summaryrefslogtreecommitdiffstats
path: root/tde-i18n-cs/messages
diff options
context:
space:
mode:
Diffstat (limited to 'tde-i18n-cs/messages')
-rw-r--r--tde-i18n-cs/messages/tdebase/ktip.po351
-rw-r--r--tde-i18n-cs/messages/tdebase/tdeio_sftp.po45
-rw-r--r--tde-i18n-cs/messages/tdelibs/tdeio.po6
-rw-r--r--tde-i18n-cs/messages/tdelibs/tdelibs.po608
-rw-r--r--tde-i18n-cs/messages/tdelibs/timezones.po189
5 files changed, 696 insertions, 503 deletions
diff --git a/tde-i18n-cs/messages/tdebase/ktip.po b/tde-i18n-cs/messages/tdebase/ktip.po
index 827b8755e50..5d3273b111d 100644
--- a/tde-i18n-cs/messages/tdebase/ktip.po
+++ b/tde-i18n-cs/messages/tdebase/ktip.po
@@ -9,8 +9,8 @@
msgid ""
msgstr ""
"Project-Id-Version: ktip\n"
-"POT-Creation-Date: 2019-06-12 22:55+0200\n"
-"PO-Revision-Date: 2019-06-15 00:16+0000\n"
+"POT-Creation-Date: 2019-07-15 01:07+0200\n"
+"PO-Revision-Date: 2019-07-14 21:57+0000\n"
"Last-Translator: Slávek Banko <slavek.banko@axis.cz>\n"
"Language-Team: Czech <https://mirror.git.trinitydesktop.org/weblate/projects/"
"tdebase/ktip/cs/>\n"
@@ -19,7 +19,7 @@ msgstr ""
"Content-Type: text/plain; charset=UTF-8\n"
"Content-Transfer-Encoding: 8bit\n"
"Plural-Forms: nplurals=3; plural=(n==1) ? 0 : (n>=2 && n<=4) ? 1 : 2;\n"
-"X-Generator: Weblate 3.6.1\n"
+"X-Generator: Weblate 3.7.1\n"
#: _translatorinfo:1
msgid ""
@@ -41,7 +41,7 @@ msgstr "Užitečné tipy"
#: ktipwindow.cpp:36
msgid "KTip"
-msgstr "KTip"
+msgstr "TDE Tipy"
#: ktipwindow.cpp:52
msgid "Useful Tips"
@@ -344,7 +344,7 @@ msgstr ""
"nebo věnováním hardware. Pokud máte zájem projekt podpořit nebo přispívat\n"
"jinými způsoby, kontaktujte tým TDE.</p>\n"
-#: tips:187
+#: tips:188
msgid ""
"<p>TDE provides some shortcuts to change the size of a window:</p>\n"
"<table><tr>\n"
@@ -368,7 +368,7 @@ msgstr ""
"<td>pouze horizontálně</td>\t<td>pravým tlačítkem myši</td>\n"
"</tr></table>\n"
-#: tips:202
+#: tips:203
msgid ""
"<p>You can stay up to date with new developments in TDE and releases\n"
"by regularly checking the <a href=\"http://www.trinitydesktop.org/\">TDE web "
@@ -382,7 +382,7 @@ msgstr ""
"<br/>\n"
"<center><img src=\"hicolor/48x48/apps/konqueror.png\"/></center></p>\n"
-#: tips:211
+#: tips:212
msgid ""
"<p align=\"center\"><strong>TDEPrinting (I)</strong></p>\n"
"<p><strong>tdeprinter</strong>, TDE's printing utility supports\n"
@@ -410,7 +410,7 @@ msgstr ""
"<li>tisk pomocí externího programu (obecné).</li>\n"
"</ul>\n"
-#: tips:228
+#: tips:229
msgid ""
"<p align=\"center\"><strong>TDEPrinting (II)</strong></p>\n"
"<p>Not all print subsystems provide equal abilities\n"
@@ -438,7 +438,7 @@ msgstr ""
"</p>\n"
"<p align=\"right\"><em>Přispěl Kurt Pfeifle</em></p>\n"
-#: tips:246
+#: tips:247
msgid ""
"<p>\n"
"TDE is based on a well-designed C++ foundation. C++ is a programming\n"
@@ -452,7 +452,7 @@ msgstr ""
"TDE ještě více rozšiřuje sílu C++.</p>\n"
"<center><img src=\"hicolor/48x48/apps/konqueror.png\"/></center>\n"
-#: tips:256
+#: tips:257
msgid ""
"<p>\n"
"You can use Konqueror to <strong>browse through tar archives</strong>,\n"
@@ -460,11 +460,12 @@ msgid ""
"to another place, e.g. another Konqueror window or the desktop.</p>\n"
msgstr ""
"<p>\n"
-"Můžete používat Konqueror pro <b>procházení TAR archívů</b>, včetně\n"
+"Můžete používat Konqueror pro <strong>procházení TAR archívů</strong>, "
+"včetně\n"
"komprimovaných. Soubory můžete pak jednoduše rozbalit přetažením\n"
-"na jiné místo, např. další okno Konqueroru nebo na plochu.</p>\n"
+"na jiné místo, například další okno Konqueroru nebo na plochu.</p>\n"
-#: tips:265
+#: tips:266
msgid ""
"<p>\n"
"You can cycle through the virtual desktops by holding the Ctrl key and\n"
@@ -482,7 +483,7 @@ msgstr ""
"href=\"help:/khelpcenter/userguide/windows-how-to-work.html#using-multiple-"
"desktops\">Uživatelské příručce TDE</a>.</p>\n"
-#: tips:276
+#: tips:277
msgid ""
"<p>You can start <strong>tdeprinter</strong> as a standalone program\n"
"from any xterm, Konsole window or from the \"Run Command\" dialog (started\n"
@@ -503,7 +504,7 @@ msgstr ""
"<img src=\"crystalsvg/48x48/devices/printer.png\"/></center>\n"
"<p align=\"right\"><em>Přispěl Kurt Pfeifle</em></p>\n"
-#: tips:289
+#: tips:290
msgid ""
"<p>You may at any time switch <strong>tdeprinter</strong> to another\n"
"print subsystem \"on the fly\" (and you do not need to be root to do it.)\n"
@@ -524,7 +525,7 @@ msgstr ""
"</p>\n"
"<p align=\"right\"><em>Přispěl Kurt Pfeifle</em></p>\n"
-#: tips:302
+#: tips:303
msgid ""
"<P>\n"
"TDE's help system can display TDE's HTML-based help, but\n"
@@ -544,7 +545,7 @@ msgstr ""
"<br/>\n"
"<center><img src=\"crystalsvg/48x48/apps/khelpcenter.png\"/></center>\n"
-#: tips:316
+#: tips:317
msgid ""
"<P>Clicking with the right mouse button on panel icons or applets opens a\n"
"popup menu that allows you to move or remove the item, or add a new\n"
@@ -559,7 +560,7 @@ msgstr ""
"<p>Více informací o přizpůsobení Kickeru, panelu prostředí TDE, najdete v\n"
"<a href=\"help:/kicker\">příručce</a>.</p>\n"
-#: tips:326
+#: tips:327
msgid ""
"<P>If a toolbar is not large enough to display all buttons on it, you can\n"
"click on the small arrow at the far right end of the toolbar to see\n"
@@ -570,7 +571,7 @@ msgstr ""
"můžete kliknout na malou šipku na pravém konci lišty, a zobrazit zbývající\n"
"tlačítka.</p>\n"
-#: tips:334
+#: tips:335
msgid ""
"<p>\n"
"Need comprehensive info about TDEPrinting?<br> </p>\n"
@@ -587,7 +588,7 @@ msgstr ""
"<center>\n"
"<img src=\"crystalsvg/48x48/devices/printer.png\"/>\n"
-#: tips:346
+#: tips:347
msgid ""
"<P>You can run non-TDE applications without problems on a TDE\n"
"desktop. It is even possible to integrate them into the menu system.\n"
@@ -600,7 +601,7 @@ msgstr ""
"„KAppfinder“, která tyto aplikace vyhledá a zařadí je do hlavní nabídky.</"
"p>\n"
-#: tips:355
+#: tips:356
msgid ""
"<p>You can quickly move the panel to another screen edge by \"grabbing\" it "
"with\n"
@@ -615,7 +616,7 @@ msgstr ""
"<p>Více informací o přizpůsobení Kickeru, panelu prostředí TDE,\n"
"najdete v <a href=\"help:/kicker\">příručce</a>.</p>\n"
-#: tips:364
+#: tips:365
msgid ""
"<p>\n"
"If you want to kill some time, TDE comes with an extensive collection\n"
@@ -629,17 +630,17 @@ msgstr ""
"<center>\n"
"<img src=\"crystalsvg/48x48/categories/applications-games.png\"/></center>\n"
-#: tips:374
+#: tips:375
msgid ""
"<p>You can <strong>quickly change the background</strong> image of the\n"
"desktop by dragging a graphics image from a Konqueror window to the\n"
"desktop background.</p>\n"
msgstr ""
-"<p><b>Obrázek na pozadí</b> plochy můžete rychle změnit tak,\n"
+"<p><strong>Obrázek na pozadí</strong> plochy můžete rychle změnit tak,\n"
"že v programu Konqueror uchopíte myší soubor s obrázkem\n"
"a přetáhnete jej na plochu.</p>\n"
-#: tips:382
+#: tips:383
msgid ""
"<p>You can change the background color of the desktop by dragging a color\n"
"from a color selector in any application to the desktop background.\n"
@@ -649,7 +650,7 @@ msgstr ""
"z palety barev kterékoliv aplikace na pozadí plochy.\n"
"</p>\n"
-#: tips:390
+#: tips:391
msgid ""
"<p>\n"
"A fast way to get your favorite application onto your panel is to\n"
@@ -663,7 +664,7 @@ msgstr ""
">cokoliv.\n"
"</p>\n"
-#: tips:399
+#: tips:400
msgid ""
"<p>\n"
"You can add more applets to your panel by selecting Panel\n"
@@ -675,7 +676,7 @@ msgstr ""
"Nabídka panelu->Přidat->Applet.\n"
"</p>\n"
-#: tips:408
+#: tips:409
msgid ""
"<p>\n"
"You can add a little command line to your panel by selecting Panel\n"
@@ -691,7 +692,7 @@ msgstr ""
"<p>Více informací o dalších apletech pro panel prostředí TDE\n"
"najdete v <a href=\"help:/kicker\">příručce</a>.</p>\n"
-#: tips:419
+#: tips:420
msgid ""
"<p>Want to see the local time of your friends or\n"
"business partners <b>around the world</b>?</p>\n"
@@ -702,7 +703,7 @@ msgstr ""
"<p>Stačí stisknout prostřední tlačítko myši na <b>hodinách v panelu</b>.</"
"p>\n"
-#: tips:427
+#: tips:428
msgid ""
"<p>Your <b>panel clock</b> can be configured to display the time\n"
"in <b>plain</b>, <b>digital</b>, <b>analog</b> or <b>fuzzy-style</b>\n"
@@ -715,7 +716,7 @@ msgstr ""
"<p>Více informací najdete v <a href=\"help:/kicker/clock-applet.html"
"\">příručce</a>.</p>\n"
-#: tips:437
+#: tips:438
msgid ""
"<p>\n"
"If you know its name, you can <strong>execute any program</strong> by "
@@ -732,7 +733,7 @@ msgstr ""
"v okně, které se objeví.</p><br>\n"
"<center><img src=\"crystalsvg/48x48/apps/kmenu.png\"></center>\n"
-#: tips:449
+#: tips:450
msgid ""
"<p>\n"
"You can <strong>browse any URL</strong> by pressing\n"
@@ -750,7 +751,7 @@ msgstr ""
"<center>\n"
"<img src=\"crystalsvg/48x48/places/network.png\"></center>\n"
-#: tips:461
+#: tips:462
msgid ""
"<p>If you are using Konqueror and want to type another location into\n"
"the location field below the toolbar to get there, you can clear the\n"
@@ -766,7 +767,7 @@ msgstr ""
"<p>Můžete taktéž stisknout kombinaci Ctrl+L pro vyčištění políčka\n"
"a přesunutí kurzoru do něj.</p>\n"
-#: tips:472
+#: tips:473
msgid ""
"<p>\n"
"You can access a <strong>man page</strong> by entering a\n"
@@ -784,7 +785,7 @@ msgstr ""
"<center>\n"
"<img src=\"crystalsvg/48x48/apps/khelpcenter.png\"/>\n"
-#: tips:484
+#: tips:485
msgid ""
"<p>\n"
"You can access an <strong>info page</strong> by entering a double hash mark "
@@ -807,7 +808,7 @@ msgstr ""
"<center>\n"
"<img src=\"crystalsvg/48x48/apps/khelpcenter.png\"/>\n"
-#: tips:498
+#: tips:499
msgid ""
"<p>\n"
"If you cannot access the titlebar, you can still <strong>move a window</"
@@ -822,11 +823,12 @@ msgstr ""
"a přetažením myší.</p><br/>\n"
"<p>Samozřejmě můžete změnit toto chování pomocí Ovládacího centra.</p>\n"
-#: tips:508
+#: tips:509
msgid ""
"<p> Want TDE's printing power in non-TDE apps? </p>\n"
"<p> Then use <strong>'tdeprinter'</strong> as \"print command\".\n"
-"Works with Firefox, Seamonkey, PaleMoon, Chrome/Chromium, Epiphany, gv, Acrobat Reader,\n"
+"Works with Firefox, SeaMonkey, PaleMoon, Chrome/Chromium, Epiphany, gv, "
+"Acrobat Reader,\n"
"LibreOffice, OpenOffice, any GNOME application and many more...</p>\n"
"<center>\n"
"<img src=\"crystalsvg/48x48/devices/printer.png\">\n"
@@ -834,13 +836,14 @@ msgid ""
msgstr ""
"<p>Chcete sílu tisku TDE pod ne-TDE aplikacemi?</p>\n"
"<p>Pak použijte <strong>'kprinter'</strong> jako „příkaz pro tisk“.\n"
-"Funguje to ve Firefoxu, Seamonkey, PaleMoon, Chrome/Chromium, Epiphany, gv, Acrobat Readeru,\n"
+"Funguje to ve Firefoxu, SeaMonkey, PaleMoon, Chrome/Chromium, Epiphany, gv, "
+"Acrobat Readeru,\n"
"LibreOffice, OpenOffice, jakékoliv GNOME aplikaci a v mnoho dalších…</p>\n"
"<center>\n"
"<img src=\"crystalsvg/48x48/devices/printer.png\"/>\n"
"<p align=\"right\"><em>Přispěl Kurt Pfeifle</em></p>\n"
-#: tips:520
+#: tips:521
msgid ""
"<p>\n"
"You can <strong>resize a window</strong> on the screen by holding the Alt "
@@ -848,10 +851,10 @@ msgid ""
"right-clicking anywhere into the window and moving the mouse.</p>\n"
msgstr ""
"<p>\n"
-"<b>Změnit velikost okna</b> můžete podržením klávesy Alt\n"
+"<strong>Změnit velikost okna</strong> můžete podržením klávesy Alt\n"
"a táhnutím pravým tlačítkem myši kdekoliv v okně.</p>\n"
-#: tips:528
+#: tips:529
msgid ""
"<p>\n"
"TDE's mail client (KMail) provides seamless <strong>PGP/GnuPG\n"
@@ -866,7 +869,7 @@ msgstr ""
"<p>Více informací o nastavení šifrování najdete\n"
"v <a href=\"help:/kmail/pgp.html\">příručce</a>.</p>\n"
-#: tips:539
+#: tips:540
msgid ""
"<p>\n"
"TDE's CD player, KsCD, accesses the Internet CD database freedb to provide "
@@ -884,7 +887,7 @@ msgstr ""
