diff options
Diffstat (limited to 'tde-i18n-cs/messages')
-rw-r--r-- | tde-i18n-cs/messages/tdepim/kmail.po | 43 |
1 files changed, 18 insertions, 25 deletions
diff --git a/tde-i18n-cs/messages/tdepim/kmail.po b/tde-i18n-cs/messages/tdepim/kmail.po index 2da792de5c6..0c850754a36 100644 --- a/tde-i18n-cs/messages/tdepim/kmail.po +++ b/tde-i18n-cs/messages/tdepim/kmail.po @@ -16,7 +16,7 @@ msgid "" msgstr "" "Project-Id-Version: kmail\n" "POT-Creation-Date: 2020-05-11 04:03+0200\n" -"PO-Revision-Date: 2020-05-18 20:55+0000\n" +"PO-Revision-Date: 2020-05-20 21:03+0000\n" "Last-Translator: Slávek Banko <slavek.banko@axis.cz>\n" "Language-Team: Czech <https://mirror.git.trinitydesktop.org/weblate/projects/" "tdepim/kmail/cs/>\n" @@ -1147,76 +1147,69 @@ msgstr "" "Archivace složky ‚%1‘ úspěšně dokončena. Archiv byl uložen do souboru ‚%2‘." #: backupjob.cpp:177 -#, fuzzy msgid "" "_n: 1 message of size %1 was archived.\n" "%n messages with the total size of %1 were archived." msgstr "" -"%n prohledaná zpráva\n" -"%n prohledané zprávy\n" -"%n prohledaných zpráv" +"1 zpráva o velikosti %1 byla archivována.\n" +"%n zprávy s celkovou velikostí %1 byly archivovány.\n" +"%n zpráv s celkovou velikostí %1 bylo archivováno." #: backupjob.cpp:179 #, c-format msgid "The archive file has a size of %1." -msgstr "" +msgstr "Soubor s archivem má velikost %1." #: backupjob.cpp:181 msgid "Archiving finished." -msgstr "" +msgstr "Archivace dokončena." #: backupjob.cpp:216 backupjob.cpp:226 -#, fuzzy msgid "Unable to retrieve a message for folder '%1'." -msgstr "Není možné přidat zprávu do složky: " +msgstr "Není možné získat zprávu pro složku ‚%1‘." #: backupjob.cpp:251 -#, fuzzy msgid "Internal error while trying to retrieve a message from folder '%1'." -msgstr "Chyba při přejmenování složky %1" +msgstr "Interní chyba při pokusu o získání zprávy ze složky ‚%1‘." #: backupjob.cpp:321 -#, fuzzy msgid "Failed to write a message into the archive folder '%1'." -msgstr "Všechny zavirované zprávy přesunout do zvolené složky" +msgstr "Nepodařilo se uložit zprávu do složky archivu ‚%1‘." #: backupjob.cpp:360 -#, fuzzy msgid "Downloading a message in folder '%1' failed." -msgstr "Odstranění starých zpráv ze složky %1 se nezdařilo." +msgstr "Stahování zprávy ve složce ‚%1‘ se nezdařilo." #: backupjob.cpp:362 -#, fuzzy msgid "Downloading a message in the current folder failed." -msgstr "Svinout všechna vlákna v aktuální složce" +msgstr "Stahování zprávy v aktuální složce se nezdařilo." #: backupjob.cpp:391 -#, fuzzy, c-format +#, c-format msgid "Archiving folder %1" -msgstr "stahování složek" +msgstr "Archivace složky %1" #: backupjob.cpp:393 importjob.cpp:210 -#, fuzzy msgid "Unable to open folder '%1'." -msgstr "Neznámý adresář '%1'" +msgstr "Není možné otevřít složku ‚%1‘." #: backupjob.cpp:413 msgid "Unable to create folder structure for folder '%1' within archive file." msgstr "" +"Není možné vytvořit strukturu složek pro složku ‚%1‘ v souboru s archivem." #: backupjob.cpp:425 msgid "Unable to backup messages in folder '%1', the index file is corrupted." msgstr "" +"Není možné zálohovat zprávy ve složce ‚%1‘ – soubor s indexem je poškozený." #: backupjob.cpp:483 -#, fuzzy msgid "Unable to open archive for writing." -msgstr "Nelze ověřit: chybí klíč." +msgstr "Není možné otevřít archiv pro zápis." #: backupjob.cpp:489 -#, fuzzy msgid "Archiving" -msgstr "&Příjem" +msgstr "Archivace" #: cachedimapjob.cpp:220 cachedimapjob.cpp:271 cachedimapjob.cpp:886 msgid "Error while deleting messages on the server: " |