summaryrefslogtreecommitdiffstats
path: root/tde-i18n-cs/messages/tdelibs
diff options
context:
space:
mode:
Diffstat (limited to 'tde-i18n-cs/messages/tdelibs')
-rw-r--r--tde-i18n-cs/messages/tdelibs/tdeio.po24
-rw-r--r--tde-i18n-cs/messages/tdelibs/tdelibs.po28
2 files changed, 26 insertions, 26 deletions
diff --git a/tde-i18n-cs/messages/tdelibs/tdeio.po b/tde-i18n-cs/messages/tdelibs/tdeio.po
index 7e585c1402f..0834ccc1f27 100644
--- a/tde-i18n-cs/messages/tdelibs/tdeio.po
+++ b/tde-i18n-cs/messages/tdelibs/tdeio.po
@@ -809,11 +809,11 @@ msgstr "Není možné spustit proces %1."
#, c-format
msgid ""
"Internal Error\n"
-"Please send a full bug report at http://bugs.kde.org\n"
+"Please send a full bug report at http://bugs.trinitydesktop.org\n"
"%1"
msgstr ""
"Vnitřní chyba\n"
-"Prosím pošlete úplný popis chyby na http://bugs.kde.org\n"
+"Prosím pošlete úplný popis chyby na http://bugs.trinitydesktop.org\n"
"%1"
#: tdeio/global.cpp:249
@@ -1143,11 +1143,11 @@ msgstr "Není možné přistoupit k %1."
msgid ""
"Unknown error code %1\n"
"%2\n"
-"Please send a full bug report at http://bugs.kde.org."
+"Please send a full bug report at http://bugs.trinitydesktop.org."
msgstr ""
"Neznámý chybový kód %1\n"
"%2\n"
-"Prosím pošlete úplný popis chyby na http://bugs.kde.org."
+"Prosím pošlete úplný popis chyby na http://bugs.trinitydesktop.org."
#: tdeio/global.cpp:442
#, c-format
@@ -1331,7 +1331,7 @@ msgid ""
"maintainer of this software by submitting a high quality bug report. If the "
"software is provided by a third party, please contact them directly. Otherwise, "
"first look to see if the same bug has been submitted by someone else by "
-"searching at the <a href=\"http://bugs.pearsoncomputing.net//\">"
+"searching at the <a href=\"http://bugs.trinitydesktop.org/\">"
"TDE bug reporting website</a>. If not, take note of the details given above, "
"and include them in your bug report, along with as many other details as you "
"think might help."
@@ -1340,7 +1340,7 @@ msgstr ""
"jiným správcům softwaru, odesláním kvalitní zprávy o chybě. Je-li software "
"poskytován jinými vývojáři, tak je prosím kontaktujte přímo. V opačném případě "
"se nejprve podívejte zda již ta samá chyba nebyla nahlášena někým jiným na <a "
-"href=\"http://bugs.kde.org/\">webové stránce hlášení chyb TDE</a>"
+"href=\"http://bugs.trinitydesktop.org/\">webové stránce hlášení chyb TDE</a>"
". Není-li ještě nahlášena, tak si poznamenejte výše uvedené údaje a přiložte je "
"ke své zprávě spolu s co nejvíce detaily, o kterých si myslíte, že by mohly "
"pomoci nalézt problém."
@@ -2232,12 +2232,12 @@ msgstr ""
#: tdeio/global.cpp:1121
#, fuzzy
msgid ""
-"Please file a bug at <a href=\"http://bugs.kde.org/\">"
-"http://bugs.pearsoncomputing.net/</a> to inform the TDE team of the unsupported "
+"Please file a bug at <a href=\"http://bugs.trinitydesktop.org/\">"
+"http://bugs.trinitydesktop.org/</a> to inform the TDE team of the unsupported "
"authentication method."
msgstr ""
-"Prosím vyplníte hlášení o chybě na <a href=\"http://bugs.kde.org/\">"
-"http://bugs.kde.org/</a> a informujte tím TDE tým o nepodporované metodě "
+"Prosím vyplníte hlášení o chybě na <a href=\"http://bugs.trinitydesktop.org/\">"
+"http://bugs.trinitydesktop.org/</a> a informujte tím TDE tým o nepodporované metodě "
"autorizace."
#: tdeio/global.cpp:1127
@@ -5626,8 +5626,8 @@ msgid "KSendBugMail"
msgstr "KSendBugMail"
#: misc/tdesendbugmail/main.cpp:63
-msgid "Sends a short bug report to submit@bugs.kde.org"
-msgstr "Zašle krátký popis chyby na adresu submit@bugs.kde.org"
+msgid "Sends a short bug report to submit@bugs.trinitydesktop.org"
+msgstr "Zašle krátký popis chyby na adresu submit@bugs.trinitydesktop.org"
#: misc/tdesendbugmail/main.cpp:65
msgid "Author"
diff --git a/tde-i18n-cs/messages/tdelibs/tdelibs.po b/tde-i18n-cs/messages/tdelibs/tdelibs.po
index ceb9df5cc0f..34f5544614d 100644
--- a/tde-i18n-cs/messages/tdelibs/tdelibs.po
+++ b/tde-i18n-cs/messages/tdelibs/tdelibs.po
@@ -627,7 +627,7 @@ msgstr ""
"se vyskytují na webových stránkách. V mnoha případech se jedná o chybu autora "
"webových stránek. V některých případech je zase chyba na straně programátorů "
"Konqueroru. V prvním případě kontaktujte správce webových stránek, jinak prosím "
-"nahlaste chybu na http://bugs.kde.org. Příklad ilustrující chybu je vítán."