"<p>Více informací o funkcích KsCD najdete\n"
"v <a href=\"help:/kscd\">příručce</a>.</p>\n"
-#: tips:550
+#: tips:551
msgid ""
"<p>\n"
"Some people open many terminal windows just to enter <em>one single</em>\n"
@@ -904,7 +907,7 @@ msgstr ""
"<li>používejte 'relace' programu konsole, potřebujete-li textový výstup\n"
"</ul>\n"
-#: tips:562
+#: tips:563
msgid ""
"<p>\n"
"You can change the color of the window titlebars by clicking on the title "
@@ -920,7 +923,7 @@ msgstr ""
"</p>\n"
"<p>To platí i pro všechny ostatní dostupné barvy.</p>\n"
-#: tips:572
+#: tips:573
msgid ""
"<p align=\"center\"><strong>TDE Command Line Printing (I)</strong></p>\n"
"<p> Want to print from command line, without missing TDE's printing power?</"
@@ -943,7 +946,7 @@ msgstr ""
"příkaz“\n"
"(vyvolaného stiskem <em>Alt+F2</em>)</p>\n"
-#: tips:585
+#: tips:586
msgid ""
"<p align=\"center\"><strong>TDE Command Line Printing (II)</strong></p>\n"
"<p>\n"
@@ -975,7 +978,7 @@ msgstr ""
"<img src=\"crystalsvg/48x48/devices/printer.png\">\n"
"<p align=\"right\"><em>Přispěl Kurt Pfeifle</em></p>\n"
-#: tips:604
+#: tips:605
msgid ""
"<p>\n"
"The difference between window manager styles and old-fashioned themes is\n"
@@ -987,7 +990,7 @@ msgstr ""
"odrážejí nastavení barev z Ovládacího centra a mohou\n"
"také implementovat další vlastnosti a funkce.</p>\n"
-#: tips:613
+#: tips:614
msgid ""
"<p>\n"
"The K in KDE did not stand for anything special. The K was the\n"
@@ -1008,7 +1011,7 @@ msgstr ""
"T také představuje název projektu Trinity, který vám přináší\n"
"toto prostředí. TDE také běží na mnoha typech UNIX systémů a FreeBSD.</p>\n"
-#: tips:627
+#: tips:628
msgid ""
"<p>\n"
"Under the <em>\"B II\"</em> window decoration, the title bars\n"
@@ -1022,7 +1025,7 @@ msgstr ""
"Změnit dekoraci oken můžete kliknutím pravým tlačítkem na titulek okna\n"
"a zvolením nabídky „Nastavit chování oken…“.</p>\n"
-#: tips:637
+#: tips:638
msgid ""
"<p>If you do not like the default completion mode (e.g. in Konqueror), you\n"
"can right-click on the edit-widget and choose a different mode, e.g.\n"
@@ -1037,7 +1040,7 @@ msgstr ""
"funguje obdobně jako v unixovém shellu. K vyvolání použijte Ctrl+E.\n"
"</p>\n"
-#: tips:648
+#: tips:649
msgid ""
"<p>If you want another panel, to make more space for your applets and\n"
"buttons, press right mouse button on the panel to invoke the panel menu\n"
@@ -1050,7 +1053,7 @@ msgstr ""
"vyberte „Přidat nový panel -> Panel“.</p><p>\n"
"(Poté na něj můžete cokoliv přidat, změnit jeho velikost, atd.)</p>\n"
-#: tips:658
+#: tips:659
msgid ""
"<p>If you want to contribute your own \"tip of the day\", please send the "
"tip to\n"
@@ -1063,7 +1066,7 @@ msgstr ""
"devel@lists.pearsoncomputing.net</a>\n"
"(v angličtině), a my jej rádi zařadíme do další verze.</p>\n"
-#: tips:666
+#: tips:667
msgid ""
"<p>\n"
"If you drag a file from Konqueror or from the desktop to Konsole, you\n"
@@ -1081,7 +1084,7 @@ msgstr ""
"Tímto způsobem si ušetříte vypisování celého URL do příkazové řádky.</p>\n"
"<p align=\"right\"><em>Přispěl Gerard Delafond</em></p>\n"
-#: tips:678
+#: tips:679
msgid ""
"<p>\n"
"You can hide mixer devices in KMix by clicking on \"Hide\" in the\n"
@@ -1100,7 +1103,7 @@ msgstr ""
"<p>Více informací najdete v <a href=\"help:/kmix\">příručce</a>.</p>\n"
"<p align=\"right\"><em>Přispěl Stefan Schimanski</em></p>\n"
-#: tips:691
+#: tips:692
msgid ""
"<p>\n"
"You can add your own \"Web Shortcuts\" to Konqueror by selecting\n"
@@ -1124,7 +1127,7 @@ msgstr ""
"\">příručce</a>.</p>\n"
"<p align=\"right\"><em>Přispěl Michael Lachmann a Thomas Diehl</em></p>\n"
-#: tips:705
+#: tips:706
msgid ""
"<p>\n"
"Each UNIX user has a so-called Home folder in which his or her\n"
@@ -1142,7 +1145,7 @@ msgstr ""
"</p>\n"
"<p align=\"right\"><em>Přispěl Carsten Niehaus</em></p>\n"
-#: tips:717
+#: tips:718
msgid ""
"<p>\n"
"You might wonder why there are very few (if any) files whose\n"
@@ -1163,7 +1166,7 @@ msgstr ""
"</p>\n"
"<p align=\"right\"><em>Přispěl Carsten Niehaus</em></p>\n"
-#: tips:731
+#: tips:732
msgid ""
"<p>\n"
"If you want to make your desktop look more interesting, you can find\n"
@@ -1179,7 +1182,7 @@ msgstr ""
"</p>\n"
"<p align=\"right\"><em>Přispěl Carsten Niehaus</em></p>\n"
-#: tips:741
+#: tips:742
msgid ""
"<p>\n"
"Did you know that you can use the middle mouse button to paste\n"
@@ -1197,7 +1200,7 @@ msgstr ""
"</p>\n"
"<p align=\"right\"><em>Přispěl Carsten Niehaus</em></p>\n"
-#: tips:753
+#: tips:754
msgid ""
"<p>\n"
"Want to print by using \"DragNDrop\"?\n"
@@ -1225,7 +1228,7 @@ msgstr ""
"<img src=\"crystalsvg/48x48/devices/printer.png\">\n"
"<p align=\"right\"><em>Přispěl Kurt Pfeifle</em></p>\n"
-#: tips:770
+#: tips:771
msgid ""
"<p>\n"
"If you need to calculate a distance on the screen, the program\n"
@@ -1250,7 +1253,7 @@ msgstr ""
"</p>\n"
"<p align=\"right\"><em>Přispěl Jesper Pedersen</em></p><br>\n"
-#: tips:786
+#: tips:787
msgid ""
"<p>\n"
"Sound in TDE is coordinated by the <b>artsd</b> sound server. You can\n"
@@ -1266,7 +1269,7 @@ msgstr ""
"</p>\n"
"<p align=\"right\"><em>Přispěl Jeff Tranter</em></p><br>\n"
-#: tips:797
+#: tips:798
msgid ""
"<p>\n"
"You can associate sounds, pop up windows, and more with TDE events. This can "
@@ -1282,7 +1285,7 @@ msgstr ""
"</p>\n"
"<p align=\"right\"><em>Přispěl Jeff Tranter</em></p><br>\n"
-#: tips:807
+#: tips:808
msgid ""
"<p>\n"
"Most non-TDE sound applications that do not know about the sound server can "
@@ -1308,7 +1311,7 @@ msgstr ""
"</p>\n"
"<p align=\"right\"><em>Přispěl Jeff Tranter</em></p><br/>\n"
-#: tips:823
+#: tips:824
msgid ""
"<p>\n"
"By holding down the <b>Shift</b> button while moving a container (button\n"
@@ -1322,7 +1325,7 @@ msgstr ""
"dalších kontejnerů.\n"
"</p>\n"
-#: tips:833
+#: tips:834
msgid ""
"<p>\n"
"TDE's 'tdeio slaves' do not just work in Konqueror: you can use network\n"
@@ -1340,7 +1343,7 @@ msgstr ""
"na server FTP.\n"
"</p>\n"
-#: tips:845
+#: tips:846
msgid ""
"<p>\n"
"You can use Konqueror to access your files on any server that you have\n"
@@ -1365,7 +1368,7 @@ msgstr ""
"například v dialogu Otevřít soubor v Kate\n"
"</p>\n"
-#: tips:859
+#: tips:860
msgid ""
"<p>\n"
"KMail, the TDE email client, has built-in support for several popular\n"
@@ -1393,7 +1396,7 @@ msgstr ""
"Průvodce nastavení antispamu</a>.\n"
"</p>\n"
-#: tips:875
+#: tips:876
msgid ""
"<p>\n"
"You can make a window go below other windows by middle-clicking on its "
@@ -1405,7 +1408,7 @@ msgstr ""
"záhlaví prostředním tlačítkem myši.\n"
"</p>\n"
-#: tips:883
+#: tips:884
msgid ""
"<p>\n"
"TDE applications offer short \"What's This?\" help texts for many\n"
@@ -1422,7 +1425,7 @@ msgstr ""
"písmeno malé „i“.)\n"
"</p>\n"
-#: tips:894
+#: tips:895
msgid ""
"<p>\n"
"TDE supports several different window focus modes: take a look in the\n"
@@ -1437,7 +1440,7 @@ msgstr ""
"myš, můžete dát přednost režimu „Aktivace okna při kontaktu s myší“.\n"
"</p>\n"
-#: tips:904
+#: tips:905
msgid ""
"<p>\n"
"Konqueror can continuously scroll webpages up or down: just press\n"
@@ -1452,7 +1455,7 @@ msgstr ""
"zvýší. Stisknutím libovolné jiné klávesy se posun zastaví.\n"
"</p>\n"
-#: tips:914
+#: tips:915
msgid ""
"<p>You can use Konqueror's help:/ tdeioslave to have quick and easy\n"
"access to an application's handbook by typing <b>help:/</b>, directly\n"
@@ -1465,7 +1468,7 @@ msgstr ""
"přímo následované jménem aplikace. Například, pro zobrazení příručky kwrite\n"
"jednoduše napište help:/kwrite.</p>\n"
-#: tips:923
+#: tips:924
msgid ""
"<p>Thanks to the original KSVG project, TDE has full support for Scalable\n"
"Vector Graphics (SVG) image filetypes. You can view these images in\n"
@@ -1473,7 +1476,8 @@ msgid ""
"<p>There is a great bunch of <a\n"
"href=\"http://trinity-look.org\" title=\"trinitylook\n"
"SVG\">SVG wallpapers</a> for your desktop background available at <a\n"
-"href=\"http://trinity-look.org\" title=\"trinitylook\">trinity-look.org</a>.</p>\n"
+"href=\"http://trinity-look.org\" title=\"trinitylook\">trinity-look.org</a>."
+"</p>\n"
msgstr ""
"<p>Díky původnímu projektu KSVG má TDE plnou podporu pro obrázky ve formátu "
"Scalable\n"
@@ -1481,13 +1485,13 @@ msgstr ""
"prohlížet v\n"
"Konqueroru a dokonce nastavit obrázek SVG jako pozadí pro vaši pracovní "
"plochu.</p>\n"
-"<p>K dispozici je velké množství <a href=\"http://www.trinity-look.org/\"\n"
-"title=\"Trinity-look SVG\">SVG tapet</a> pro pozadí pracovní plochy, které "
+"<p>K dispozici je velké množství <a href=\"http://trinity-look.org/\"\n"
+"title=\"trinitylook SVG\">SVG tapet</a> pro pozadí pracovní plochy, které "
"jsou dostupné na\n"
-"adrese <a href=\"http://www.trnity-look.org/\" title=\"Trinity-look\">www."
-"trinity-look.org</a>.</p>\n"
+"adrese <a href=\"http://trinity-look.org/\" title=\"trinitylook\">trinity-"
+"look.org</a>.</p>\n"
-#: tips:936
+#: tips:937
msgid ""
"<p>Konqueror's Web Shortcuts feature lets you submit a query directly\n"
"to a search engine without having to visit the website\n"
@@ -1508,7 +1512,7 @@ msgstr ""
"Otevře se dialogové okno Nastavit – Konqueror kde kliknete na ikonu\n"
"Webové zkratky.</p>\n"
-#: tips:950
+#: tips:951
msgid ""
"<p>TDE developers are always looking to improve accessibility, and with\n"
"KTTS (TDE Text-to-Speech) you have the power to convert\n"
@@ -1535,7 +1539,7 @@ msgstr ""
"Více informací o KTTS naleznete v <a href=\"help:/kttsd\" title=\"KTTSD\n"
"Příručka\">příručce</a>.</p>\n"
-#: tips:969
+#: tips:970
msgid ""
"<p>Though TDE is a very stable desktop environment, programs may\n"
"occasionally freeze or crash, particularly if you are running the\n"
@@ -1561,7 +1565,7 @@ msgstr ""
"některé návazné procesy mohou zůstat nadále spuštěny. Proto by\n"
"tento způsob měl být používán pouze jako poslední možnost.</p>\n"
-#: tips:986
+#: tips:987
msgid ""
"<p>KMail is TDE's email client, but did you know that you can\n"
"integrate it -- along with other programs -- to bring them all under\n"
@@ -1581,7 +1585,7 @@ msgstr ""
"KNode (pro čtení diskusních skupin) a KOrganizer (pro komplexní kalendář).</"
"p>\n"
-#: tips:1000
+#: tips:1001
msgid ""
"<p>You can use the mouse wheel to quickly perform a number of tasks;\n"
"here are a few you might not have known of:\n"
@@ -1605,7 +1609,7 @@ msgstr ""
"<li>Kolečko myši na prohlížeči ploch v panelu pro přepínání mezi\n"
"plochami.</li></ul></p>\n"
-#: tips:1019
+#: tips:1020
msgid ""
"<p>By pressing F4 in Konqueror you can open a terminal at your current\n"
"location.</p>\n"
@@ -1613,7 +1617,7 @@ msgstr ""
"<p>Stisknutím klávesy F4 v Konqueroru můžete otevřít terminál\n"
"na aktuální pozici v souborovém systému.</p>\n"
-#: tips:1026
+#: tips:1027
msgid ""
"<p>Although TDE will automatically restore your TDE programs that were\n"
"left open after you logged out, you can specifically tell TDE to start\n"
@@ -1627,7 +1631,7 @@ msgstr ""
"href=\"help:/khelpcenter/faq/configure.html\" title=\"spouštění při startu"
"\">často kladené dotazy</a> v příručce.</p>\n"
-#: tips:1036
+#: tips:1037
msgid ""
"<p>You can integrate Kontact, TDE's Personal Information Management\n"
"suit, with Kopete, TDE's Instant Messenger client, so that you can\n"
@@ -1643,7 +1647,7 @@ msgstr ""
"href=\"help:/khelpcenter/userguide/integrated-messaging.html\"\n"
"title=\"integrace komuikátoru\">uživatelské příručce TDE</a>.</p>\n"
-#: tips:1047
+#: tips:1048
msgid ""
"<p>By entering <b>kmail --composer</b> in Konsole you can\n"
"have KMail only open up the composer window, so that you do not have to\n"
@@ -1655,7 +1659,7 @@ msgstr ""
"otevírat celého poštovního klienta, pokud chcete pouze někomu odeslat e-mail."
