summaryrefslogtreecommitdiffstats
path: root/tde-i18n-da/messages/kdebase/kdepasswd.po
diff options
context:
space:
mode:
Diffstat (limited to 'tde-i18n-da/messages/kdebase/kdepasswd.po')
-rw-r--r--tde-i18n-da/messages/kdebase/kdepasswd.po115
1 files changed, 115 insertions, 0 deletions
diff --git a/tde-i18n-da/messages/kdebase/kdepasswd.po b/tde-i18n-da/messages/kdebase/kdepasswd.po
new file mode 100644
index 00000000000..b66b404d349
--- /dev/null
+++ b/tde-i18n-da/messages/kdebase/kdepasswd.po
@@ -0,0 +1,115 @@
+# Danish translation of kdepasswd
+# Copyright (C).
+# Erik Kjær Pedersen <erik@binghamton.edu>,2000,2002,2003, 2004, 2005.
+#
+msgid ""
+msgstr ""
+"Project-Id-Version: kdepasswd\n"
+"POT-Creation-Date: 2005-07-09 01:31+0200\n"
+"PO-Revision-Date: 2005-08-09 10:38-0400\n"
+"Last-Translator: Erik Kjær Pedersen <erik@binghamton.edu>\n"
+"Language-Team: Danish <dansk@klid.dk>\n"
+"MIME-Version: 1.0\n"
+"Content-Type: text/plain; charset=UTF-8\n"
+"Content-Transfer-Encoding: 8bit\n"
+"X-Generator: KBabel 1.10.1\n"
+
+#: kdepasswd.cpp:24
+msgid "Change password of this user"
+msgstr "Ændr denne brugers kodeord."
+
+#: kdepasswd.cpp:31
+msgid "KDE passwd"
+msgstr "KDE passwd"
+
+#: kdepasswd.cpp:32
+msgid "Changes a UNIX password."
+msgstr "Ændrer et UNIX-kodeord."
+
+#: kdepasswd.cpp:34
+msgid "Maintainer"
+msgstr "Vedligeholder"
+
+#: kdepasswd.cpp:60
+msgid "You need to be root to change the password of other users."
+msgstr "Du skal være root for at kunne ændre andre brugeres kodeord."
+
+#: passwddlg.cpp:19 passwddlg.cpp:87
+msgid "Change Password"
+msgstr "Ændr kodeord"
+
+#: passwddlg.cpp:20
+msgid "Please enter your current password:"
+msgstr "Indtast dit nuværende kodeord."
+
+#: passwddlg.cpp:41 passwddlg.cpp:159
+msgid "Conversation with 'passwd' failed."
+msgstr "Konversation med 'passwd' mislykkedes."
+
+#: passwddlg.cpp:51
+msgid "Could not find the program 'passwd'."
+msgstr "Kunne ikke finde programmet 'passwd'."
+
+#: passwddlg.cpp:56
+msgid "Incorrect password. Please try again."
+msgstr "Forkert kodeord. Prøv igen."
+
+#: passwddlg.cpp:60
+msgid "Internal error: illegal return value from PasswdProcess::checkCurrent."
+msgstr "Intern fejl: illegal returværdi fra PasswdProcess::checkCurrent."
+
+#: passwddlg.cpp:89
+msgid "Please enter your new password:"
+msgstr "Indtast venligst dit nye kodeord."
+
+#: passwddlg.cpp:91
+msgid "Please enter the new password for user <b>%1</b>:"
+msgstr "Indtast venligst det nye kodeord for brugeren <b>%1</b>:"
+
+#: passwddlg.cpp:108
+msgid ""
+"Your password is longer than 8 characters. On some systems, this can cause "
+"problems. You can truncate the password to 8 characters, or leave it as it is."
+msgstr ""
+"Dit kodeord er længere end 8 tegn. På nogle systemer kan det forårsage "
+"problemer. Du kan trunkere kodeordet til 8 tegn eller lade det være som det er."
+
+#: passwddlg.cpp:111
+msgid ""
+"The password is longer than 8 characters. On some systems, this can cause "
+"problems. You can truncate the password to 8 characters, or leave it as it is."
+msgstr ""
+"Kodeordet er længere end 8 tegn. På nogle systemer kan det forårsage problemer. "
+"Du kan trunkere kodeordet til 8 tegn eller lade det være som det er."
+
+#: passwddlg.cpp:115
+msgid "Password Too Long"
+msgstr "Kodeordet er for langt"
+
+#: passwddlg.cpp:116
+msgid "Truncate"
+msgstr "Trunkér"
+
+#: passwddlg.cpp:117
+msgid "Use as Is"
+msgstr "Brug som det er"
+
+#: passwddlg.cpp:138
+msgid "Your password has been changed."
+msgstr "Dit kodeord er blevet ændret."
+
+#: passwddlg.cpp:148
+msgid "Your password has not been changed."
+msgstr "Dit kodeord er ikke blevet ændret."
+
+#: _translatorinfo.cpp:1
+msgid ""
+"_: NAME OF TRANSLATORS\n"
+"Your names"
+msgstr "Erik Kjær Pedersen"
+
+#: _translatorinfo.cpp:3
+msgid ""
+"_: EMAIL OF TRANSLATORS\n"
+"Your emails"
+msgstr "erik@binghamton.edu"