summaryrefslogtreecommitdiffstats
path: root/tde-i18n-cs/messages/tdepim
diff options
context:
space:
mode:
Diffstat (limited to 'tde-i18n-cs/messages/tdepim')
-rw-r--r--tde-i18n-cs/messages/tdepim/kmail_text_vcard_plugin.po33
1 files changed, 15 insertions, 18 deletions
diff --git a/tde-i18n-cs/messages/tdepim/kmail_text_vcard_plugin.po b/tde-i18n-cs/messages/tdepim/kmail_text_vcard_plugin.po
index f75648f62e0..52758c4fe66 100644
--- a/tde-i18n-cs/messages/tdepim/kmail_text_vcard_plugin.po
+++ b/tde-i18n-cs/messages/tdepim/kmail_text_vcard_plugin.po
@@ -1,31 +1,33 @@
# translation of kmail_text_vcard_plugin.po to Czech
# Copyright (C) 2004 Free Software Foundation, Inc.
# Lukáš Tinkl <lukas@kde.org>, 2004.
-#
+# Slávek Banko <slavek.banko@axis.cz>, 2020.
msgid ""
msgstr ""
"Project-Id-Version: kmail_text_vcard_plugin\n"
"POT-Creation-Date: 2020-05-11 04:03+0200\n"
-"PO-Revision-Date: 2004-07-11 13:01+0200\n"
-"Last-Translator: Lukáš Tinkl <lukas@kde.org>\n"
-"Language-Team: Czech <kde-czech-apps@lists.sf.net>\n"
+"PO-Revision-Date: 2020-07-01 21:04+0000\n"
+"Last-Translator: Slávek Banko <slavek.banko@axis.cz>\n"
+"Language-Team: Czech <https://mirror.git.trinitydesktop.org/weblate/projects/"
+"tdepim/kmail_text_vcard_plugin/cs/>\n"
"Language: cs\n"
"MIME-Version: 1.0\n"
"Content-Type: text/plain; charset=UTF-8\n"
"Content-Transfer-Encoding: 8bit\n"
-"X-Generator: KBabel 1.9\n"
+"Plural-Forms: nplurals=3; plural=(n==1) ? 0 : (n>=2 && n<=4) ? 1 : 2;\n"
+"X-Generator: Weblate 4.1.1\n"
#. Instead of a literal translation, add your name to the end of the list (separated by a comma).
msgid ""
"_: NAME OF TRANSLATORS\n"
"Your names"
-msgstr ""
+msgstr "Lukáš Tinkl, Slávek Banko"
#. Instead of a literal translation, add your email to the end of the list (separated by a comma).
msgid ""
"_: EMAIL OF TRANSLATORS\n"
"Your emails"
-msgstr ""
+msgstr "lukas@kde.org, slavek.banko@axis.cz"
#: text_vcard.cpp:93
msgid "Attached business cards"
@@ -36,34 +38,29 @@ msgid "[Add this contact to the addressbook]"
msgstr "[Přidat tento kontakt do knihy adres]"
#: text_vcard.cpp:176
-#, fuzzy
msgid "View Business Card"
-msgstr "Připojené vizitky"
+msgstr "Zobrazit vizitku"
#: text_vcard.cpp:177
-#, fuzzy
msgid "Save Business Card As..."
-msgstr "Připojené vizitky"
+msgstr "Uložit vizitku jako…"
#: text_vcard.cpp:196
msgid "Add this contact to the address book."
msgstr "Přidat tento kontakt do knihy adres."
#: text_vcard.cpp:198
-#, fuzzy
msgid "Add \"%1\" to the address book."
-msgstr "Přidat tento kontakt do knihy adres."
+msgstr "Přidat „%1“ do knihy adres."
#: text_vcard.cpp:208
-#, fuzzy
msgid "Failed to parse the business card."
-msgstr "Připojené vizitky"
+msgstr "Nepodařilo se analyzovat vizitku."
#: text_vcard.cpp:225
-#, fuzzy
msgid "Save Business Card"
-msgstr "Připojené vizitky"
+msgstr "Uložit vizitku"
#: text_vcard.cpp:230
msgid "%1 already exists. Do you want to overwrite it?"
-msgstr ""
+msgstr "%1 již existuje. Chcete ji přepsat?"