"</p>\n"
-#: tips:1056
+#: tips:1057
msgid ""
"<p>While remembering passwords may be tedious, and writing them down\n"
"on paper or in a text file may be insecure and untidy, TDEWallet is an\n"
@@ -1678,7 +1682,7 @@ msgstr ""
"informací o TDEWallet a o tom, jak jej používat, najdete v <a\n"
"href=\"help:/tdewallet\" title=\"tdewallet\">příručce</a>.</p>\n"
-#: tips:1072
+#: tips:1073
msgid ""
"<p>By pressing the Middle Mouse-Button on the desktop you can get a\n"
"brief list of all the windows on each desktop. From here you can also\n"
@@ -1688,7 +1692,7 @@ msgstr ""
"všech oken na všech plochách. V této nabídce jsou navíc dostupné\n"
"příkazy pro automatické přehledné uspořádání oken.</p>\n"
-#: tips:1080
+#: tips:1081
msgid ""
"<p>Different virtual desktops can be customized individually, to a\n"
"certain extent. For example, you can specify a particular background\n"
@@ -1701,7 +1705,7 @@ msgstr ""
" v Ovládacím centru TDE volbou Vzhled a motivy->Pozadí nebo kliknutím\n"
"pravým tlačítkem myši na plochu a volbou Nastavit pracovní plochu.</p>\n"
-#: tips:1090
+#: tips:1091
msgid ""
"<p>While tabbed browsing in Konqueror is very useful, you can take\n"
"this one step further if you choose to have a split view in order to\n"
@@ -1722,7 +1726,8 @@ msgstr ""
"pohled\n"
"pouze na těch kartách, kde to pro vás bude užitečné.</p>\n"
-#: tips:1104
+#: tips:1105
+#, fuzzy
msgid ""
"<p>\n"
"You can let TDE turn the <b>NumLock</b> ON or OFF at startup.\n"
@@ -1731,12 +1736,6 @@ msgid ""
"Open the Control Center, select Peripherals->Keyboard and make your\n"
" choice.\n"
"</p>\n"
-"<p>\n"
-"<hr><br><br>\n"
-"<i>This is the last tip in the tips database. Clicking \"Next\" will take "
-"you back to\n"
-" the first tip.</i>\n"
-"</p>\n"
msgstr ""
"<p>\n"
"Můžete dovolit TDE, aby při spuštění zapnuto nebo vypnulo <b>NumLock</b>.\n"
@@ -1750,6 +1749,158 @@ msgstr ""
"začátek.</i>\n"
"</p>\n"
+#: tips:1117
+msgid ""
+"<p>Do you already know the <i>TDE IRC channel</i>?</p>\n"
+"<p>\n"
+"<b>network:</b> chat.freenode.net\n"
+"<br />\n"
+"<b>channel:</b> #trinity-desktop\n"
+"<p>\n"
+"<p>You can join if you have some questions or want to meet some other people "
+"from the TDE community.</p>\n"
+"<p>There is a small but friendly group of people always there. Sometimes you "
+"can also meet the developers there and give them your feedback or ask other "
+"users for help. It is also the place where you can ask about ways to start "
+"contributing to TDE.</p>\n"
+"<p><b>Join now!</b></p>\n"
+msgstr ""
+
+#: tips:1136
+msgid ""
+"<p>You can write your <b>own TQt and TDE applications</b>.</p>\n"
+"<p>TDE offers you all you need to do that. Start by looking at the <a href="
+"\"https://trinitydesktop.org/docs/qt3/\" title=\"tqtapi\">TQt API docs</a> "
+"and advance to learn about the <a href=\"https://trinitydesktop.org/docs/"
+"trinity/index.html\" title=\"tdeapi\">TDE specific API</a>.<p>\n"
+"<p>You can also use the <a href=\"https://wiki.trinitydesktop.org/Category:"
+"Developers\" title=\"tdewiki\">TDE wiki for developers</a>.</p>\n"
+"<p>TDE allows you to contribute to its development by joining the <a href="
+"\"https://mirror.git.trinitydesktop.org/gitea/\" title=\"tgw\">TDE Gitea "
+"Workspace (TGW)</a>. Create an account and start to develop right now! You "
+"can submit code fixes, changes and full new applications with ease. Or you "
+"could report issues and provide suggestions to the other TDE developers.</"
+"p>\n"
+"<p>If you develop a useful and working application, it could be included "
+"within TDE. Exactly like in the old KDE3 days! There is a great need for "
+"additional, modern TDE applications.</p>\n"
+"<p><b>You can contribute this way too, to make TDE great again!</b></p>\n"
+msgstr ""
+
+#: tips:1153
+msgid ""
+"<p>TDE is about <b>freedom</b> and about <b>choice</b>. It will not "
+"patronize you as a user and will not force you to use specific tools or init "
+"systems.</p>\n"
+"<p>In contrast to that, it supports <i>different backends</i> and it is "
+"developed with choice in mind, following the Unix/Linux tradition.</p>\n"
+"<p>The TDE hardware manager for example, supports different backends for "
+"udisks, udevil and pmount, networkmanager and so on and can be extended.</"
+"p>\n"
+"<p>You are not limited to Linux either, because TDE aims to support "
+"different Unix variants (BSD and Solaris for example) too.</p>\n"
+"<p>Isn't that wonderful?</p>\n"
+msgstr ""
+
+#: tips:1168
+msgid ""
+"<p>Do you already know the <a href=\"https://wiki.trinitydesktop.org\" title="
+"\"tdewiki\">TDE wiki?</a><p>\n"
+"<p>This place is intended for sharing information among users, like the old "
+"KDE3 wiki.</p>\n"
+"<p>There is a lof of <i>useful information</i> there. You can contribute to "
+"it too.</p>\n"
+"<p>Just create your account there and share tips, step by step instructions, "
+"documentation or old KDE3 wiki content, which you think could be usefull in "
+"TDE.</p>\n"
+"<p><b>The TDE community will be thankful for your contribution!</b></p>\n"
+msgstr ""
+
+#: tips:1183
+msgid ""
+"<p>Chances are that you have come across some <i>FUD (fear, uncertainty and "
+"doubts) about TDE</i>, which is spreaded on some news portals.</p>\n"
+"<p>TDE started as a fork of KDE3 back in 2010 and since then it has "
+"continued to offer the same <i>excellent performances</i> and <i>low memory "
+"usage</i> that KDE3 offered back in the days, still running smoothly on old "
+"hardware. By maintaining TQt3 (its own fork of Qt3) and its own code, TDE "
+"continues to offer a secure, responsive and efficient desktop environment, "
+"focusing on stability and functionality rather than the latest eye-candy "
+"effect.</p>\n"
+"<p>People from all around the world have joined the TDE project and its "
+"great community is growing all the time in spite of a lot of internet "
+"scepticism.</p>\n"
+"<p><b>Go and spread the news around the world!</b></p>\n"
+msgstr ""
+
+#: tips:1196
+msgid ""
+"<p>You can get a lof of wonderful dockapps for the TDE <i>application dock "
+"bar</i> from the repositories of your distribution or at the <a href="
+"\"https://www.dockapps.net/\" title=\"dockappsrepo\">dockapps repository</a>."
+"</p>\n"
+"<p>Dockapps are just tiny applications, comparable to SuperKaramba widgets, "
+"that uses 64x64 pixels and provide you with useful feedback in a small space."
+"</p>\n"
+"<p>You can start them from Konsole, after adding the application dock bar to "
+"your desktop. It will display them and you can use them like in WindowMaker "
+"or any other windowmanager supporting dockapps.</p>\n"
+"<p>Just try some and enjoy!</p>\n"
+"<p>\n"
+"<hr><br><br>\n"
+"<i>This is the last tip in the tips database. Clicking \"Next\" will take "
+"you back to\n"
+" the first tip.</i>\n"
+"</p>\n"
+msgstr ""
+
+#~ msgid ""
+#~ "<p> Want TDE's printing power in non-TDE apps? </p>\n"
+#~ "<p> Then use <strong>'tdeprinter'</strong> as \"print command\".\n"
+#~ "Works with Firefox, Seamonkey, PaleMoon, Chrome/Chromium, Epiphany, gv, "
+#~ "Acrobat Reader,\n"
+#~ "LibreOffice, OpenOffice, any GNOME application and many more...</p>\n"
+#~ "<center>\n"
+#~ "<img src=\"crystalsvg/48x48/devices/printer.png\">\n"
+#~ "<p align=\"right\"><em>Contributed by Kurt Pfeifle</em></p>\n"
+#~ msgstr ""
+#~ "<p>Chcete sílu tisku TDE pod ne-TDE aplikacemi?</p>\n"
+#~ "<p>Pak použijte <strong>'kprinter'</strong> jako „příkaz pro tisk“.\n"
+#~ "Funguje to ve Firefoxu, Seamonkey, PaleMoon, Chrome/Chromium, Epiphany, "
+#~ "gv, Acrobat Readeru,\n"
+#~ "LibreOffice, OpenOffice, jakékoliv GNOME aplikaci a v mnoho dalších…</p>\n"
+#~ "<center>\n"
+#~ "<img src=\"crystalsvg/48x48/devices/printer.png\"/>\n"
+#~ "<p align=\"right\"><em>Přispěl Kurt Pfeifle</em></p>\n"
+
+#~ msgid ""
+#~ "<p>\n"
+#~ "You can let TDE turn the <b>NumLock</b> ON or OFF at startup.\n"
+#~ "</p>\n"
+#~ "<p>\n"
+#~ "Open the Control Center, select Peripherals->Keyboard and make your\n"
+#~ " choice.\n"
+#~ "</p>\n"
+#~ "<p>\n"
+#~ "<hr><br><br>\n"
+#~ "<i>This is the last tip in the tips database. Clicking \"Next\" will take "
+#~ "you back to\n"
+#~ " the first tip.</i>\n"
+#~ "</p>\n"
+#~ msgstr ""
+#~ "<p>\n"
+#~ "Můžete dovolit TDE, aby při spuštění zapnuto nebo vypnulo <b>NumLock</"
+#~ "b>.\n"
+#~ "</p>\n"
+#~ "<p>\n"
+#~ "Otevřete si Ovládací centrum -> Periférie -> Klávesnice -> Pokročilé a "
+#~ "vyberte si.\n"
+#~ "</p>\n"
+#~ "<hr><br><br>\n"
+#~ "<i>Toto je poslední tip; kliknutím na tlačítko „Další“ se dostanete zpět "
+#~ "na začátek.</i>\n"
+#~ "</p>\n"
+
#~ msgid ""
#~ "<P>\n"
#~ "There is a lot of information about TDE on the\n"
diff --git a/tde-i18n-cs/messages/tdebase/tdeio_sftp.po b/tde-i18n-cs/messages/tdebase/tdeio_sftp.po
index 8e16a12d7f5..f404f310f5d 100644
--- a/tde-i18n-cs/messages/tdebase/tdeio_sftp.po
+++ b/tde-i18n-cs/messages/tdebase/tdeio_sftp.po
@@ -6,26 +6,28 @@ msgid ""
msgstr ""
"Project-Id-Version: tdeio_sftp\n"
"POT-Creation-Date: 2018-12-07 02:30+0100\n"
-"PO-Revision-Date: 2004-07-14 12:16+0200\n"
-"Last-Translator: Lukáš Tinkl <lukas@kde.org>\n"
-"Language-Team: Czech <kde-czech-apps@lists.sf.net>\n"
+"PO-Revision-Date: 2019-07-13 22:53+0000\n"
+"Last-Translator: Slávek Banko <slavek.banko@axis.cz>\n"
+"Language-Team: Czech <https://mirror.git.trinitydesktop.org/weblate/projects/"
+"tdebase/tdeio_sftp/cs/>\n"
"Language: cs\n"
"MIME-Version: 1.0\n"
"Content-Type: text/plain; charset=UTF-8\n"
"Content-Transfer-Encoding: 8bit\n"
-"X-Generator: KBabel 1.9\n"
+"Plural-Forms: nplurals=3; plural=(n==1) ? 0 : (n>=2 && n<=4) ? 1 : 2;\n"
+"X-Generator: Weblate 3.7.1\n"
#: _translatorinfo:1
msgid ""
"_: NAME OF TRANSLATORS\n"
"Your names"
-msgstr ""
+msgstr "Lukáš Tinkl, Slávek Banko"
#: _translatorinfo:2
msgid ""
"_: EMAIL OF TRANSLATORS\n"
"Your emails"
-msgstr ""
+msgstr "lukas@kde.org, slavek.banko@axis.cz"
#: ksshprocess.cpp:408
msgid "Cannot specify a subsystem and command at the same time."
@@ -50,22 +52,22 @@ msgstr "Spojení ukončeno vzdáleným hostitelem."
#: ksshprocess.cpp:866
msgid "Please supply a password."
-msgstr "Prosím zadejte heslo."
+msgstr "Prosím, zadejte heslo."
#: ksshprocess.cpp:905
msgid "Please supply the passphrase for your SSH private key."
-msgstr "Prosím zadejte přístupové heslo ke svému osobnímu SSH klíči."
+msgstr "Prosím, zadejte přístupové heslo ke svému osobnímu SSH klíči."
#: ksshprocess.cpp:919
msgid "Authentication to %1 failed"
-msgstr "Autentifikace s '%1' selhala"
+msgstr "Autentifikace s ‚%1‘ selhala"
#: ksshprocess.cpp:942
msgid ""
"The identity of the remote host '%1' could not be verified because the "
"host's key is not in the \"known hosts\" file."
msgstr ""
-"Identitu vzdáleného hostitele '%1' nelze ověřit, jelikož jeho klíč se "
+"Identitu vzdáleného hostitele ‚%1‘ nelze ověřit, jelikož jeho klíč se "
"nenachází v souboru známých klíčů."
#: ksshprocess.cpp:948
@@ -92,12 +94,12 @@ msgid ""
"\n"
"Would you like to accept the host's key and connect anyway? "
msgstr ""
-"Identitu vzdáleného hostitele '%1' nelze ověřit. Otisk klíče hostitele je:\n"
+"Identitu vzdáleného hostitele ‚%1‘ nelze ověřit. Otisk klíče hostitele je:\n"
"%2\n"
"Před provedením připojení byste měli ověřit tento otisk u administrátora "
"tohoto hostitele.\n"
"\n"
-"Přejete si přesto přijmout klíč hostitele a pokračovat v připojování?"
+"Přejete si přesto přijmout klíč hostitele a pokračovat v připojování? "
#: ksshprocess.cpp:1014
msgid ""
@@ -115,7 +117,7 @@ msgstr ""
"hostitele. V každém případě byste měli ověřit otisk klíče hostitele u "
"systémového administrátora. Otisk je:\n"
"%2\n"
-"K odstranění tohoto varování přidejte správný klíč do \"%3\"."
+"K odstranění tohoto varování přidejte správný klíč do „%3“."
#: ksshprocess.cpp:1049
msgid ""
@@ -139,7 +141,7 @@ msgstr ""
#: ksshprocess.cpp:1073
msgid "Host key was rejected."
-msgstr "Klíč hostitele byl odmítnout."
+msgstr "Klíč hostitele byl odmítnut."
#: tdeio_sftp.cpp:427
msgid "An internal error occurred. Please retry the request again."
@@ -163,11 +165,11 @@ msgstr "server:"
#: tdeio_sftp.cpp:625
msgid "Please enter your username and key passphrase."
-msgstr "Prosím zadejte své uživatelské jméno a heslo."
+msgstr "Prosím, zadejte své uživatelské jméno a heslo."
#: tdeio_sftp.cpp:627
msgid "Please enter your username and password."
-msgstr "Prosím zadejte své uživatelské jméno a heslo."
+msgstr "Prosím, zadejte své uživatelské jméno a heslo."
