diff options
Diffstat (limited to 'tde-i18n-cs/messages')
-rw-r--r-- | tde-i18n-cs/messages/tdelibs/tdelibs.po | 24 |
1 files changed, 13 insertions, 11 deletions
diff --git a/tde-i18n-cs/messages/tdelibs/tdelibs.po b/tde-i18n-cs/messages/tdelibs/tdelibs.po index 4baca80e277..056eae85163 100644 --- a/tde-i18n-cs/messages/tdelibs/tdelibs.po +++ b/tde-i18n-cs/messages/tdelibs/tdelibs.po @@ -3919,7 +3919,6 @@ msgid "" "_: Dear Translator! Translate this string to the string 'LTR' in left-to-" "right languages (as english) or to 'RTL' in right-to-left languages (such as " "Hebrew and Arabic) to get proper widget layout." -"" msgstr "LTR" #: tdecore/tdeapplication.cpp:1612 @@ -4385,7 +4384,8 @@ msgstr "Pokus o připojení se nezdařil!<br />Neznámé selhání PPP." #: tdecore/tdehw/networkbackends/network-manager/network-manager.cpp:1376 msgid "Connection attempt failed!<br>The DHCP client failed to start." -msgstr "Pokus o připojení se nezdařil!<br />Spuštění klienta DHCP se nezdařilo." +msgstr "" +"Pokus o připojení se nezdařil!<br />Spuštění klienta DHCP se nezdařilo." #: tdecore/tdehw/networkbackends/network-manager/network-manager.cpp:1379 msgid "Connection attempt failed!<br>The DHCP client encountered an error." @@ -4472,11 +4472,13 @@ msgstr "" #: tdecore/tdehw/networkbackends/network-manager/network-manager.cpp:1430 msgid "Connection attempt failed!<br>GSM registration attempt failed." -msgstr "Pokus o připojení se nezdařil!<br />Pokus o registraci GSM se nezdařil." +msgstr "" +"Pokus o připojení se nezdařil!<br />Pokus o registraci GSM se nezdařil." #: tdecore/tdehw/networkbackends/network-manager/network-manager.cpp:1433 msgid "Connection attempt failed!<br>GSM PIN check failed." -msgstr "Pokus o připojení se nezdařil!<br />Kontrola PIN kódu GSM se nezdařila." +msgstr "" +"Pokus o připojení se nezdařil!<br />Kontrola PIN kódu GSM se nezdařila." #: tdecore/tdehw/networkbackends/network-manager/network-manager.cpp:1436 msgid "Connection attempt failed!<br>Network device firmware is missing." @@ -10354,8 +10356,8 @@ msgid "" msgstr "" "<qt><p>Lisa a tdeio modul lan:/ standardně nejsou v Ubuntu instalovány, " "protože jsou zastaralé a byly nahrazeny pomocí „zeroconf“.<br />Pokud je " -"stále chcete používat, musíte nainstalovat balíček „lisa“ ze zdroje " -"Universe.</p></qt>" +"stále chcete používat, musíte nainstalovat balíček „lisa“ ze zdroje Universe." +"</p></qt>" #: tdeutils/tdecmoduleloader.cpp:145 msgid "" @@ -11146,11 +11148,11 @@ msgid "" "trinitydesktop.org/docs/qt3/</tt> for more information.</p>" msgstr "" "<h3>Informace o knihovně TQt</h3><p>Tento program používá knihovnu TQt verze " -"%1.</p><p>TQt je multiplatformní C++ knihovna pro návrh grafických " -"aplikací.</p><p>TQt umožňuje jednoduchou přenositelnost aplikací mezi " -"MS Windows, Mac OS X, Linuxem a mnoha dalšími verzemi " -"Unixu.<br />TQt je taktéž dostupná pro mobilní zařízení.</p><p>Více " -"informací naleznete na <tt>https://trinitydesktop.org/docs/qt3/</tt>.</p>" +"%1.</p><p>TQt je multiplatformní C++ knihovna pro návrh grafických aplikací." +"</p><p>TQt umožňuje jednoduchou přenositelnost aplikací mezi MS " +"Windows, Mac OS X, Linuxem a mnoha dalšími verzemi Unixu.<br />TQt " +"je taktéž dostupná pro mobilní zařízení.</p><p>Více informací naleznete na " +"<tt>https://trinitydesktop.org/docs/qt3/</tt>.</p>" #: ../../dependencies/tqt3/src/dialogs/qmessagebox.cpp:1595 msgid "About TQt" |