgid "Delete biggest files from trash"
+#~ msgstr "Odstranit z koše největší soubory"
+
+#~ msgid "(%1 %2)"
+#~ msgstr "(%1 %2)"
+
+#~ msgid ""
+#~ "The file '%1' is bigger than the '%2' trash bin size.\n"
+#~ "It cannot be trashed."
+#~ msgstr ""
+#~ "Soubor „%1“ je větší než velikost koše „%2“.\n"
+#~ "Nemůže být vyhozen do koše."
+
+#~ msgid ""
+#~ "There is not enough space left in trash folder '%1'.\n"
+#~ "The file cannot be trashed. Clean the trash manually and try again."
+#~ msgstr ""
+#~ "Ve složce koše „%1“ není dostatek volného místa.\n"
+#~ "Soubor nemůže být vyhozen do koše. Vysypte koš ručně a zkuste to znovu."
+
+#~ msgid ""
+#~ "The current size of trash folder '%1' is bigger than the allowed size.\n"
+#~ "Clean the trash manually."
+#~ msgstr ""
+#~ "Současná velikost koše „%1“ je větší než povolená velikost.\n"
+#~ "Vysypte koš ručně."