#: tdeio_sftp.cpp:635
msgid "Incorrect username or password"
@@ -175,7 +177,7 @@ msgstr "Neplatné uživatelské jméno nebo heslo"
#: tdeio_sftp.cpp:640
msgid "Please enter a username and password"
-msgstr "Prosím zadejte uživatelské jméno a heslo"
+msgstr "Prosím, zadejte uživatelské jméno a heslo"
#: tdeio_sftp.cpp:699
msgid "Warning: Cannot verify host's identity."
@@ -210,18 +212,19 @@ msgstr "Chyba protokolu."
#: tdeio_sftp.cpp:808
#, c-format
msgid "Successfully connected to %1"
-msgstr "Úspěšně spojeno s '%1'"
+msgstr "Úspěšně spojeno s ‚%1‘"
#: tdeio_sftp.cpp:1043
msgid "An internal error occurred. Please try again."
-msgstr "Nastala interní chyba. Prosím zkuste znovu."
+msgstr "Nastala interní chyba. Prosím, zkuste to znovu."
#: tdeio_sftp.cpp:1064
msgid ""
"Unknown error was encountered while copying the file to '%1'. Please try "
"again."
msgstr ""
-"Nastala interní chyba při kopírování souboru do '%1'. Prosím zkuste znovu."
+"Nastala interní chyba při kopírování souboru do ‚%1‘. Prosím, zkuste to "
+"znovu."
#: tdeio_sftp.cpp:1314
msgid "The remote host does not support renaming files."
@@ -241,7 +244,7 @@ msgstr "Nelze přečíst SFTP paket"
#: tdeio_sftp.cpp:1607
msgid "SFTP command failed for an unknown reason."
-msgstr "SFTP příkaz z neznámého důvodu selhal"
+msgstr "SFTP příkaz z neznámého důvodu selhal."
#: tdeio_sftp.cpp:1611
msgid "The SFTP server received a bad message."
diff --git a/tde-i18n-cs/messages/tdelibs/tdeio.po b/tde-i18n-cs/messages/tdelibs/tdeio.po
index bf6d7da4589..4d957ac6c04 100644
--- a/tde-i18n-cs/messages/tdelibs/tdeio.po
+++ b/tde-i18n-cs/messages/tdelibs/tdeio.po
@@ -10,7 +10,7 @@ msgid ""
msgstr ""
"Project-Id-Version: tdeio\n"
"POT-Creation-Date: 2019-07-08 00:06+0200\n"
-"PO-Revision-Date: 2019-07-09 17:03+0000\n"
+"PO-Revision-Date: 2019-07-13 22:52+0000\n"
"Last-Translator: Slávek Banko <slavek.banko@axis.cz>\n"
"Language-Team: Czech <https://mirror.git.trinitydesktop.org/weblate/projects/"
"tdelibs/tdeio/cs/>\n"
@@ -6380,10 +6380,8 @@ msgstr ""
"souboru, měl by být informován o schopnostech aplikace, co se týká práce se "
"soubory.</p>"
-#, fuzzy
-#~| msgid "Unknown Error"
#~ msgid "Unknown unmount error."
-#~ msgstr "Neznámá chyba"
+#~ msgstr "Neznámá chyba při odpojení."
#, fuzzy
#~ msgid "Bookmarks"
diff --git a/tde-i18n-cs/messages/tdelibs/tdelibs.po b/tde-i18n-cs/messages/tdelibs/tdelibs.po
index e875df2c6ec..2bb180f45cb 100644
--- a/tde-i18n-cs/messages/tdelibs/tdelibs.po
+++ b/tde-i18n-cs/messages/tdelibs/tdelibs.po
@@ -6,8 +6,8 @@
msgid ""
msgstr ""
"Project-Id-Version: tdelibs\n"
-"POT-Creation-Date: 2019-07-11 03:35+0200\n"
-"PO-Revision-Date: 2019-07-10 20:03+0000\n"
+"POT-Creation-Date: 2019-07-13 18:58+0200\n"
+"PO-Revision-Date: 2019-07-14 21:56+0000\n"
"Last-Translator: Slávek Banko <slavek.banko@axis.cz>\n"
"Language-Team: Czech <https://mirror.git.trinitydesktop.org/weblate/projects/"
"tdelibs/tdelibs/cs/>\n"
@@ -4050,7 +4050,7 @@ msgstr ""
"mirror.git.trinitydesktop.org/weblate/languages/cs/</a>. Připojte se k nám!</"
"p>"
-#: tdecore/tdeaboutdata.cpp:452
+#: tdecore/tdeaboutdata.cpp:454
msgid ""
"No licensing terms for this program have been specified.\n"
"Please check the documentation or the source for any\n"
@@ -4060,7 +4060,7 @@ msgstr ""
"Prosím prohlédněte si dokumentaci nebo zdrojové texty,\n"
"chcete-li se dozvědět o licenčních podmínkách.\n"
-#: tdecore/tdeaboutdata.cpp:459
+#: tdecore/tdeaboutdata.cpp:461
#, c-format
msgid "This program is distributed under the terms of the %1."
msgstr "Tento program je distribuován za podmínek %1."
@@ -4675,545 +4675,525 @@ msgstr "Pokus o připojení se nezdařil!<br/>Selhání sekundárního připojen
#: tdecore/tdehw/networkbackends/network-manager/network-manager.cpp:1677
msgid "NetworkManager"
-msgstr ""
+msgstr "NetworkManager"
#: tdecore/tdehw/networkbackends/network-manager/network-manager.cpp:4684
msgid "Connection name is invalid"
-msgstr ""
+msgstr "Název připojení je neplatný"
#: tdecore/tdehw/networkbackends/network-manager/network-manager.cpp:4696
msgid "IPv4 address is invalid"
-msgstr ""
+msgstr "Adresa IPv4 je neplatná"
#: tdecore/tdehw/networkbackends/network-manager/network-manager.cpp:4705
msgid "IPv6 address is invalid"
-msgstr ""
+msgstr "Adresa IPv6 je neplatná"
#: tdecore/tdehw/networkbackends/network-manager/network-manager.cpp:4717
msgid "No SSID provided"
-msgstr ""
+msgstr "Nebyl zadán identifikátor SSID"
#: tdecore/tdehw/networkbackends/network-manager/network-manager.cpp:4727
#: tdecore/tdehw/networkbackends/network-manager/network-manager.cpp:4762
msgid "WEP key 0 has invalid length"
-msgstr ""
+msgstr "Klíč WEP 0 má neplatnou délku"
#: tdecore/tdehw/networkbackends/network-manager/network-manager.cpp:4734
#: tdecore/tdehw/networkbackends/network-manager/network-manager.cpp:4769
msgid "WEP key 1 has invalid length"
-msgstr ""
+msgstr "Klíč WEP 1 má neplatnou délku"
#: tdecore/tdehw/networkbackends/network-manager/network-manager.cpp:4741
#: tdecore/tdehw/networkbackends/network-manager/network-manager.cpp:4776
msgid "WEP key 2 has invalid length"
-msgstr ""
+msgstr "Klíč WEP 2 má neplatnou délku"
#: tdecore/tdehw/networkbackends/network-manager/network-manager.cpp:4748
#: tdecore/tdehw/networkbackends/network-manager/network-manager.cpp:4783
msgid "WEP key 3 has invalid length"
-msgstr ""
+msgstr "Klíč WEP 3 má neplatnou délku"
#: tdecore/tdehw/networkbackends/network-manager/network-manager.cpp:4754
#: tdecore/tdehw/networkbackends/network-manager/network-manager.cpp:4789
#: tdecore/tdehw/networkbackends/network-manager/network-manager.cpp:4796
msgid "No WEP key(s) provided"
-msgstr ""
+msgstr "Nebyly zadány žádné klíče WEP"
#: tdecore/tdehw/networkbackends/network-manager/network-manager.cpp:4804
msgid "LEAP username and/or password not provided"
-msgstr ""
+msgstr "Uživatelské jméno a nebo heslo LEAP nebylo zadáno"
#: tdecore/tdehw/networkbackends/network-manager/network-manager.cpp:4815
msgid "Hexadecimal length PSK contains non-hexadecimal characters"
-msgstr ""
+msgstr "Hexadecimální PSK obsahuje jiné než hexadecimální znaky"
#: tdecore/tdehw/networkbackends/network-manager/network-manager.cpp:4821
-#, fuzzy
msgid "No PSK provided"
-msgstr "Není vybrán poskytovatel."
+msgstr "Nebylo zadáno PSK"
#: tdecore/tdehw/tdeeventdevice.cpp:288
msgid "Lid Switch"
-msgstr ""
+msgstr "Spínač víka"
#: tdecore/tdehw/tdeeventdevice.cpp:291
-#, fuzzy
msgid "Tablet Mode"
-msgstr "Režim se zá&ložkami"
+msgstr "Režim tabletu"
#: tdecore/tdehw/tdeeventdevice.cpp:294
msgid "Headphone Inserted"
-msgstr ""
+msgstr "Sluchátka připojena"
#: tdecore/tdehw/tdeeventdevice.cpp:297
msgid "Radio Frequency Device Kill Switch"
-msgstr ""
+msgstr "Přepínač pro vypnutí radiofrekvenčních zařízení"
#: tdecore/tdehw/tdeeventdevice.cpp:300
msgid "Enable Radio"
-msgstr ""
+msgstr "Povolit rádio"
#: tdecore/tdehw/tdeeventdevice.cpp:303
msgid "Microphone Inserted"
-msgstr ""
+msgstr "Mikrofon připojen"
#: tdecore/tdehw/tdeeventdevice.cpp:306
-#, fuzzy
msgid "Docked"
-msgstr "Přichytit"
+msgstr "V doku"
#: tdecore/tdehw/tdeeventdevice.cpp:309
msgid "Line Out Inserted"
-msgstr ""
+msgstr "Linkový výstup připojen"
#: tdecore/tdehw/tdeeventdevice.cpp:312
msgid "Physical Jack Inserted"
-msgstr ""
+msgstr "Fyzický „jack“ připojen"
#: tdecore/tdehw/tdeeventdevice.cpp:315
msgid "Video Out Inserted"
-msgstr ""
+msgstr "Video výstup připojen"
#: tdecore/tdehw/tdeeventdevice.cpp:318
msgid "Camera Lens Cover"
-msgstr ""
+msgstr "Kryt objektivu kamery"
#: tdecore/tdehw/tdeeventdevice.cpp:321
msgid "Keypad Slide"
-msgstr ""
+msgstr "Vysouvací klávesnice"
#: tdecore/tdehw/tdeeventdevice.cpp:324
msgid "Front Proximity"
msgstr ""
#: tdecore/tdehw/tdeeventdevice.cpp:327
-#, fuzzy
msgid "Rotate Lock"
-msgstr "&Rotovat po směru"
+msgstr "Zámek otočení"
#: tdecore/tdehw/tdeeventdevice.cpp:330
msgid "Line In Inserted"
-msgstr ""
+msgstr "Linkový vstup připojen"
#: tdecore/tdehw/tdeeventdevice.cpp:333
msgid "Power Button"
-msgstr ""
+msgstr "Tlačítko napájení"
#: tdecore/tdehw/tdeeventdevice.cpp:336
msgid "Sleep Button"
-msgstr ""
+msgstr "Tlačítko uspání"
#: tdecore/tdehw/tdegenericdevice.cpp:256
#, c-format
msgid "ACPI Node %1"
-msgstr ""
+msgstr "Uzel ACPI %1"
#: tdecore/tdehw/tdegenericdevice.cpp:277
#: tdecore/tdehw/tdegenericdevice.cpp:295
msgid "ACPI Lid Switch"
-msgstr ""
+msgstr "ACPI spínač víka"
#: tdecore/tdehw/tdegenericdevice.cpp:280
#: tdecore/tdehw/tdegenericdevice.cpp:298
msgid "ACPI Sleep Button"
-msgstr ""
+msgstr "ACPI tlačítko uspání"
#: tdecore/tdehw/tdegenericdevice.cpp:283
#: tdecore/tdehw/tdegenericdevice.cpp:301
msgid "ACPI Power Button"
-msgstr ""
+msgstr "ACPI tlačítko napájení"
#: tdecore/tdehw/tdegenericdevice.cpp:290
msgid "Generic Event Device"
-msgstr ""
+msgstr "Obecné zařízení událostí"
#: tdecore/tdehw/tdegenericdevice.cpp:308
-#, fuzzy
msgid "Generic Input Device"
-msgstr "Obecné přepínače"
+msgstr "Obecné vstupní zařízení"
#: tdecore/tdehw/tdegenericdevice.cpp:315
#: tdecore/tdehw/tdehardwaredevices.cpp:3254
msgid "Generic %1 Device"
-msgstr ""
+msgstr "Obecné zařízení %1"
#: tdecore/tdehw/tdegenericdevice.cpp:322
#, c-format
msgid "Virtual Device %1"
-msgstr ""
+msgstr "Virtuální zařízení %1"
#: tdecore/tdehw/tdegenericdevice.cpp:325
msgid "Unknown Virtual Device"
-msgstr ""
+msgstr "Neznámé virtuální zařízení"
#: tdecore/tdehw/tdegenericdevice.cpp:330
#: tdecore/tdehw/tdehardwaredevices.cpp:4204
-#, fuzzy
msgid "Unknown Device"
-msgstr "Neznámé pole"
+msgstr "Neznámé zařízení"
#: tdecore/tdehw/tdehardwaredevices.cpp:3259
msgid "Disconnected %1 Port"
-msgstr ""
+msgstr "Odpojený port %1"
#: tdecore/tdehw/tdehardwaredevices.cpp:3629
#: tdecore/tdehw/tdehardwaredevices.cpp:3709
#: tdecore/tdehw/tdehardwaredevices.cpp:3721
-#, fuzzy
msgid "Unknown PCI Device"
-msgstr "Neznámé pole"
+msgstr "Neznámé PCI zařízení"
#: tdecore/tdehw/tdehardwaredevices.cpp:3739
#: tdecore/tdehw/tdehardwaredevices.cpp:3819
#: tdecore/tdehw/tdehardwaredevices.cpp:3831
-#, fuzzy
msgid "Unknown USB Device"
-msgstr "Neznámé pole"
+msgstr "Neznámé USB zařízení"
#: tdecore/tdehw/tdehardwaredevices.cpp:3860
#: tdecore/tdehw/tdehardwaredevices.cpp:3901
-#, fuzzy
msgid "Unknown PNP Device"
-msgstr "Neznámé pole"
+msgstr "Neznámé PNP zařízení"
#: tdecore/tdehw/tdehardwaredevices.cpp:3930
#: tdecore/tdehw/tdehardwaredevices.cpp:3971
msgid "Unknown Monitor Device"
-msgstr ""
+msgstr "Neznámý monitor"
#: tdecore/tdehw/tdehardwaredevices.cpp:4060
-#, fuzzy
msgid "Root"
-msgstr "Nekořenový certifikát"
+msgstr "Kořen"
#: tdecore/tdehw/tdehardwaredevices.cpp:4063
-#, fuzzy
msgid "System Root"
-msgstr "Systémová nabídka"
+msgstr "Kořen systému"
#: tdecore/tdehw/tdehardwaredevices.cpp:4066
msgid "CPU"
-msgstr ""
+msgstr "Procesor"
#: tdecore/tdehw/tdehardwaredevices.cpp:4069
