diff options
Diffstat (limited to 'tde-i18n-cs/messages')
-rw-r--r-- | tde-i18n-cs/messages/tdepim/tdeio_imap4.po | 45 |
1 files changed, 23 insertions, 22 deletions
diff --git a/tde-i18n-cs/messages/tdepim/tdeio_imap4.po b/tde-i18n-cs/messages/tdepim/tdeio_imap4.po index 3b968737436..d173dc51423 100644 --- a/tde-i18n-cs/messages/tdepim/tdeio_imap4.po +++ b/tde-i18n-cs/messages/tdepim/tdeio_imap4.po @@ -2,36 +2,38 @@ # Copyright (C) 2002,2003, 2004, 2005, 2006, 2007 Free Software Foundation, Inc. # # Lukáš Tinkl <lukas@kde.org>, 2002,2003, 2004, 2005, 2006, 2007. +# Slávek Banko <slavek.banko@axis.cz>, 2021. msgid "" msgstr "" "Project-Id-Version: tdeio_imap4\n" "POT-Creation-Date: 2020-12-16 16:52+0100\n" -"PO-Revision-Date: 2007-03-30 14:39+0200\n" -"Last-Translator: Lukáš Tinkl <lukas@kde.org>\n" -"Language-Team: Czech <cs@li.org>\n" +"PO-Revision-Date: 2021-10-17 18:05+0000\n" +"Last-Translator: Slávek Banko <slavek.banko@axis.cz>\n" +"Language-Team: Czech <https://mirror.git.trinitydesktop.org/weblate/projects/" +"tdepim/tdeio_imap4/cs/>\n" "Language: cs\n" "MIME-Version: 1.0\n" "Content-Type: text/plain; charset=UTF-8\n" "Content-Transfer-Encoding: 8bit\n" -"X-Generator: KBabel 1.11.4\n" -"Plural-Forms: nplurals=3; plural=(n%10==1 && n%100!=11 ? 0 : n%10>=2 && n" +"Plural-Forms: nplurals=3; plural=(n%10==1 && n%100!=11 ? 0 : n%10>=2 && n" "%10<=4 && (n%100<10 || n%100>=20) ? 1 : 2);\n" +"X-Generator: Weblate 4.8.1\n" #. Instead of a literal translation, add your name to the end of the list (separated by a comma). msgid "" "_: NAME OF TRANSLATORS\n" "Your names" -msgstr "" +msgstr "Lukáš Tinkl, Slávek Banko" #. Instead of a literal translation, add your email to the end of the list (separated by a comma). msgid "" "_: EMAIL OF TRANSLATORS\n" "Your emails" -msgstr "" +msgstr "lukas@kde.org, slavek.banko@axis.cz" #: imap4.cpp:622 msgid "Message from %1 while processing '%2': %3" -msgstr "Zpráva od %1 při zpracování '%2': %3" +msgstr "Zpráva od %1 během zpracování „%2“: %3" #: imap4.cpp:624 msgid "Message from %1: %2" @@ -42,11 +44,11 @@ msgid "" "The following folder will be created on the server: %1 What do you want to " "store in this folder?" msgstr "" -"Na serveru bude vytvořena následující složka: %1. Co si v ní přejete ukládat?" +"Na serveru bude vytvořena následující složka: %1. Co si v ní přejete ukládat?" #: imap4.cpp:950 msgid "Create Folder" -msgstr "Vytvořit pořadač" +msgstr "Vytvořit složku" #: imap4.cpp:951 msgid "&Messages" @@ -54,15 +56,15 @@ msgstr "Z&právy" #: imap4.cpp:951 msgid "&Subfolders" -msgstr "Po&dřízené pořadače" +msgstr "Po&dsložky" #: imap4.cpp:1285 msgid "Unsubscribe of folder %1 failed. The server returned: %2" -msgstr "Odhlášení se od složky %1 selhalo. Server navrátil zprávu: %2" +msgstr "Odhlášení se od složky %1 selhalo. Server odpověděl: %2" #: imap4.cpp:1306 msgid "Subscribe of folder %1 failed. The server returned: %2" -msgstr "Přihlášení se ke složce %1 selhalo. Server navrátil zprávu: %2" +msgstr "Přihlášení se ke složce %1 selhalo. Server odpověděl: %2" #: imap4.cpp:1375 imap4.cpp:1387 imap4.cpp:1418 msgid "Changing the flags of message %1 failed." @@ -94,28 +96,27 @@ msgstr "" #: imap4.cpp:1561 msgid "Searching of folder %1 failed. The server returned: %2" -msgstr "Prohledávání složky %1 selhalo. Server navrátil zprávu: %2" +msgstr "Prohledávání složky %1 selhalo. Server odpověděl: %2" #: imap4.cpp:1595 -#, fuzzy msgid "Custom command %1:%2 failed. The server returned: %3" -msgstr "Přihlášení se ke složce %1 selhalo. Server navrátil zprávu: %2" +msgstr "Uživatelský příkaz %1:%2 selhal. Server odpověděl: %3" #: imap4.cpp:1678 msgid "Setting the annotation %1 on folder %2 failed. The server returned: %3" -msgstr "Nastavení anotace %1 na složce %2 selhalo. Server odpověděl: %3" +msgstr "Nastavení poznámky %1 na složce %2 selhalo. Server odpověděl: %3" #: imap4.cpp:1702 msgid "" "Retrieving the annotation %1 on folder %2 failed. The server returned: %3" -msgstr "Získání anotace %1 na složce %2 selhalo. Server odpověděl: %3" +msgstr "Získání poznámky %1 na složce %2 selhalo. Server odpověděl: %3" #: imap4.cpp:1739 msgid "" "Retrieving the quota root information on folder %1 failed. The server " "returned: %2" msgstr "" -"Získání informace o kořenové kvótě ve složce %1 selhalo. Server odpověděl: %2" +"Získání informace o kořenové kvótě na složce %1 selhalo. Server odpověděl: %2" #: imap4.cpp:2064 msgid "" @@ -139,11 +140,11 @@ msgstr "Spuštění TLS selhalo." #: imap4.cpp:2109 msgid "LOGIN is disabled by the server." -msgstr "Metoda LOGIN zakázána serverem." +msgstr "Metoda LOGIN je na serveru zakázána." #: imap4.cpp:2116 msgid "The authentication method %1 is not supported by the server." -msgstr "Autentizační metoda '%1' není podporována na serveru." +msgstr "Autentizační metoda „%1“ není na serveru podporována." #: imap4.cpp:2144 msgid "Username and password for your IMAP account:" @@ -171,7 +172,7 @@ msgstr "" #: imap4.cpp:2172 msgid "SASL authentication is not compiled into tdeio_imap4." -msgstr "SASL autentizace není v této verzi zkompilována." +msgstr "SASL autentizace není v této verzi zkompilována." #: imap4.cpp:2716 msgid "Unable to open folder %1. The server replied: %2" |