+"nahlaste chybu na http://bugs.trinitydesktop.org. Příklad ilustrující chybu je vítán."
#. i18n: file ./tdehtml/kjserrordlg.ui line 39
#: tdeui/kstdaction_p.h:58 tdeui/kstdguiitem.cpp:161 rc.cpp:434
@@ -4654,8 +4654,8 @@ msgid ""
"However, you - the user - must tell us when something does not work as expected "
"or could be done better."
"<br>"
-"<br>The Trinity Desktop Environment has a bug tracking system. Visit <A "
-"HREF=\"http://bugs.pearsoncomputing.net\">http://bugs.pearsoncomputing.net</A> "
+"<br>The Trinity Desktop Environment has a bug tracking system. Visit <a "
+"href=\"http://bugs.trinitydesktop.org\">http://bugs.trinitydesktop.org</a> "
"or use the \"Report Bug...\" dialog from the \"Help\" menu to report bugs."
"<br>"
"<br>If you have a suggestion for improvement then you are welcome to use the "
@@ -4666,8 +4666,8 @@ msgstr ""
"uživatel, nám musíte sdělit, když něco nefunguje tak, jak by se očekávalo nebo "
"by mělo být uděláno lépe."
"<br>"
-"<br>TDE má systém sledování chyb. Chcete-li tedy nahlásit chybu, navštivte <A "
-"HREF=\"http://bugs.kde.org/\">http://bugs.kde.org/</A> "
+"<br>TDE má systém sledování chyb. Chcete-li tedy nahlásit chybu, navštivte <a "
+"href=\"http://bugs.trinitydesktop.org/\">http://bugs.trinitydesktop.org/</a> "
"nebo použijte dialog \"Nahlásit chybu...\"."
"<br>"
"<br>Máte-li náměty na vylepšení, budeme rádi, pošlete-li nám svoje přání. "
@@ -5429,11 +5429,11 @@ msgstr ""
msgid ""
"Unable to send the bug report.\n"
"Please submit a bug report manually...\n"
-"See http://bugs.pearsoncomputing.net/ for instructions."
+"See http://bugs.trinitydesktop.org/ for instructions."
msgstr ""
"Není možné odeslat chybové hlášení.\n"
"Prosím odešlete chybové hlášení ručně.\n"
-"Instrukce naleznete na http://bugs.kde.org/."
+"Instrukce naleznete na http://bugs.trinitydesktop.org/."
#: tdeui/kbugreport.cpp:428
msgid "Bug report sent, thank you for your input."
@@ -5911,10 +5911,10 @@ msgstr "A&utoři"
#: tdeui/tdeaboutapplication.cpp:117
#, fuzzy
msgid ""
-"Please use <a href=\"http://bugs.pearsoncomputing.net\">"
-"http://bugs.pearsoncomputing.net</a> to report bugs.\n"
+"Please use <a href=\"http://bugs.trinitydesktop.org\">"
+"http://bugs.trinitydesktop.org</a> to report bugs.\n"
msgstr ""
-"Prosím použijte <a href=\"http://bugs.kde.org\">http://bugs.kde.org</a> "
+"Prosím použijte <a href=\"http://bugs.trinitydesktop.org\">http://bugs.trinitydesktop.org</a> "
"pro nahlašování chyb.\n"
#: tdeui/tdeaboutapplication.cpp:121 tdeui/tdeaboutapplication.cpp:124
@@ -8489,9 +8489,9 @@ msgstr "Tato aplikace byla napsána někým, kdo chce zůstat v anonymitě."
#: tdecore/tdecmdlineargs.cpp:629
#, fuzzy
msgid ""
-"Please use http://bugs.pearsoncomputing.net to report bugs.\n"
+"Please use http://bugs.trinitydesktop.org to report bugs.\n"
msgstr ""
-"Prosím použijte http://bugs.kde.org pro nahlašování chyb.\n"
+"Prosím použijte http://bugs.trinitydesktop.org pro nahlašování chyb.\n"
#: tdecore/tdecmdlineargs.cpp:632 tdecore/tdecmdlineargs.cpp:634
msgid ""
@@ -12546,11 +12546,11 @@ msgstr "chyba v textové deklaraci externí entity"
#~ msgid ""
#~ "To submit a bug report, click on the button below.\n"
-#~ "This will open a web browser window on http://bugs.kde.org where you will find a form to fill in.\n"
+#~ "This will open a web browser window on http://bugs.trinitydesktop.org where you will find a form to fill in.\n"
#~ "The information displayed above will be transferred to that server."
#~ msgstr ""
#~ "K odeslání chybové zprávy klikněte na tlačítko níže.\n"
-#~ "Toto otevře webový prohlížeč na adrese http://bugs.kde.org, kde najdete formulář k vyplnění.\n"
+#~ "Toto otevře webový prohlížeč na adrese http://bugs.trinitydesktop.org, kde najdete formulář k vyplnění.\n"
#~ "Tyto informace budou odeslány na server."
#~ msgid "&Report Bug..."