-#, fuzzy
msgid "Graphics Processor"
-msgstr "Zeměpisná pozice"
+msgstr "Grafický procesor"
#: tdecore/tdehw/tdehardwaredevices.cpp:4072
msgid "RAM"
-msgstr ""
+msgstr "Paměť"
#: tdecore/tdehw/tdehardwaredevices.cpp:4075
msgid "Bus"
-msgstr ""
+msgstr "Sběrnice"
#: tdecore/tdehw/tdehardwaredevices.cpp:4078
msgid "I2C Bus"
-msgstr ""
+msgstr "Sběrnice I2C"
#: tdecore/tdehw/tdehardwaredevices.cpp:4081
msgid "MDIO Bus"
-msgstr ""
+msgstr "Sběrnice MDIO"
#: tdecore/tdehw/tdehardwaredevices.cpp:4084
-#, fuzzy
msgid "Mainboard"
-msgstr "Hlavní nástrojová lišta"
+msgstr "Základní deska"
#: tdecore/tdehw/tdehardwaredevices.cpp:4087
msgid "Disk"
-msgstr ""
+msgstr "Disk"
#: tdecore/tdehw/tdehardwaredevices.cpp:4090
msgid "SCSI"
-msgstr ""
+msgstr "Sběrnice SCSI"
#: tdecore/tdehw/tdehardwaredevices.cpp:4093
msgid "Storage Controller"
-msgstr ""
+msgstr "Řadič úložiště"
#: tdecore/tdehw/tdehardwaredevices.cpp:4096
msgid "Mouse"
-msgstr ""
+msgstr "Myš"
#: tdecore/tdehw/tdehardwaredevices.cpp:4099
msgid "Keyboard"
-msgstr ""
+msgstr "Klávesnice"
#: tdecore/tdehw/tdehardwaredevices.cpp:4102
msgid "HID"
-msgstr ""
+msgstr "Zařízení HID"
#: tdecore/tdehw/tdehardwaredevices.cpp:4108
msgid "Monitor and Display"
-msgstr ""
+msgstr "Monitor a obrazovka"
#: tdecore/tdehw/tdehardwaredevices.cpp:4111
msgid "Network"
-msgstr ""
+msgstr "Síť"
#: ../dependencies/tqt3/src/dialogs/qprintdialog.cpp:1033
#: tdecore/tdehw/tdehardwaredevices.cpp:4114
-#, fuzzy
msgid "Printer"
-msgstr "Tisk"
+msgstr "Tiskárna"
#: tdecore/tdehw/tdehardwaredevices.cpp:4117
msgid "Scanner"
-msgstr ""
+msgstr "Skener"
#: tdecore/tdehw/tdehardwaredevices.cpp:4123
-#, fuzzy
msgid "Video Capture"
-msgstr "Nástrojová lišta pro video"
+msgstr "Záznam videa"
#: tdecore/tdehw/tdehardwaredevices.cpp:4126
msgid "IEEE1394"
-msgstr ""
+msgstr "FireWire (IEEE1394)"
#: tdecore/tdehw/tdehardwaredevices.cpp:4129
msgid "PCMCIA"
-msgstr ""
+msgstr "PCMCIA"
#: tdecore/tdehw/tdehardwaredevices.cpp:4132
msgid "Camera"
-msgstr ""
+msgstr "Kamera"
#: tdecore/tdehw/tdehardwaredevices.cpp:4135
-#, fuzzy
msgid "Text I/O"
-msgstr "Pouze text"
+msgstr "Textový vstup/výstup"
#: tdecore/tdehw/tdehardwaredevices.cpp:4138
msgid "Serial Communications Controller"
-msgstr ""
+msgstr "Řadič sériové komunikace"
#: tdecore/tdehw/tdehardwaredevices.cpp:4141
msgid "Parallel Port"
-msgstr ""
+msgstr "Paralelní port"
#: tdecore/tdehw/tdehardwaredevices.cpp:4144
msgid "Peripheral"
-msgstr ""
+msgstr "Periferie"
#: tdecore/tdehw/tdehardwaredevices.cpp:4147
-#, fuzzy
msgid "Backlight"
-msgstr "Zpět"
+msgstr "Podsvícení"
#: tdecore/tdehw/tdehardwaredevices.cpp:4150
msgid "Battery"
-msgstr ""
+msgstr "Baterie"
#: tdecore/tdehw/tdehardwaredevices.cpp:4153
msgid "Power Supply"
-msgstr ""
+msgstr "Zdroj napájení"
#: tdecore/tdehw/tdehardwaredevices.cpp:4156
-#, fuzzy
msgid "Docking Station"
-msgstr "Orientace"
+msgstr "Dokovací stanice"
#: tdecore/tdehw/tdehardwaredevices.cpp:4159
-#, fuzzy
msgid "Thermal Sensor"
-msgstr "Obecná nastavení"
+msgstr "Teplotní senzor"
#: tdecore/tdehw/tdehardwaredevices.cpp:4162
msgid "Thermal Control"
-msgstr ""
+msgstr "Tepelná regulace"
#: tdecore/tdehw/tdehardwaredevices.cpp:4165
#: tdecore/tdehw/tdenetworkconnections.cpp:781
msgid "Bluetooth"
-msgstr ""
+msgstr "Bluetooth"
#: tdecore/tdehw/tdehardwaredevices.cpp:4168
msgid "Bridge"
-msgstr ""
+msgstr "Most"
#: tdecore/tdehw/tdehardwaredevices.cpp:4171
msgid "Platform"
-msgstr ""
+msgstr "Platforma"
#: tdecore/tdehw/tdehardwaredevices.cpp:4174
msgid "Cryptography"
-msgstr ""
+msgstr "Šifrování"
#: tdecore/tdehw/tdehardwaredevices.cpp:4177
msgid "Platform Event"
-msgstr ""
+msgstr "Události platformy"
#: tdecore/tdehw/tdehardwaredevices.cpp:4180
-#, fuzzy
msgid "Platform Input"
-msgstr "Vyčistit vstupní pole"
+msgstr "Vstup platformy"
#: tdecore/tdehw/tdehardwaredevices.cpp:4183
msgid "Plug and Play"
-msgstr ""
+msgstr "Technologie Plug and Play"
#: tdecore/tdehw/tdehardwaredevices.cpp:4186
-#, fuzzy
msgid "Other ACPI"
-msgstr "Ostatní"
+msgstr "Ostatní ACPI"
#: tdecore/tdehw/tdehardwaredevices.cpp:4189
-#, fuzzy
msgid "Other USB"
-msgstr "Ostatní"
+msgstr "Ostatní USB"
#: tdecore/tdehw/tdehardwaredevices.cpp:4192
msgid "Other Multimedia"
-msgstr ""
+msgstr "Ostatní multimédia"
#: tdecore/tdehw/tdehardwaredevices.cpp:4195
msgid "Other Peripheral"
-msgstr ""
+msgstr "Ostatní periferie"
#: tdecore/tdehw/tdehardwaredevices.cpp:4198
msgid "Other Sensor"
-msgstr ""
+msgstr "Ostatní senzory"
#: tdecore/tdehw/tdehardwaredevices.cpp:4201
msgid "Other Virtual"
-msgstr ""
+msgstr "Ostatní virtuální"
#: tdecore/tdehw/tdenetworkconnections.cpp:527
msgid "hidden"
-msgstr ""
+msgstr "skrytá"
#: tdecore/tdehw/tdenetworkconnections.cpp:775
msgid "Wired Ethernet"
-msgstr ""
+msgstr "Kabelová síť ethernet"
#: tdecore/tdehw/tdenetworkconnections.cpp:778
msgid "802.11 WiFi"
-msgstr ""
+msgstr "WiFi 802.11"
#: tdecore/tdehw/tdenetworkconnections.cpp:784
msgid "OLPC Mesh"
-msgstr ""
+msgstr "OLPC Mesh"
#: tdecore/tdehw/tdenetworkconnections.cpp:787
msgid "WiMax"
-msgstr ""
+msgstr "WiMax"
#: tdecore/tdehw/tdenetworkconnections.cpp:790
msgid "Cellular Modem"
-msgstr ""
+msgstr "Mobilní modem"
#: tdecore/tdehw/tdenetworkconnections.cpp:793
msgid "Infiniband"
-msgstr ""
+msgstr "Infiniband"
#: tdecore/tdehw/tdenetworkconnections.cpp:796
msgid "Bond"
-msgstr ""
+msgstr "Bond"
#: tdecore/tdehw/tdenetworkconnections.cpp:799
msgid "Virtual LAN"
-msgstr ""
+msgstr "Virtuální síť"
#: tdecore/tdehw/tdenetworkconnections.cpp:802
msgid "ADSL"
-msgstr ""
+msgstr "ADSL"
#: tdecore/tdehw/tdenetworkconnections.cpp:805
msgid "Virtual Private Network"
-msgstr ""
+msgstr "Virtuální soukromá síť (VPN)"
#: tdecore/tdehw/tdestoragedevice.cpp:546
msgid "%1 Removable Device"
-msgstr ""
+msgstr "%1 – vyměnitelné zařízení"
#: tdecore/tdehw/tdestoragedevice.cpp:549
msgid "%1 Fixed Storage Device"
-msgstr ""
+msgstr "%1 – pevný disk"
#: tdecore/tdehw/tdestoragedevice.cpp:566
#: tdecore/tdehw/tdestoragedevice.cpp:601
msgid "Hard Disk Drive"
-msgstr ""
+msgstr "Pevný disk"
#: tdecore/tdehw/tdestoragedevice.cpp:570
msgid "Floppy Drive"
-msgstr ""
+msgstr "Disketová mechanika"
#: tdecore/tdehw/tdestoragedevice.cpp:573
msgid "Optical Drive"
-msgstr ""
+msgstr "Optická mechanika"
#: tdecore/tdehw/tdestoragedevice.cpp:576
msgid "CDROM Drive"
-msgstr ""
+msgstr "CDROM mechanika"
#: tdecore/tdehw/tdestoragedevice.cpp:579
msgid "CDRW Drive"
-msgstr ""
+msgstr "CDRW mechanika"
#: tdecore/tdehw/tdestoragedevice.cpp:582
msgid "DVD Drive"
-msgstr ""
+msgstr "DVD mechanika"
#: tdecore/tdehw/tdestoragedevice.cpp:585
msgid "DVDRW Drive"
-msgstr ""
+msgstr "DVDRW mechanika"
#: tdecore/tdehw/tdestoragedevice.cpp:588
msgid "DVDRAM Drive"
-msgstr ""
+msgstr "DVDRAM mechanika"
#: tdecore/tdehw/tdestoragedevice.cpp:591
msgid "Zip Drive"
-msgstr ""
+msgstr "Zip mechanika"
#: tdecore/tdehw/tdestoragedevice.cpp:594
msgid "Tape Drive"
-msgstr ""
+msgstr "Pásková mechanika"
#: tdecore/tdehw/tdestoragedevice.cpp:597
msgid "Digital Camera"
-msgstr ""
+msgstr "Digitální fotoaparát"
#: tdecore/tdehw/tdestoragedevice.cpp:603
-#, fuzzy
msgid "Removable Storage"
-msgstr "Odstranit položku"
+msgstr "Vyměnitelné úložiště"
#: tdecore/tdehw/tdestoragedevice.cpp:606
msgid "Compact Flash"
-msgstr ""
+msgstr "Karta Compact Flash"
#: tdecore/tdehw/tdestoragedevice.cpp:609
msgid "Memory Stick"
-msgstr ""
+msgstr "Karta Memory Stick"
#: tdecore/tdehw/tdestoragedevice.cpp:612
msgid "Smart Media"
-msgstr ""
+msgstr "Karta Smart Media"
#: tdecore/tdehw/tdestoragedevice.cpp:615
-#, fuzzy
msgid "Secure Digital"
-msgstr "Zabezpečení"
+msgstr "Karta SD"
#: tdecore/tdehw/tdestoragedevice.cpp:620
msgid "Random Access Memory"
-msgstr ""
+msgstr "Paměť s náhodným přístupem (RAM)"
#: tdecore/tdehw/tdestoragedevice.cpp:623
msgid "Loop Device"
-msgstr ""
+msgstr "Loop zařízení"
#: tdecore/tdehw/tdestoragedevice.cpp:982
msgid "No supported mounting methods were detected on your system"
msgstr ""
+"Ve vašem systému nebyly zjištěny žádné podporované metody pro připojování "
+"disků"
#: tdecore/tdehw/tdestoragedevice.cpp:1160
msgid "No supported unmounting methods were detected on your system"
msgstr ""
+"Ve vašem systému nebyly zjištěny žádné podporované metody pro odpojování "
+"disků"
#: tdecore/tdelocale.cpp:226
msgid ""
@@ -5391,47 +5371,42 @@ msgstr "Pracovní plocha %1"
#: tdefile-plugins/elf/tdefile_elf.cpp:59
#: tdefile-plugins/elf/tdefile_elf.cpp:83
msgid "Embedded Metadata"
-msgstr ""
+msgstr "Vložená metadata"
#: tdefile-plugins/elf/tdefile_elf.cpp:60
#: tdefile-plugins/elf/tdefile_elf.cpp:84
msgid "Embedded Icon(s)"
-msgstr ""
+msgstr "Vložené ikony"
#: tdefile-plugins/elf/tdefile_elf.cpp:64
#: tdefile-plugins/elf/tdefile_elf.cpp:86
-#, fuzzy
msgid "Internal Name"
-msgstr "Další jména"
+msgstr "Interní název"
#: tdefile-plugins/elf/tdefile_elf.cpp:65
#: tdefile-plugins/elf/tdefile_elf.cpp:87
-#, fuzzy
msgid "Description"
-msgstr "Popis:"
+msgstr "Popis"
#: tdefile-plugins/elf/tdefile_elf.cpp:66
#: tdefile-plugins/elf/tdefile_elf.cpp:88
-#, fuzzy
msgid "License"
-msgstr "Licence:"
+msgstr "Licence"
#: tdefile-plugins/elf/tdefile_elf.cpp:67
#: tdefile-plugins/elf/tdefile_elf.cpp:89
-#, fuzzy
msgid "Copyright"
-msgstr "Kopírovat"
+msgstr "Autorská práva"
#: tdefile-plugins/elf/tdefile_elf.cpp:68
#: tdefile-plugins/elf/tdefile_elf.cpp:90
-#, fuzzy
msgid "Author(s)"
-msgstr "A&utoři"
+msgstr "Autoři"
#: tdefile-plugins/elf/tdefile_elf.cpp:69
#: tdefile-plugins/elf/tdefile_elf.cpp:91
msgid "Product"
-msgstr ""
+msgstr "Produkt"
#: tdefile-plugins/elf/tdefile_elf.cpp:71
#: tdefile-plugins/elf/tdefile_elf.cpp:93 tdenewstuff/downloaddialog.cpp:283
@@ -5442,36 +5417,32 @@ msgstr "Verze"
#: tdefile-plugins/elf/tdefile_elf.cpp:72
#: tdefile-plugins/elf/tdefile_elf.cpp:94
msgid "Compilation Date/Time"
-msgstr ""
+msgstr "Datum/čas kompilace"
#: tdefile-plugins/elf/tdefile_elf.cpp:73
#: tdefile-plugins/elf/tdefile_elf.cpp:95
-#, fuzzy
msgid "Requested Icon"
-msgstr "Požadované písmo"
+msgstr "Požadovaná ikona"
#: tdefile-plugins/elf/tdefile_elf.cpp:74
#: tdefile-plugins/elf/tdefile_elf.cpp:96
-#, fuzzy
msgid "SCM Module"
-msgstr "Režim MDI"
+msgstr "SCM modul"
#: tdefile-plugins/elf/tdefile_elf.cpp:75
#: tdefile-plugins/elf/tdefile_elf.cpp:97
-#, fuzzy
msgid "SCM Revision"
-msgstr "Datum revize"
+msgstr "SCM revize"
#: tdefile-plugins/elf/tdefile_elf.cpp:76
#: tdefile-plugins/elf/tdefile_elf.cpp:98
-#, fuzzy
msgid "Comments"
-msgstr "Komentář"
+msgstr "Komentáře"
#: tdefile-plugins/elf/tdefile_elf.cpp:78
#: tdefile-plugins/elf/tdefile_elf.cpp:100
msgid "Icon Name(s)"
-msgstr ""
+msgstr "Názvy ikon"
#: tdehtml/ecma/kjs_debugwin.cpp:291
msgid "JavaScript Error"
@@ -5697,7 +5668,7 @@ msgstr "Neukládat"
#: tdehtml/html/html_formimpl.cpp:617
msgid "Store passwords on this page?"
