diff options
Diffstat (limited to 'tde-i18n-cs/messages')
-rw-r--r-- | tde-i18n-cs/messages/tdegraphics/tdeiconedit.po (renamed from tde-i18n-cs/messages/tdegraphics/kiconedit.po) | 128 | ||||
-rw-r--r-- | tde-i18n-cs/messages/tdeutils/khexedit.po | 4 |
2 files changed, 66 insertions, 66 deletions
diff --git a/tde-i18n-cs/messages/tdegraphics/kiconedit.po b/tde-i18n-cs/messages/tdegraphics/tdeiconedit.po index db09bd6cf81..fcedc295579 100644 --- a/tde-i18n-cs/messages/tdegraphics/kiconedit.po +++ b/tde-i18n-cs/messages/tdegraphics/tdeiconedit.po @@ -1,4 +1,4 @@ -# translation of kiconedit.po to Czech +# translation of tdeiconedit.po to Czech # # Copyright (C) 2002,2003, 2004, 2005, 2006 Free Software Foundation, Inc. # Lukáš Tinkl <lukas@kde.org>, 2000,2002,2003, 2004, 2005. @@ -6,7 +6,7 @@ # Zdeněk Tlustý <ztlusty@netscape.net>, 2002. msgid "" msgstr "" -"Project-Id-Version: kiconedit\n" +"Project-Id-Version: tdeiconedit\n" "POT-Creation-Date: 2006-03-05 03:45+0100\n" "PO-Revision-Date: 2006-03-18 12:20+0100\n" "Last-Translator: Lukáš Tinkl <lukas@kde.org>\n" @@ -18,13 +18,13 @@ msgstr "" "Plural-Forms: nplurals=3; plural=(n%10==1 && n%100!=11 ? 0 : n%10>" "=2 && n%10<=4 && (n%100<10 || n%100>=20) ? 1 : 2);\n" -#. i18n: file kiconeditui.rc line 45 +#. i18n: file tdeiconeditui.rc line 45 #: rc.cpp:18 #, no-c-format msgid "Tools Toolbar" msgstr "Nástrojová lišta s nástroji" -#. i18n: file kiconeditui.rc line 63 +#. i18n: file tdeiconeditui.rc line 63 #: rc.cpp:21 #, no-c-format msgid "Pallette Toolbar" @@ -46,8 +46,8 @@ msgstr "TDEIconEdit" msgid "Bug fixes and GUI tidy up" msgstr "Opravy chyb a úklid GUI" -#: kiconedit.cpp:168 kiconeditslots.cpp:84 kiconeditslots.cpp:139 -#: kiconeditslots.cpp:283 +#: tdeiconedit.cpp:168 tdeiconeditslots.cpp:84 tdeiconeditslots.cpp:139 +#: tdeiconeditslots.cpp:283 msgid "" "The current file has been modified.\n" "Do you want to save it?" @@ -55,11 +55,11 @@ msgstr "" "Současný soubor byl změněný.\n" "Přejete si jej uložit?" -#: kiconedit.cpp:242 +#: tdeiconedit.cpp:242 msgid "New &Window" msgstr "Nové &okno" -#: kiconedit.cpp:244 +#: tdeiconedit.cpp:244 msgid "" "New window\n" "\n" @@ -69,7 +69,7 @@ msgstr "" "\n" "Otevře nové okno editoru ikon." -#: kiconedit.cpp:247 +#: tdeiconedit.cpp:247 msgid "" "New\n" "\n" @@ -79,7 +79,7 @@ msgstr "" "\n" "Vytvoří novou ikonu buď ze šablony nebo specifikováním velikosti" -#: kiconedit.cpp:251 +#: tdeiconedit.cpp:251 msgid "" "Open\n" "\n" @@ -89,7 +89,7 @@ msgstr "" "\n" "Otevře existující ikonu" -#: kiconedit.cpp:259 +#: tdeiconedit.cpp:259 msgid "" "Save\n" "\n" @@ -99,7 +99,7 @@ msgstr "" "\n" "Uloží aktuální ikonu" -#: kiconedit.cpp:264 +#: tdeiconedit.cpp:264 msgid "" "Print\n" "\n" @@ -109,7 +109,7 @@ msgstr "" "\n" "Otevře dialog, kterým můžete vytisknout aktuální ikonu." -#: kiconedit.cpp:272 +#: tdeiconedit.cpp:272 msgid "" "Cut\n" "\n" @@ -123,7 +123,7 @@ msgstr "" "\n" "(Tip: Můžete provádět jak pravoúhelníkové tak kruhové označení)" -#: kiconedit.cpp:276 +#: tdeiconedit.cpp:276 msgid "" "Copy\n" "\n" @@ -137,7 +137,7 @@ msgstr "" "\n" "(Tip: Můžete provádět jak pravoúhelníkové tak kruhové označení)" -#: kiconedit.cpp:280 +#: tdeiconedit.cpp:280 msgid "" "Paste\n" "\n" @@ -159,15 +159,15 @@ msgstr "" "(Tip: Zvolte \"Vložit transparentní body\" v konfiguračním dialogu v případě, " "že chcete též vkládat transparentně)" -#: kiconedit.cpp:287 +#: tdeiconedit.cpp:287 msgid "Paste as &New" msgstr "Vložit jako &nový" -#: kiconedit.cpp:293 +#: tdeiconedit.cpp:293 msgid "Resi&ze..." msgstr "&Změnit velikost..." -#: kiconedit.cpp:295 +#: tdeiconedit.cpp:295 msgid "" "Resize\n" "\n" @@ -177,11 +177,11 @@ msgstr "" "\n" "Změní velikost ikony, ale snaží se zachovat obsah" -#: kiconedit.cpp:298 +#: tdeiconedit.cpp:298 msgid "&GrayScale" msgstr "O&dstíny šedi" -#: kiconedit.cpp:300 +#: tdeiconedit.cpp:300 msgid "" "Gray scale\n" "\n" @@ -193,7 +193,7 @@ msgstr "" "Přemapuje současnou ikonu do odstínů šedi. (Varování: Výsledek bude " "pravděpodobně obsahovat barvy, které se nevyskytují v paletě barev)." -#: kiconedit.cpp:307 +#: tdeiconedit.cpp:307 msgid "" "Zoom in\n" "\n" @@ -203,7 +203,7 @@ msgstr "" "\n" "Příblížit o jednu." -#: kiconedit.cpp:311 +#: tdeiconedit.cpp:311 msgid "" "Zoom out\n" "\n" @@ -213,35 +213,35 @@ msgstr "" "\n" "Oddálit o jednu." -#: kiconedit.cpp:317 +#: tdeiconedit.cpp:317 #, no-c-format msgid "100%" msgstr "100%" -#: kiconedit.cpp:321 +#: tdeiconedit.cpp:321 #, no-c-format msgid "200%" msgstr "200%" -#: kiconedit.cpp:325 +#: tdeiconedit.cpp:325 #, no-c-format msgid "500%" msgstr "500%" -#: kiconedit.cpp:329 +#: tdeiconedit.cpp:329 #, no-c-format msgid "1000%" msgstr "1000%" -#: kiconedit.cpp:343 +#: tdeiconedit.cpp:343 msgid "Show &Grid" msgstr "Zobrazit &mřížku" -#: kiconedit.cpp:346 +#: tdeiconedit.cpp:346 msgid "Hide &Grid" msgstr "Skrýt &mřížku" -#: kiconedit.cpp:347 +#: tdeiconedit.cpp:347 msgid "" "Show grid\n" "\n" @@ -251,11 +251,11 @@ msgstr "" "\n" "Vypne nebo zapne mřížku v editoru ikon" -#: kiconedit.cpp:352 +#: tdeiconedit.cpp:352 msgid "Color Picker" msgstr "Výběr barev" -#: kiconedit.cpp:356 +#: tdeiconedit.cpp:356 msgid "" "Color Picker\n" "\n" @@ -265,11 +265,11 @@ msgstr "" "\n" "Barva bodu, na který se klikne, bude barvou kreslení" -#: kiconedit.cpp:359 +#: tdeiconedit.cpp:359 msgid "Freehand" msgstr "Volná ruka" -#: kiconedit.cpp:363 +#: tdeiconedit.cpp:363 msgid "" "Free hand\n" "\n" @@ -279,11 +279,11 @@ msgstr "" "\n" "Kreslí nelineární čáry" -#: kiconedit.cpp:368 +#: tdeiconedit.cpp:368 msgid "Rectangle" msgstr "Pravoúhelník" -#: kiconedit.cpp:372 +#: tdeiconedit.cpp:372 msgid "" "Rectangle\n" "\n" @@ -293,11 +293,11 @@ msgstr "" "\n" "Nakreslí pravoúhelník" -#: kiconedit.cpp:374 +#: tdeiconedit.cpp:374 msgid "Filled Rectangle" msgstr "Vyplněný obdélník" -#: kiconedit.cpp:378 +#: tdeiconedit.cpp:378 msgid "" "Filled rectangle\n" "\n" @@ -307,11 +307,11 @@ msgstr "" "\n" "Nakreslí vyplněný pravoúhelník" -#: kiconedit.cpp:380 +#: tdeiconedit.cpp:380 msgid "Circle" msgstr "Kružnice" -#: kiconedit.cpp:384 +#: tdeiconedit.cpp:384 msgid "" "Circle\n" "\n" @@ -321,11 +321,11 @@ msgstr "" "\n" "Nakreslí kružnici" -#: kiconedit.cpp:386 +#: tdeiconedit.cpp:386 msgid "Filled Circle" msgstr "Vyplněná kružnice" -#: kiconedit.cpp:390 +#: tdeiconedit.cpp:390 msgid "" "Filled circle\n" "\n" @@ -335,11 +335,11 @@ msgstr "" "\n" "Nakreslí vyplněnou kružnici" -#: kiconedit.cpp:392 +#: tdeiconedit.cpp:392 msgid "Ellipse" msgstr "Elipsa" -#: kiconedit.cpp:396 +#: tdeiconedit.cpp:396 msgid "" "Ellipse\n" "\n" @@ -349,11 +349,11 @@ msgstr "" "\n" "Nakreslí elipsu" -#: kiconedit.cpp:398 +#: tdeiconedit.cpp:398 msgid "Filled Ellipse" msgstr "Vyplněná elipsa" -#: kiconedit.cpp:402 +#: tdeiconedit.cpp:402 msgid "" "Filled ellipse\n" "\n" @@ -363,11 +363,11 @@ msgstr "" "\n" "Nakreslí vyplněnou elipsu" -#: kiconedit.cpp:404 +#: tdeiconedit.cpp:404 msgid "Spray" msgstr "Sprej" -#: kiconedit.cpp:408 +#: tdeiconedit.cpp:408 msgid "" "Spray\n" "\n" @@ -377,11 +377,11 @@ msgstr "" "\n" "Vybarví náhodně některé body stejnou barvou" -#: kiconedit.cpp:411 +#: tdeiconedit.cpp:411 msgid "Flood Fill" msgstr "Výplň" -#: kiconedit.cpp:415 +#: tdeiconedit.cpp:415 msgid "" "Flood fill\n" "\n" @@ -391,11 +391,11 @@ msgstr "" "\n" "Vyplní body se stejnou barvou aktuální barvou" -#: kiconedit.cpp:418 +#: tdeiconedit.cpp:418 msgid "Line" msgstr "Čára" -#: kiconedit.cpp:422 +#: tdeiconedit.cpp:422 msgid "" "Line\n" "\n" @@ -405,11 +405,11 @@ msgstr "" "\n" "Nakreslí rovnou čáru vertikálně, horizontálně nebo pod úhlem 45 stupňů." -#: kiconedit.cpp:425 +#: tdeiconedit.cpp:425 msgid "Eraser (Transparent)" msgstr "Guma (Transparentní)" -#: kiconedit.cpp:429 +#: tdeiconedit.cpp:429 msgid "" "Erase\n" "\n" @@ -425,11 +425,11 @@ msgstr "" "(Tip: Chcete-li