diff options
Diffstat (limited to 'tde-i18n-cs')
-rw-r--r-- | tde-i18n-cs/messages/tdebase/drkonqi.po | 72 |
1 files changed, 33 insertions, 39 deletions
diff --git a/tde-i18n-cs/messages/tdebase/drkonqi.po b/tde-i18n-cs/messages/tdebase/drkonqi.po index 7fc1d4c97c8..8abcce9353c 100644 --- a/tde-i18n-cs/messages/tdebase/drkonqi.po +++ b/tde-i18n-cs/messages/tdebase/drkonqi.po @@ -8,7 +8,7 @@ msgid "" msgstr "" "Project-Id-Version: drkonqi\n" -"POT-Creation-Date: 2014-11-05 10:15-0600\n" +"POT-Creation-Date: 2018-12-06 17:06+0100\n" "PO-Revision-Date: 2005-08-10 18:48+0200\n" "Last-Translator: Lukáš Tinkl <lukas@kde.org>\n" "Language-Team: Czech <cs@li.org>\n" @@ -17,16 +17,16 @@ msgstr "" "Content-Type: text/plain; charset=UTF-8\n" "Content-Transfer-Encoding: 8bit\n" "X-Generator: KBabel 1.11\n" -"Plural-Forms: nplurals=3; plural=(n%10==1 && n%100!=11 ? 0 : n%10>" -"=2 && n%10<=4 && (n%100<10 || n%100>=20) ? 1 : 2);\n" +"Plural-Forms: nplurals=3; plural=(n%10==1 && n%100!=11 ? 0 : n%10>=2 && n" +"%10<=4 && (n%100<10 || n%100>=20) ? 1 : 2);\n" -#: _translatorinfo.cpp:1 +#: _translatorinfo:1 msgid "" "_: NAME OF TRANSLATORS\n" "Your names" msgstr "Lukáš Tinkl" -#: _translatorinfo.cpp:3 +#: _translatorinfo:2 msgid "" "_: EMAIL OF TRANSLATORS\n" "Your emails" @@ -55,8 +55,8 @@ msgstr "" #: bugdescriptiondialog.cpp:90 msgid "" -"Enter the text (in English if possible) that you wish to submit with this crash " -"report.\n" +"Enter the text (in English if possible) that you wish to submit with this " +"crash report.\n" msgstr "" #: debugger.cpp:65 @@ -111,8 +111,8 @@ msgid "" msgstr "" "Tento backtrace se zdá být nepoužitelný.\n" "Je to pravděpodobně proto, že vaše balíčky byly sestaveny způsobem, který " -"znemožňuje vytvoření plnohodnotných backtrace, nebo došlo k vážnému poškození " -"zásobníku paměti.\n" +"znemožňuje vytvoření plnohodnotných backtrace, nebo došlo k vážnému " +"poškození zásobníku paměti.\n" "\n" #: debugger.cpp:156 @@ -132,12 +132,12 @@ msgid "" "\n" "As the usage of these options is not recommended - because they can, in rare " "cases, be responsible for TDE problems - a backtrace will not be generated.\n" -"You need to turn these options off and reproduce the problem again in order to " -"get a backtrace.\n" +"You need to turn these options off and reproduce the problem again in order " +"to get a backtrace.\n" msgstr "" "\n" -"Tyto volby nejsou doporučeny, protože v určitých situacích v případě problémů v " -"TDE nedojde k vytvoření ladicích informací.\n" +"Tyto volby nejsou doporučeny, protože v určitých situacích v případě " +"problémů v TDE nedojde k vytvoření ladicích informací.\n" "V takovém případě je pak nutné tyto volby vypnout a kvůli ladicím informacím " "navodit problém znovu.\n" @@ -150,10 +150,8 @@ msgid "Loading symbols..." msgstr "Nahrávání symbolů..." #: debugger.cpp:216 -msgid "" -"System configuration startup check disabled.\n" -msgstr "" -"Kontrola nastavení systému při startu vypnuta.\n" +msgid "System configuration startup check disabled.\n" +msgstr "Kontrola nastavení systému při startu vypnuta.\n" #: drbugreport.cpp:54 msgid "You have to edit the description before the report can be sent." @@ -249,19 +247,19 @@ msgstr "<p><b>Došlo k pádu aplikace</b></p><p>Program %appname zhavaroval.</p> #: toplevel.cpp:140 msgid "" -"<p>Do you want to generate a backtrace? This will help the developers to figure " -"out what went wrong.</p>\n" -"<p>Unfortunately this will take some time on slow machines.</p>" -"<p><b>Note: A backtrace is not a substitute for a proper description of the bug " -"and information on how to reproduce it. It is not possible to fix the bug " +"<p>Do you want to generate a backtrace? This will help the developers to " +"figure out what went wrong.</p>\n" +"<p>Unfortunately this will take some time on slow machines.</p><p><b>Note: A " +"backtrace is not a substitute for a proper description of the bug and " +"information on how to reproduce it. It is not possible to fix the bug " "without a proper description.</b></p>" msgstr "" -"<p>Přejete si vygenerovat backtrace? To může pomoci vývojářům zjistit příčinu " -"problému.</p>\n" -"<p>Bohužel tato operace zabere na pomalejších strojích nějaký čas.</p>" -"<p><b>Poznámka: Backtrace není náhražka řádného popisu chyby a informace o " -"způsobu jejího možného opakování. Není možné odstranit chybu bez jejího řádného " -"popisu.</b></p>" +"<p>Přejete si vygenerovat backtrace? To může pomoci vývojářům zjistit " +"příčinu problému.</p>\n" +"<p>Bohužel tato operace zabere na pomalejších strojích nějaký čas.</" +"p><p><b>Poznámka: Backtrace není náhražka řádného popisu chyby a informace o " +"způsobu jejího možného opakování. Není možné odstranit chybu bez jejího " +"řádného popisu.</b></p>" #: toplevel.cpp:152 msgid "Include Backtrace" @@ -303,8 +301,7 @@ msgid "Just Report the Crash" msgstr "" #: toplevel.cpp:353 -msgid "" -"<p>The crash report is ready. Do you want to send it now?</p>\n" +msgid "<p>The crash report is ready. Do you want to send it now?</p>\n" msgstr "" #: toplevel.cpp:354 @@ -321,9 +318,8 @@ msgstr "" #: toplevel.cpp:435 msgid "" -"<p>Your crash report has been uploaded!</p></p>You may reference it if desired " -"by its unique ID:" -"<br>%1</p>" +"<p>Your crash report has been uploaded!</p></p>You may reference it if " +"desired by its unique ID:<br>%1</p>" msgstr "" #: toplevel.cpp:436 @@ -332,10 +328,8 @@ msgstr "" #: toplevel.cpp:448 msgid "" -"<p>Your crash report failed to upload!</p>" -"<p>Please check your network settings and try again.</p>" -"<p>The server responded:" -"<br>%1</p>" +"<p>Your crash report failed to upload!</p><p>Please check your network " +"settings and try again.</p><p>The server responded:<br>%1</p>" msgstr "" #: toplevel.cpp:449 toplevel.cpp:466 @@ -352,6 +346,6 @@ msgstr "" #: toplevel.cpp:465 msgid "" -"<p>Your crash report failed to upload!</p>" -"<p>Please check your network settings and try again.</p>" +"<p>Your crash report failed to upload!</p><p>Please check your network " +"settings and try again.</p>" msgstr "" |