-msgstr ""
+msgstr "Ukládat hesla na této stránce?"
#: tdehtml/html/html_formimpl.cpp:1527 tdehtml/html/html_formimpl.cpp:2133
#: tdehtml/tdehtml_part.cpp:4826 tdehtml/tdehtmlview.cpp:2558
@@ -5867,74 +5838,67 @@ msgstr "Modul TDE pro javovské applety"
#: tdehtml/misc/knsplugininstaller.cpp:348
msgid "TDE plugin wizard"
-msgstr ""
+msgstr "Průvodce pluginem TDE"
#: tdehtml/misc/knsplugininstaller.cpp:378
-#, fuzzy
msgid "The following plugins are available."
-msgstr "Neexistuje žádná odpovídající položka.\n"
+msgstr "K dispozici jsou následující pluginy."
#: tdehtml/misc/knsplugininstaller.cpp:382
msgid "Click on next to install the selected plugin."
-msgstr ""
+msgstr "Chcete-li nainstalovat vybraný plugin, klikněte na tlačítko Další."
#: tdehtml/misc/knsplugininstaller.cpp:383
msgid "Plugin installation confirmation"
-msgstr ""
+msgstr "Potvrzení instalace pluginu"
#: tdehtml/misc/knsplugininstaller.cpp:414
msgid "I agree."
-msgstr ""
+msgstr "Souhlasím."
#: tdehtml/misc/knsplugininstaller.cpp:416
msgid "I do not agree (plugin will not be installed)."
-msgstr ""
+msgstr "Nesouhlasím (plugin nebude nainstalován)."
#: tdehtml/misc/knsplugininstaller.cpp:422
msgid "Plugin licence"
-msgstr ""
+msgstr "Licence pluginu"
#: tdehtml/misc/knsplugininstaller.cpp:432
-#, fuzzy
msgid "Installation in progress."
-msgstr "Instalace selhala."
+msgstr "Probíhá instalace."
#: tdehtml/misc/knsplugininstaller.cpp:438
-#, fuzzy
msgid "Plugin installation"
-msgstr "Instalace"
+msgstr "Instalace pluginu"
#: tdehtml/misc/knsplugininstaller.cpp:451
-#, fuzzy
msgid "Installation status"
-msgstr "Instalace"
+msgstr "Stav instalace"
#: tdehtml/misc/knsplugininstaller.cpp:498
-#, fuzzy
msgid "To install "
-msgstr "Instalovat"
+msgstr "Instalovat "
#: tdehtml/misc/knsplugininstaller.cpp:498
msgid " you need to agree to the following"
-msgstr ""
+msgstr " musíte souhlasit s následujícím"
#: tdehtml/misc/knsplugininstaller.cpp:529
msgid "Installation completed. Reload the page."
-msgstr ""
+msgstr "Instalace dokončena. Znovu načtěte stránku."
#: tdehtml/misc/knsplugininstaller.cpp:532
-#, fuzzy
msgid "Installation failed"
-msgstr "Instalace selhala."
+msgstr "Instalace selhala"
#: tdehtml/rendering/render_form.cpp:331 tdeui/ktextedit.cpp:353
msgid "Spell Checking"
msgstr "Kontrola pravopisu"
#: tdehtml/rendering/render_form.cpp:388 tdeui/kcombobox.cpp:458
-#, fuzzy
msgid "&Edit History..."
-msgstr "U&pravit..."
+msgstr "U&pravit historii…"
#: tdehtml/rendering/render_form.cpp:390 tdeui/kcombobox.cpp:461
msgid "Clear &History"
@@ -6574,6 +6538,11 @@ msgid ""
"printed page and the page number.</p><p>If this checkbox is disabled, the "
"printout of the HTML document will not contain such a header line.</p> </qt>"
msgstr ""
+"<qt><p><strong>Tisknout záhlaví</strong></p><p>Pokud je zaškrtnuto, "
+"vytištěný HTML dokument bude obsahovat řádek záhlaví v horní části každé "
+"stránky. Toto záhlaví obsahuje aktuální datum, adresu URL umístění vytištěné "
+"stránky a číslo stránky.</p><p>Pokud není zaškrtnuto, vytištěný HTML "
+"dokument nebude obsahovat toto záhlaví.</p></qt>"
#: tdehtml/tdehtml_printsettings.cpp:56
msgid ""
@@ -6586,6 +6555,14 @@ msgid ""
"grayscale, if you use a black+white printer). Printout will possibly happen "
"slower and will certainly use much more toner or ink.</p> </qt>"
msgstr ""
+"<qt><p><strong>Tiskový režim</strong></p><p>Pokud je zaškrtnuto, vytištěný "
+"HTML dokument bude pouze černobílý a všechna barevná pozadí budou převedena "
+"na bílá. Tisk bude rychlejší a bude použije méně inkoustu nebo toneru.</"
+"p><p>Pokud není zaškrtnuto, vytištěný HTML dokument bude v původním "
+"nastavení barev, jak jej vidíte v aplikaci. Výsledkem mohou být oblasti s "
+"celostránkovou barvou (nebo ve stupních šedi, pokud používáte černobílou "
+"tiskárnu). Výtisk bude možná pomalejší a jistě použije mnohem více toneru "
+"nebo inkoustu.</p></qt>"
#: tdehtml/tdehtml_printsettings.cpp:71
msgid "HTML Settings"
@@ -6775,13 +6752,12 @@ msgid "Error loading '%1'.\n"
msgstr "Chyba při nahrávání '%1'.\n"
#: tdeinit/tdelauncher_main.cpp:58
-#, fuzzy
msgid ""
"[tdelauncher] This program is not supposed to be started manually.\n"
"[tdelauncher] It is started automatically by tdeinit.\n"
msgstr ""
-"tdelauncher: tento program nemá být spouštěn ručně.\n"
-"tdelauncher: je spouštěn automaticky programem tdeinit.\n"
+"[tdelauncher] Tento program nemá být spouštěn ručně.\n"
+"[tdelauncher] Je spouštěn automaticky programem tdeinit.\n"
#: tdemdi/tdemdi/dockcontainer.cpp:195 tdemdi/tdemdidockcontainer.cpp:218
msgid ""
@@ -6988,11 +6964,11 @@ msgstr "Vítejte"
#: tdenewstuff/downloaddialog.cpp:154
msgid "Loading data providers..."
-msgstr ""
+msgstr "Načítání poskytovatelů dat…"
#: tdenewstuff/downloaddialog.cpp:213
msgid "Loading data listings..."
-msgstr ""
+msgstr "Načítání datových záznamů…"
#: tdenewstuff/downloaddialog.cpp:271
msgid "Highest Rated"
@@ -7225,9 +7201,8 @@ msgstr ""
"Pokračovat bez podepsání zdroje?"
#: tdenewstuff/provider.cpp:261
-#, fuzzy
msgid "Error parsing category list."
-msgstr "Chyba při analýze seznamu poskytovatelů."
+msgstr "Chyba při analýze seznamu kategorií."
#: tdenewstuff/provider.cpp:402
msgid "Error parsing providers list."
@@ -9528,34 +9503,34 @@ msgstr "Chybějící obrázek"
#: tdeui/tdeabouttde.cpp:34
msgid ""
-"The <b>Trinity Desktop Environment</b> was born as a fork of the K Desktop "
-"Environment version 3.5, which was originally written by the KDE Team, a "
-"world-wide network of software engineers committed to <a href=\"http://www."
-"gnu.org/philosophy/free-sw.html\">Free Software</a> development. The name "
-"<i>Trinity</i> was chosen because the word means <i>Three</i> as in "
-"<i>continuation of KDE 3</i>.<br><br>Since then, TDE has evolved to be an "
-"independent and standalone computer desktop environment project. The "
-"developers have molded the code to its own identity without giving up on the "
-"efficiency, productivity and traditional user interface experience "
-"characteristic of the original KDE 3 series.<br><br>No single group, company "
-"or organization controls the Trinity source code. Everyone is welcome to "
-"contribute to Trinity.<br><br>Visit <A HREF=\"http://www.trinitydesktop.org"
-"\">http://www.trinitydesktop.org</A> for more information about Trinity, and "
-"<A HREF=\"http://www.kde.org\">http://www.kde.org</A> for more information "
-"on the KDE project. "
+"<p>The <b>Trinity Desktop Environment</b> was born as a fork of the K "
+"Desktop Environment version 3.5, which was originally written by the KDE "
+"Team, a world-wide network of software engineers committed to <a href="
+"\"http://www.gnu.org/philosophy/free-sw.html\">Free Software</a> "
+"development. The name <i>Trinity</i> was chosen because the word means "
+"<i>Three</i> as in <i>continuation of KDE 3</i>.</p><p>Since then, TDE has "
+"evolved to be an independent and standalone computer desktop environment "
+"project. The developers have molded the code to its own identity without "
+"giving up on the efficiency, productivity and traditional user interface "
+"experience characteristic of the original KDE 3 series.</p><p>No single "
+"group, company or organization controls the Trinity source code. Everyone is "
+"welcome to contribute to Trinity.<br><br>Visit <a href=\"http://www."
+"trinitydesktop.org\">http://www.trinitydesktop.org</a> for more information "
+"about Trinity, and <a href=\"http://www.kde.org\">http://www.kde.org</a> for "
+"more information on the KDE project.</p>"
msgstr ""
#: tdeui/tdeabouttde.cpp:50
#, fuzzy
msgid ""
-"Software can always be improved, and the Trinity Team is ready to do so. "
+"<p>Software can always be improved, and the Trinity Team is ready to do so. "
"However, you - the user - must tell us when something does not work as "
-"expected or could be done better.<br><br>The Trinity Desktop Environment has "
+"expected or could be done better.</p><p>The Trinity Desktop Environment has "
"a bug tracking system. Visit <a href=\"http://bugs.trinitydesktop.org"
"\">http://bugs.trinitydesktop.org</a> or use the \"Report Bug...\" dialog "
-"from the \"Help\" menu to report bugs.<br><br>If you have a suggestion for "
+"from the \"Help\" menu to report bugs.</p><p>If you have a suggestion for "
"improvement then you are welcome to use the bug tracking system to register "
-"your wish. Make sure you use the severity called \"Wishlist\"."
+"your wish. Make sure you use the severity called \"Wishlist\".</p>"
msgstr ""
"Software je možno neustále vylepšovat a tým TDE je k tomu připraven. Avšak "
"vy, uživatel, nám musíte sdělit, když něco nefunguje tak, jak by se "
@@ -9569,15 +9544,16 @@ msgstr ""
#: tdeui/tdeabouttde.cpp:61
#, fuzzy
msgid ""
-"You do not have to be a software developer to be a member of the Trinity "
+"<p>You do not have to be a software developer to be a member of the Trinity "
"team. You can join the national teams that translate program interfaces. You "
"can provide graphics, themes, sounds, and improved documentation. You decide!"
-"<br><br>Visit the <A HREF=\"http://www.trinitydesktop.org/jobs\">TDE "
-"Development</A> webpage to find out how you can contribute or mail us using "
-"one of the available <A HREF=\"http://www.trinitydesktop.org/mailinglist.php"
-"\">mailing lists</A>.<br><br>If you need more information or documentation, "
-"then a visit to <A HREF=\"http://www.trinitydesktop.org/docs\">http://www."
-"trinitydesktop.org/docs</A> will provide you with what you need."
+"</p><p>Visit the <a href=\"https://wiki.trinitydesktop.org/"
+"TDE_Gitea_Workspace\">TDE Gitea Workspace (TGW)</a> to find out how you can "
+"contribute or mail us using one of the available <a href=\"http://www."
+"trinitydesktop.org/mailinglist.php\">mailing lists</a>.</p><p>If you need "
+"more information or documentation, then a visit to <a href=\"http://www."
+"trinitydesktop.org/docs\">http://www.trinitydesktop.org/docs</a> will "
+"provide you with what you need.</p>"
msgstr ""
"K tomu, abyste se stali členem TDE týmu, není zapotřebí být vývojářem "
"softwaru. Můžete se připojit k národním týmům, které překládají programy. "
@@ -9593,14 +9569,14 @@ msgstr ""
#: tdeui/tdeabouttde.cpp:76
#, fuzzy
msgid ""
-"TDE is available free of charge, but making it is not free.<br><br>The "
+"<p>TDE is available free of charge, but making it is not free.</p><p>The "
"Trinity team <i>does need</i> financial support. The money is used to "
"support the expenses incurred to keep the TDE servers running, so that you - "
"the user - can access them at any time. You are encouraged to support "
"Trinity through a financial or hardware donation, using one of the ways "
"described at <a href=\"http://www.trinitydesktop.org/donate.php\">http://www."
-"trinitydesktop.org/donate.php</a>.<br><br>Thank you very much in advance for "
-"your support!"
+"trinitydesktop.org/donate.php</a>.</p><p>Thank you very much in advance for "
+"your support!</p>"
msgstr ""
"TDE je dostupné zdarma, ale jeho tvorba stojí peníze. <br> <br>Proto jsme "
"vytvořili Asociaci TDE, neziskovou organizaci založenou v Tuebingenu, "
@@ -10983,16 +10959,16 @@ msgid ""
"toolkit for multiplatform GUI &amp; application development.</p><p>TQt "
"provides single-source portability across MS&nbsp;Windows, Mac&nbsp;OS&nbsp;"
"X, Linux, and all major commercial Unix variants.<br>TQt is also available "
-"for embedded devices.</p><p>TQt is a Trolltech product. See <tt>http://www."
-"trolltech.com/qt/</tt> for more information.</p>"
+"for embedded devices.</p><p>TQt is a Trolltech product. See <tt>https://"
+"trinitydesktop.org/docs/qt3/</tt> for more information.</p>"
msgstr ""
"<h3>Informace o knihovně Qt</h3><p>Tento program používá knihovnu Qt verze "
"%1.</p><p>Qt je multiplatformní C++ knihovna pro návrh grafických aplikací "
"od firmy Trolltech. Qt umožňuje jednoduchou přenositelnost aplikací mezi "
"Windows 95/98/NT/2000, Linuxem, Solarisem, Mac OS X, HP-UX a mnoha dalšími "
"verzemi Unixu s grafickým prostředím X11. <br>Je taktéž dostupná pro mobilní "
-"zařízení.</p><p>Více informací naleznete na <tt>https://trinitydesktop.org/docs/qt3/"
-"</tt>.</p>"
+"zařízení.</p><p>Více informací naleznete na <tt>https://trinitydesktop.org/"
+"docs/qt3/</tt>.</p>"
#: ../dependencies/tqt3/src/dialogs/qmessagebox.cpp:1603
#, fuzzy
@@ -13366,38 +13342,164 @@ msgstr "Heslo je prázdné"
msgid "The size of the dialog"
msgstr "Tip dne"
-#, fuzzy
+#~ msgid "Media not ejectable"
+#~ msgstr "Médium nelze vysunout"
+
+#~ msgid "card not powered on"
+#~ msgstr "karta není zapnutá"
+
+#~ msgid "protocol mismatch"
+#~ msgstr "neshoda protokolu"
+
#~ msgid "Unknown (%1)"
-#~ msgstr "Neznámý"
+#~ msgstr "Neznámý (%1)"
+
+#~ msgid "Please enter the PIN for '%1'"
+#~ msgstr "Prosím, zadejte PIN pro ‚%1‘"
-#, fuzzy
#~ msgid "Card watcher object not available"
-#~ msgstr "Náhled není dostupný."