kreslit transparentní barvou s jiným nástrojem, klikněte " "nejprve na \"Mazání\" a potom na nástroj, který chcete použít)" -#: kiconedit.cpp:434 +#: tdeiconedit.cpp:434 msgid "Rectangular Selection" msgstr "Pravoúhlý výběr" -#: kiconedit.cpp:438 +#: tdeiconedit.cpp:438 msgid "" "Select\n" "\n" @@ -439,11 +439,11 @@ msgstr "" "\n" "Výběr pravoúhlé oblasti ikony pomocí myši." -#: kiconedit.cpp:441 +#: tdeiconedit.cpp:441 msgid "Circular Selection" msgstr "Kruhový výběr" -#: kiconedit.cpp:445 +#: tdeiconedit.cpp:445 msgid "" "Select\n" "\n" @@ -453,11 +453,11 @@ msgstr "" "\n" "Výběr kruhové oblasti ikony pomocí myši." -#: kiconedit.cpp:460 +#: tdeiconedit.cpp:460 msgid "Palette Toolbar" msgstr "Nástrojová lišta s paletou" -#: kiconedit.cpp:471 +#: tdeiconedit.cpp:471 msgid "" "Statusbar\n" "\n" @@ -481,7 +481,7 @@ msgstr "" "\t- Faktor zvětšení\n" "\t- Počet barev" -#: kiconedit.cpp:480 kiconeditslots.cpp:446 kiconeditslots.cpp:452 +#: tdeiconedit.cpp:480 tdeiconeditslots.cpp:446 tdeiconeditslots.cpp:452 #, c-format msgid "Colors: %1" msgstr "Barvy: %1" @@ -725,24 +725,24 @@ msgstr "Vytvořit od začátku" msgid "Create From Template" msgstr "Vytvořit ze šablony" -#: kiconeditslots.cpp:198 +#: tdeiconeditslots.cpp:198 #, c-format msgid "Print %1" msgstr "Vytisknout %1" -#: kiconeditslots.cpp:425 +#: tdeiconeditslots.cpp:425 msgid "" "_: Status Position\n" "%1, %2" msgstr "%1, %2" -#: kiconeditslots.cpp:431 +#: tdeiconeditslots.cpp:431 msgid "" "_: Status Size\n" "%1 x %2" msgstr "%1 x %2" -#: kiconeditslots.cpp:471 +#: tdeiconeditslots.cpp:471 msgid "modified" msgstr "změněný" diff --git a/tde-i18n-cs/messages/tdeutils/khexedit.po b/tde-i18n-cs/messages/tdeutils/khexedit.po index adb61a26e6e..ef084281432 100644 --- a/tde-i18n-cs/messages/tdeutils/khexedit.po +++ b/tde-i18n-cs/messages/tdeutils/khexedit.po @@ -235,7 +235,7 @@ msgstr "KHexEdit" msgid "" "\n" "This program uses modified code and techniques from other TDE programs,\n" -"specifically kwrite, kiconedit and ksysv. Credit goes to authors\n" +"specifically kwrite, tdeiconedit and ksysv. Credit goes to authors\n" "and maintainers.\n" "\n" "Leon Lessing, leon@lrlabs.com, has made parts of the bit swapping\n" @@ -252,7 +252,7 @@ msgid "" msgstr "" "\n" "Tento program používá modifikovaný kód z jiných programů prostředí TDE,\n" -"speciálně z programů kwrite, kiconedit a tksysv. Poděkování patří také těmto\n" +"speciálně z programů kwrite, tdeiconedit a tksysv. Poděkování patří také těmto\n" "autorům a správcům.\n" "\n" "Leon Lessing, leon@lrlabs.com, vytvořil funkční části pro bitové\n" |