+#~ msgstr "Objekt pozorovatele karty není k dispozici"
+
+#~ msgid "Unable to initialize PKCS"
+#~ msgstr "Nelze inicializovat PKCS"
+
+#~ msgid "Cannot enumerate certificates: %1"
+#~ msgstr "Nelze vypsat certifikáty: %1"
-#, fuzzy
#~ msgid "Cannot read certificate: %1"
-#~ msgstr "Neplatný certifikát!"
+#~ msgstr "Nelze číst certifikát: %1"
+
+#~ msgid "Cannot initialize openssl session to retrieve cryptographic objects"
+#~ msgstr ""
+#~ "Nelze inicializovat relaci openssl pro načtení kryptografických objektů"
+
+#~ msgid "Cannot get X509 object"
+#~ msgstr "Nelze získat objekt X509"
+
+#~ msgid "Cannot decrypt: %1"
+#~ msgstr "Nelze dešifrovat: %1"
+
+#~ msgid "Ciphertext too small"
+#~ msgstr "Šifrovaný text je příliš malý"
+
+#~ msgid "Ciphertext too large"
+#~ msgstr "Šifrovaný text je příliš velký"
+
+#~ msgid "Cannot determine decrypted message length: %1 (%2)"
+#~ msgstr "Nelze určit délku dešifrované zprávy: %1 (%2)"
+
+#~ msgid "Cannot decrypt: %1 (%2)"
+#~ msgstr "Nelze dešifrovat: %1 (%2)"
+
+#~ msgid "Nonvolatile Memory"
+#~ msgstr "Energeticky nezávislá paměť"
+
+#~ msgid "Hub"
+#~ msgstr "Rozbočovač"
+
+#~ msgid "Cryptographic Card"
+#~ msgstr "Šifrovací karta"
-#, fuzzy
#~ msgid "Biometric Security"
-#~ msgstr "Zabezpečení"
+#~ msgstr "Biometrické zabezpečení"
+
+#~ msgid "Test and Measurement"
+#~ msgstr "Testování a měření"
+
+#~ msgid "Timekeeping"
+#~ msgstr "Měření času"
-#, fuzzy
#~ msgid "Inactive"
-#~ msgstr "Relativní"
+#~ msgstr "Neaktivní"
-#, fuzzy
#~ msgid "Active"
-#~ msgstr "Činnost"
+#~ msgstr "Aktivní"
-#, fuzzy
-#~| msgid ""
-#~| "Cannot create the file\n"
-#~| "\""
#~ msgid "Cannot create temporary password file"
+#~ msgstr "Nelze vytvořit dočasný soubor pro heslo"
+
+#, fuzzy
+#~ msgid ""
+#~ "Software can always be improved, and the Trinity Team is ready to do so. "
+#~ "However, you - the user - must tell us when something does not work as "
+#~ "expected or could be done better.<br><br>The Trinity Desktop Environment "
+#~ "has a bug tracking system. Visit <a href=\"http://bugs.trinitydesktop.org"
+#~ "\">http://bugs.trinitydesktop.org</a> or use the \"Report Bug...\" dialog "
+#~ "from the \"Help\" menu to report bugs.<br><br>If you have a suggestion "
+#~ "for improvement then you are welcome to use the bug tracking system to "
+#~ "register your wish. Make sure you use the severity called \"Wishlist\"."
+#~ msgstr ""
+#~ "Software je možno neustále vylepšovat a tým TDE je k tomu připraven. "
+#~ "Avšak vy, uživatel, nám musíte sdělit, když něco nefunguje tak, jak by se "
+#~ "očekávalo nebo by mělo být uděláno lépe.<br><br>TDE má systém sledování "
+#~ "chyb. Chcete-li tedy nahlásit chybu, navštivte <a href=\"http://bugs."
+#~ "trinitydesktop.org/\">http://bugs.trinitydesktop.org/</a> nebo použijte "
+#~ "dialog \"Nahlásit chybu...\".<br><br>Máte-li náměty na vylepšení, budeme "
+#~ "rádi, pošlete-li nám svoje přání. Ujistěte se však, že jste označili "
+#~ "chybové hlášení jako \"Přání\"."
+
+#, fuzzy
+#~ msgid ""
+#~ "You do not have to be a software developer to be a member of the Trinity "
+#~ "team. You can join the national teams that translate program interfaces. "
+#~ "You can provide graphics, themes, sounds, and improved documentation. You "
+#~ "decide!<br><br>Visit the <A HREF=\"http://www.trinitydesktop.org/jobs"
+#~ "\">TDE Development</A> webpage to find out how you can contribute or mail "
+#~ "us using one of the available <A HREF=\"http://www.trinitydesktop.org/"
+#~ "mailinglist.php\">mailing lists</A>.<br><br>If you need more information "
+#~ "or documentation, then a visit to <A HREF=\"http://www.trinitydesktop.org/"
+#~ "docs\">http://www.trinitydesktop.org/docs</A> will provide you with what "
+#~ "you need."
+#~ msgstr ""
+#~ "K tomu, abyste se stali členem TDE týmu, není zapotřebí být vývojářem "
+#~ "softwaru. Můžete se připojit k národním týmům, které překládají programy. "
+#~ "Můžete vytvářet grafiku, motivy, zvuky a lepší dokumentaci. Vy se "
+#~ "rozhodněte!<br><br> Navštivte <A HREF=\"http://www.kde.org/jobs/\">http://"
+#~ "www.kde.org/jobs/</A>, kde naleznete informace o některých projektech, "
+#~ "kterých se můžete zúčastnit.<br><br>Potřebujete-li více informací nebo "
+#~ "dokumentace, pak návštěva na <A HREF=\"http://developer.kde.org/\">http://"
+#~ "developer.kde.org/</A> vám poskytne, co potřebujete.<br><br>České stránky "
+#~ "o TDE se nacházejí na adrese <A HREF=\"http://czechia.kde.org/\">http://"
+#~ "czechia.kde.org/</A>. Přidejte se k nám!"
+
+#, fuzzy
+#~ msgid ""
+#~ "TDE is available free of charge, but making it is not free.<br><br>The "
+#~ "Trinity team <i>does need</i> financial support. The money is used to "
+#~ "support the expenses incurred to keep the TDE servers running, so that "
+#~ "you - the user - can access them at any time. You are encouraged to "
+#~ "support Trinity through a financial or hardware donation, using one of "
+#~ "the ways described at <a href=\"http://www.trinitydesktop.org/donate.php"
+#~ "\">http://www.trinitydesktop.org/donate.php</a>.<br><br>Thank you very "
+#~ "much in advance for your support!"
+#~ msgstr ""
+#~ "TDE je dostupné zdarma, ale jeho tvorba stojí peníze. <br> <br>Proto jsme "
+#~ "vytvořili Asociaci TDE, neziskovou organizaci založenou v Tuebingenu, "
+#~ "Německo. Asociace TDE reprezentuje projekt v právních a finančních "
+#~ "záležitostech. Informace o Asociaci TDE najdete na webových stránkách <a "
+#~ "href=\"http://www.kde-ev.org\">http://www.kde-ev.org</a>. <br> <br>Tým "
+#~ "TDE potřebuje finanční pomoc. Většina peněz je použita na krytí výdajů "
+#~ "spojených s prací na TDE. Jakákoliv finanční pomoc je vítána; darovat "
+#~ "můžete několika způsoby popsanými na <a href=\"http://www.kde.org/support/"
+#~ "\">http://www.kde.org/support/</a>. <br><br>Předem děkujeme za váš "
+#~ "příspěvek a podporu."
+
+#, fuzzy
+#~ msgid ""
+#~ "<h3>About TQt</h3><p>This program uses TQt version %1.</p><p>TQt is a C++ "
+#~ "toolkit for multiplatform GUI &amp; application development.</p><p>TQt "
+#~ "provides single-source portability across MS&nbsp;Windows, Mac&nbsp;"
+#~ "OS&nbsp;X, Linux, and all major commercial Unix variants.<br>TQt is also "
+#~ "available for embedded devices.</p><p>TQt is a Trolltech product. See "
+#~ "<tt>http://www.trolltech.com/qt/</tt> for more information.</p>"
#~ msgstr ""
-#~ "Není možné vytvořit soubor\n"
-#~ "\""
+#~ "<h3>Informace o knihovně Qt</h3><p>Tento program používá knihovnu Qt "
+#~ "verze %1.</p><p>Qt je multiplatformní C++ knihovna pro návrh grafických "
+#~ "aplikací od firmy Trolltech. Qt umožňuje jednoduchou přenositelnost "
+#~ "aplikací mezi Windows 95/98/NT/2000, Linuxem, Solarisem, Mac OS X, HP-UX "
+#~ "a mnoha dalšími verzemi Unixu s grafickým prostředím X11. <br>Je taktéž "
+#~ "dostupná pro mobilní zařízení.</p><p>Více informací naleznete na "
+#~ "<tt>https://trinitydesktop.org/docs/qt3/</tt>.</p>"
#~ msgid ""
#~ "The <b>K Desktop Environment</b> is written and maintained by the TDE "
diff --git a/tde-i18n-cs/messages/tdelibs/timezones.po b/tde-i18n-cs/messages/tdelibs/timezones.po
index 1616e636aab..e90fe11e7c5 100644
--- a/tde-i18n-cs/messages/tdelibs/timezones.po
+++ b/tde-i18n-cs/messages/tdelibs/timezones.po
@@ -6,16 +6,17 @@ msgid ""
msgstr ""
"Project-Id-Version: timezones\n"
"POT-Creation-Date: 2019-01-13 18:47+0100\n"
-"PO-Revision-Date: 2005-09-05 14:48+0200\n"
-"Last-Translator: Lukáš Tinkl <lukas@kde.org>\n"
-"Language-Team: Czech <cs@li.org>\n"
+"PO-Revision-Date: 2019-07-14 21:57+0000\n"
+"Last-Translator: Slávek Banko <slavek.banko@axis.cz>\n"
+"Language-Team: Czech <https://mirror.git.trinitydesktop.org/weblate/projects/"
+"tdelibs/timezones/cs/>\n"
"Language: cs\n"
"MIME-Version: 1.0\n"
"Content-Type: text/plain; charset=UTF-8\n"
"Content-Transfer-Encoding: 8bit\n"
-"X-Generator: KBabel 1.11\n"
-"Plural-Forms: nplurals=3; plural=(n%10==1 && n%100!=11 ? 0 : n%10>=2 && n"
+"Plural-Forms: nplurals=3; plural=(n%10==1 && n%100!=11 ? 0 : n%10>=2 && n"
"%10<=4 && (n%100<10 || n%100>=20) ? 1 : 2);\n"
+"X-Generator: Weblate 3.7.1\n"
#: _translatorinfo:1
msgid ""
@@ -46,7 +47,6 @@ msgid "Africa/Algiers"
msgstr "Afrika/Alžír"
#: TIMEZONES:5
-#, fuzzy
msgid "Africa/Asmara"
msgstr "Afrika/Asmera"
@@ -131,9 +131,8 @@ msgid "Africa/Johannesburg"
msgstr "Afrika/Johannesburg"
#: TIMEZONES:26
-#, fuzzy
msgid "Africa/Juba"
-msgstr "Afrika/Ceuta"
+msgstr "Afrika/Juba"
#: TIMEZONES:27
msgid "Africa/Kampala"
@@ -288,18 +287,16 @@ msgid "America/Argentina/Rio_Gallegos"
msgstr "Amerika/Argentina/Rio Gallegos"
#: TIMEZONES:65
-#, fuzzy
msgid "America/Argentina/Salta"
-msgstr "Amerika/Argentina/San Juan"
+msgstr "Amerika/Argentina/Salta"
#: TIMEZONES:66
msgid "America/Argentina/San_Juan"
msgstr "Amerika/Argentina/San Juan"
#: TIMEZONES:67
-#, fuzzy
msgid "America/Argentina/San_Luis"
-msgstr "Amerika/Argentina/San Juan"
+msgstr "Amerika/Argentina/San Luis"
#: TIMEZONES:68
msgid "America/Argentina/Tucuman"
@@ -318,18 +315,16 @@ msgid "America/Asuncion"
msgstr "Amerika/Asunción"
#: TIMEZONES:72
-#, fuzzy
msgid "America/Atikokan"
-msgstr "Amerika/Antigua"
+msgstr "Amerika/Atikokan"
#: TIMEZONES:73
msgid "America/Bahia"
msgstr "Amerika/Bahia"
#: TIMEZONES:74
-#, fuzzy
msgid "America/Bahia_Banderas"
-msgstr "Amerika/Bahia"
+msgstr "Amerika/Bahia Banderas"
#: TIMEZONES:75
msgid "America/Barbados"
@@ -344,9 +339,8 @@ msgid "America/Belize"
msgstr "Amerika/Belize"
#: TIMEZONES:78
-#, fuzzy
msgid "America/Blanc-Sablon"
-msgstr "Amerika/Cancun"
+msgstr "Amerika/Blanc-Sablon"
#: TIMEZONES:79
msgid "America/Boa_Vista"
@@ -397,9 +391,8 @@ msgid "America/Costa_Rica"
msgstr "Amerika/Kostarika"
#: TIMEZONES:91
-#, fuzzy
msgid "America/Creston"
-msgstr "Amerika/Dawson"
+msgstr "Amerika/Creston"
#: TIMEZONES:92
msgid "America/Cuiaba"
@@ -446,9 +439,8 @@ msgid "America/El_Salvador"
msgstr "Amerika/El Salvador"
#: TIMEZONES:103
-#, fuzzy
msgid "America/Fort_Nelson"
-msgstr "Amerika/Porto Velho"
+msgstr "Amerika/Fort Nelson"
#: TIMEZONES:104
msgid "America/Fortaleza"
@@ -503,9 +495,8 @@ msgid "America/Hermosillo"
msgstr "Amerika/Hermosillo"
#: TIMEZONES:117
-#, fuzzy
msgid "America/Indiana/Indianapolis"
-msgstr "Amerika/Indianapolis"
+msgstr "Amerika/Indiana/Indianapolis"
#: TIMEZONES:118
msgid "America/Indiana/Knox"
@@ -516,28 +507,24 @@ msgid "America/Indiana/Marengo"
msgstr "Amerika/Indiana/Marengo"
#: TIMEZONES:120
-#, fuzzy
msgid "America/Indiana/Petersburg"
-msgstr "Amerika/Indiana/Marengo"
+msgstr "Amerika/Indiana/Petersburg"
#: TIMEZONES:121
-#, fuzzy
msgid "America/Indiana/Tell_City"
-msgstr "Amerika/Indiana/Vevay"
+msgstr "Amerika/Indiana/Tell City"
#: TIMEZONES:122
msgid "America/Indiana/Vevay"
msgstr "Amerika/Indiana/Vevay"
#: TIMEZONES:123
-#, fuzzy
msgid "America/Indiana/Vincennes"
-msgstr "Amerika/Indiana/Vevay"
+msgstr "Amerika/Indiana/Vincennes"
#: TIMEZONES:124
-#, fuzzy
msgid "America/Indiana/Winamac"
-msgstr "Amerika/Indiana/Knox"
+msgstr "Amerika/Indiana/Winamac"
#: TIMEZONES:125
msgid "America/Inuvik"
@@ -556,18 +543,16 @@ msgid "America/Juneau"
msgstr "Amerika/Juneau"
#: TIMEZONES:129
-#, fuzzy
msgid "America/Kentucky/Louisville"
-msgstr "Amerika/Louisville"
+msgstr "Amerika/Kentucky/Louisville"
#: TIMEZONES:130
msgid "America/Kentucky/Monticello"
msgstr "Amerika/Kentucky/Monticello"
#: TIMEZONES:131
-#, fuzzy
msgid "America/Kralendijk"
-msgstr "Amerika/Grenada"
+msgstr "Amerika/Kralendijk"
#: TIMEZONES:132
msgid "America/La_Paz"
@@ -582,9 +567,8 @@ msgid "America/Los_Angeles"
msgstr "Amerika/Los Angeles"
#: TIMEZONES:135
-#, fuzzy
msgid "America/Lower_Princes"
-msgstr "Amerika/Port au Prince"
+msgstr "Amerika/Lower Princes"
#: TIMEZONES:136
msgid "America/Maceio"
@@ -599,18 +583,16 @@ msgid "America/Manaus"
msgstr "Amerika/Manaus"
#: TIMEZONES:139
-#, fuzzy
msgid "America/Marigot"
-msgstr "Amerika/Maceio"
+msgstr "Amerika/Marigot"
#: TIMEZONES:140
msgid "America/Martinique"
msgstr "Amerika/Martinik"
#: TIMEZONES:141
-#, fuzzy
msgid "America/Matamoros"
-msgstr "Amerika/Manaus"
+msgstr "Amerika/Matamoros"
#: TIMEZONES:142
msgid "America/Mazatlan"
@@ -625,9 +607,8 @@ msgid "America/Merida"
msgstr "Amerika/Merida"
#: TIMEZONES:145
-#, fuzzy
msgid "America/Metlakatla"
-msgstr "Amerika/Mazatlan"
+msgstr "Amerika/Metlakatla"
#: TIMEZONES:146
msgid "America/Mexico_City"
@@ -638,9 +619,8 @@ msgid "America/Miquelon"
msgstr "Amerika/Miquelon"
#: TIMEZONES:148
-#, fuzzy
msgid "America/Moncton"
-msgstr "Amerika/Edmonton"
+msgstr "Amerika/Moncton"
#: TIMEZONES:149
msgid "America/Monterrey"
@@ -675,23 +655,20 @@ msgid "America/Noronha"
msgstr "Amerika/Noronha"
#: TIMEZONES:157
-#, fuzzy
msgid "America/North_Dakota/Beulah"
-msgstr "Amerika/Severní Dakota/Center"
+msgstr "Amerika/Severní Dakota/Beulah"
#: TIMEZONES:158
msgid "America/North_Dakota/Center"
msgstr "Amerika/Severní Dakota/Center"
#: TIMEZONES:159
-#, fuzzy
msgid "America/North_Dakota/New_Salem"
-msgstr "Amerika/Severní Dakota/Center"
+msgstr "Amerika/Severní Dakota/New Salem"
#: TIMEZONES:160
-#, fuzzy
msgid "America/Ojinaga"
-msgstr "Amerika/Managua"
+msgstr "Amerika/Ojinaga"
#: TIMEZONES:161
msgid "America/Panama"
@@ -726,9 +703,8 @@ msgid "America/Puerto_Rico"
msgstr "Amerika/Portoriko"
#: TIMEZONES:169
-#, fuzzy
msgid "America/Punta_Arenas"
-msgstr "Amerika/Buenos Aires"
+msgstr "Amerika/Punta Arenas"
#: TIMEZONES:170
msgid "America/Rainy_River"
@@ -747,18 +723,16 @@ msgid "America/Regina"
msgstr "Amerika/Regina"
#: TIMEZONES:174
-#, fuzzy
msgid "America/Resolute"
-msgstr "Amerika/Belem"
+msgstr "Amerika/Resolute"
#: TIMEZONES:175
msgid "America/Rio_Branco"
msgstr "Amerika/Rio Branco"
#: TIMEZONES:176
-#, fuzzy
msgid "America/Santarem"
-msgstr "Amerika/Santiago"
+msgstr "Amerika/Santarem"
#: TIMEZONES:177
msgid "America/Santiago"
@@ -777,14 +751,12 @@ msgid "America/Scoresbysund"
msgstr "Amerika/Scoresbysund"
#: TIMEZONES:181
-#, fuzzy
msgid "America/Sitka"
-msgstr "Amerika/Lima"
+msgstr "Amerika/Sitka"
#: TIMEZONES:182
-#, fuzzy
msgid "America/St_Barthelemy"
-msgstr "Amerika/Belem"
+msgstr "Amerika/St Barthelemy"
#: TIMEZONES:183
msgid "America/St_Johns"
@@ -867,9 +839,8 @@ msgid "Antarctica/DumontDUrville"
msgstr "Antarktida/Dumont D'Urville"
#: TIMEZONES:203
-#, fuzzy
msgid "Antarctica/Macquarie"
-msgstr "Antarktida/McMurdo"
+msgstr "Antarktida/Macquarie"
#: TIMEZONES:204
msgid "Antarctica/Mawson"
@@ -892,9 +863,8 @@ msgid "Antarctica/Syowa"
msgstr "Antarktida/Syowa"
#: TIMEZONES:209
-#, fuzzy
msgid "Antarctica/Troll"
-msgstr "Antarktida/McMurdo"
+msgstr "Antarktida/Troll"
#: TIMEZONES:210
msgid "Antarctica/Vostok"
@@ -933,9 +903,8 @@ msgid "Asia/Ashgabat"
msgstr "Asie/Aškabát"
#: TIMEZONES:219
-#, fuzzy
msgid "Asia/Atyrau"
-msgstr "Asie/Aqtau"
+msgstr "Asie/Atyrau"
#: TIMEZONES:220
msgid "Asia/Baghdad"
@@ -954,9 +923,8 @@ msgid "Asia/Bangkok"
msgstr "Asie/Bangkok"
#: TIMEZONES:224
-#, fuzzy
msgid "Asia/Barnaul"
-msgstr "Asie/Baku"
+msgstr "Asie/Barnaul"
#: TIMEZONES:225
msgid "Asia/Beirut"
@@ -971,9 +939,8 @@ msgid "Asia/Brunei"
msgstr "Asie/Brunej"
#: TIMEZONES:228
-#, fuzzy
msgid "Asia/Chita"
-msgstr "Asie/Choibalsan"
+msgstr "Asie/Chita"
#: TIMEZONES:229
msgid "Asia/Choibalsan"
@@ -1004,23 +971,20 @@ msgid "Asia/Dushanbe"
msgstr "Asie/Dušanbe"
#: TIMEZONES:236
-#, fuzzy
msgid "Asia/Famagusta"
-msgstr "Asie/Damašek"
+msgstr "Asie/Famagusta"
#: TIMEZONES:237
msgid "Asia/Gaza"
msgstr "Asie/Gaza"
#: TIMEZONES:238
-#, fuzzy
msgid "Asia/Hebron"
-msgstr "Asie/Harbin"
+msgstr "Asie/Hebron"
#: TIMEZONES:239
-#, fuzzy
msgid "Asia/Ho_Chi_Minh"
-msgstr "Asie/Hong Kong"
+msgstr "Asie/Ho Chi Minh"
#: TIMEZONES:240
msgid "Asia/Hong_Kong"
@@ -1059,19 +1023,16 @@ msgid "Asia/Karachi"
msgstr "Asie/Karáčí"
#: TIMEZONES:249
-#, fuzzy
msgid "Asia/Kathmandu"
msgstr "Asie/Kátmandú"
#: TIMEZONES:250
-#, fuzzy
msgid "Asia/Khandyga"
-msgstr "Asie/Šanghaj"
+msgstr "Asie/Khandyga"
#: TIMEZONES:251
-#, fuzzy
msgid "Asia/Kolkata"
-msgstr "Asie/Jakarta"
+msgstr "Asie/Kalkata"
#: TIMEZONES:252
msgid "Asia/Krasnoyarsk"
@@ -1114,9 +1075,8 @@ msgid "Asia/Nicosia"
msgstr "Asie/Nicosia"
#: TIMEZONES:262
-#, fuzzy
msgid "Asia/Novokuznetsk"
-msgstr "Asie/Irkutsk"
+msgstr "Asie/Novokuzněck"
#: TIMEZONES:263
msgid "Asia/Novosibirsk"
@@ -1147,9 +1107,8 @@ msgid "Asia/Qatar"
msgstr "Asie/Katar"
#: TIMEZONES:270
-#, fuzzy
msgid "Asia/Qostanay"
-msgstr "Asie/Pontianak"
+msgstr "Asie/Kostanaj"
#: TIMEZONES:271
msgid "Asia/Qyzylorda"
@@ -1180,9 +1139,8 @@ msgid "Asia/Singapore"
msgstr "Asie/Singapur"
#: TIMEZONES:278
-#, fuzzy
msgid "Asia/Srednekolymsk"
-msgstr "Asie/Krasnojarsk"
+msgstr "Asie/Sredněkolymsk"
#: TIMEZONES:279
msgid "Asia/Taipei"
@@ -1209,9 +1167,8 @@ msgid "Asia/Tokyo"
msgstr "Asie/Tokyo"
#: TIMEZONES:285
-#, fuzzy
msgid "Asia/Tomsk"
-msgstr "Asie/Omsk"
+msgstr "Asie/Tomsk"
#: TIMEZONES:286
msgid "Asia/Ulaanbaatar"
@@ -1222,9 +1179,8 @@ msgid "Asia/Urumqi"
msgstr "Asie/Urumqi"
#: TIMEZONES:288
-#, fuzzy
msgid "Asia/Ust-Nera"
-msgstr "Asie/Teherán"
+msgstr "Asie/Usť-Něra"
#: TIMEZONES:289
msgid "Asia/Vientiane"
@@ -1239,7 +1195,6 @@ msgid "Asia/Yakutsk"
msgstr "Asie/Jakutsk"
#: TIMEZONES:292
-#, fuzzy
msgid "Asia/Yangon"
msgstr "Asie/Rangún"
@@ -1268,7 +1223,6 @@ msgid "Atlantic/Cape_Verde"
msgstr "Atlantický oceán/Cape Verde"
#: TIMEZONES:299
-#, fuzzy
msgid "Atlantic/Faroe"
msgstr "Atlantický oceán/Faerské ostrovy"
@@ -1305,18 +1259,16 @@ msgid "Australia/Broken_Hill"
msgstr "Austrálie/Broken Hill"
#: TIMEZONES:308
-#, fuzzy
msgid "Australia/Currie"
-msgstr "Austrálie/Brisbane"
+msgstr "Austrálie/Currie"
#: TIMEZONES:309
msgid "Australia/Darwin"
msgstr "Austrálie/Darwin"
#: TIMEZONES:310
-#, fuzzy
msgid "Australia/Eucla"
-msgstr "Austrálie/Adelaide"
+msgstr "Austrálie/Eucla"
#: TIMEZONES:311
msgid "Australia/Hobart"
@@ -1351,9 +1303,8 @@ msgid "Europe/Andorra"
msgstr "Evropa/Andorra"
#: TIMEZONES:319
-#, fuzzy
msgid "Europe/Astrakhan"
-msgstr "Evropa/Atény"
+msgstr "Evropa/Astrachaň"
#: TIMEZONES:320
msgid "Europe/Athens"
@@ -1384,9 +1335,8 @@ msgid "Europe/Budapest"
msgstr "Evropa/Budapešť"
#: TIMEZONES:327
-#, fuzzy
msgid "Europe/Busingen"
-msgstr "Evropa/Brusel"
+msgstr "Evropa/Büsingen"
#: TIMEZONES:328
msgid "Europe/Chisinau"
@@ -1405,27 +1355,24 @@ msgid "Europe/Gibraltar"
msgstr "Evropa/Gibraltar"
#: TIMEZONES:332
-#, fuzzy
msgid "Europe/Guernsey"
-msgstr "Evropa/Atény"
+msgstr "Evropa/Guernsey"
#: TIMEZONES:333
msgid "Europe/Helsinki"
msgstr "Evropa/Helsinky"
#: TIMEZONES:334
-#, fuzzy
msgid "Europe/Isle_of_Man"
-msgstr "Evropa/Oslo"
+msgstr "Evropa/Ostrov Man"
#: TIMEZONES:335
msgid "Europe/Istanbul"
msgstr "Evropa/Istanbul"
#: TIMEZONES:336
-#, fuzzy
msgid "Europe/Jersey"
-msgstr "Evropa/Paříž"
+msgstr "Evropa/Jersey"
#: TIMEZONES:337
msgid "Europe/Kaliningrad"
@@ -1436,9 +1383,8 @@ msgid "Europe/Kiev"
msgstr "Evropa/Kyjev"
#: TIMEZONES:339
-#, fuzzy
msgid "Europe/Kirov"
-msgstr "Evropa/Kyjev"
+msgstr "Evropa/Kirov"
#: TIMEZONES:340
msgid "Europe/Lisbon"
@@ -1489,9 +1435,8 @@ msgid "Europe/Paris"
msgstr "Evropa/Paříž"
#: TIMEZONES:352
-#, fuzzy
msgid "Europe/Podgorica"
-msgstr "Evropa/Andorra"
+msgstr "Evropa/Podgorica"
#: TIMEZONES:353
msgid "Europe/Prague"
@@ -1518,9 +1463,8 @@ msgid "Europe/Sarajevo"
msgstr "Evropa/Sarajevo"
#: TIMEZONES:359
-#, fuzzy
msgid "Europe/Saratov"
-msgstr "Evropa/Sarajevo"
+msgstr "Evropa/Saratov"
#: TIMEZONES:360
msgid "Europe/Simferopol"
@@ -1547,9 +1491,8 @@ msgid "Europe/Tirane"
msgstr "Evropa/Tirana"
#: TIMEZONES:366
-#, fuzzy
msgid "Europe/Ulyanovsk"
-msgstr "Evropa/Minsk"
+msgstr "Evropa/Uljanovsk"
#: TIMEZONES:367
msgid "Europe/Uzhgorod"
@@ -1572,9 +1515,8 @@ msgid "Europe/Vilnius"
msgstr "Evropa/Vilnius"
#: TIMEZONES:372
-#, fuzzy
msgid "Europe/Volgograd"
-msgstr "Evropa/Bělehrad"
+msgstr "Evropa/Volgograd"
#: TIMEZONES:373
msgid "Europe/Warsaw"
@@ -1645,18 +1587,16 @@ msgid "Pacific/Auckland"
msgstr "Tichomoří/Auckland"
#: TIMEZONES:390
-#, fuzzy
msgid "Pacific/Bougainville"
-msgstr "Tichomoří/Honolulu"
+msgstr "Tichomoří/Bougainville"
#: TIMEZONES:391
msgid "Pacific/Chatham"
msgstr "Tichomoří/Chatham"
#: TIMEZONES:392
-#, fuzzy
msgid "Pacific/Chuuk"
-msgstr "Tichomoří/Truk"
+msgstr "Tichomoří/Chuuk"
#: TIMEZONES:393
msgid "Pacific/Easter"
@@ -1755,9 +1695,8 @@ msgid "Pacific/Pitcairn"
msgstr "Tichomoří/Pitcairn"
#: TIMEZONES:417
-#, fuzzy
msgid "Pacific/Pohnpei"
-msgstr "Tichomoří/Ponape"
+msgstr "Tichomoří/Pohnpei"
#: TIMEZONES:418
msgid "Pacific/Port_Moresby"