diff options
Diffstat (limited to 'tde-i18n-da/messages/kdepim/libksieve.po')
-rw-r--r-- | tde-i18n-da/messages/kdepim/libksieve.po | 196 |
1 files changed, 196 insertions, 0 deletions
diff --git a/tde-i18n-da/messages/kdepim/libksieve.po b/tde-i18n-da/messages/kdepim/libksieve.po new file mode 100644 index 00000000000..4cebb2b771c --- /dev/null +++ b/tde-i18n-da/messages/kdepim/libksieve.po @@ -0,0 +1,196 @@ +# Danish translation of libksieve +# Copyright (C) +# Erik Kjær Pedersen <erik@binghamton.edu>, 2003. +# +msgid "" +msgstr "" +"Project-Id-Version: libksieve\n" +"POT-Creation-Date: 2004-10-12 01:17+0200\n" +"PO-Revision-Date: 2003-10-27 08:43-0500\n" +"Last-Translator: Erik Kjær Pedersen <erik@binghamton.edu>\n" +"Language-Team: Danish <dansk@klid.dk>\n" +"MIME-Version: 1.0\n" +"Content-Type: text/plain; charset=UTF-8\n" +"Content-Transfer-Encoding: 8bit\n" +"X-Generator: KBabel 1.3\n" +"Plural-Forms: \n" + +#: shared/error.cpp:112 +msgid "Parse error: Carriage Return (CR) without Line Feed (LF)" +msgstr "Fortolkningsfejl: Vognretur (CR) uden ny linje (LF)" + +#: shared/error.cpp:115 +msgid "" +"Parse error: Unquoted Slash ('/') without Asterisk ('*'). Broken Comment?" +msgstr "" +"Fortolkningsfejl: Uciteret skråstreg ('/') uden stjerne ('*'). Kommentar i " +"stykker?" + +#: shared/error.cpp:119 +msgid "Parse error: Illegal Character" +msgstr "Fortolkningsfejl: Ulovligt tegn" + +#: shared/error.cpp:122 +msgid "Parse error: Unexpected Character, probably a missing space?" +msgstr "Fortolkningsfejl: Uventet tegn, muligvis et manglende mellemrum?" + +#: shared/error.cpp:125 +msgid "Parse error: Tag Name has leading Digits" +msgstr "Fortolkningsfejl: Mærkenavn har ledende cifre" + +#: shared/error.cpp:128 +msgid "" +"Parse error: Only whitespace and #comments may follow \"text:\" on the same " +"line" +msgstr "" +"Fortolkningsfejl: Kun blanke tegn og #comments må følge efter \"text:\" på " +"samme linje" + +#: shared/error.cpp:132 +msgid "Parse error: Number out of Range (must be smaller than %1)" +msgstr "Fortolkningsfejl: Tal udenfor område (skal være mindre end %1)" + +#: shared/error.cpp:135 +msgid "Parse error: Invalid UTF-8 sequence" +msgstr "Fortolkningsfejl: Ugyldig UTF-8 sekvens" + +#: shared/error.cpp:138 +msgid "" +"Parse error: Premature end of Multiline String (did you forget the '.'?)" +msgstr "" +"Fortolkningsfejl: For tidlig afslutning af flerlinje-streng (glemte du '.'?)" + +#: shared/error.cpp:141 +msgid "Parse error: Premature end of Quoted String (missing closing '\"')" +msgstr "" +"Fortolkningsfejl: For tidlig afslutning af citeret streng (manglende " +"afsluttende '\"')" + +#: shared/error.cpp:144 +msgid "Parse error: Premature end of String List (missing closing ']')" +msgstr "" +"Fortolkningsfejl: For tidlig afslutning på streng-liste (manglende afsluttende " +"']')" + +#: shared/error.cpp:147 +msgid "Parse error: Premature end of Test List (missing closing ')')" +msgstr "" +"Fortolkningsfejl: For tidlig afslutning på test-liste (manglende afsluttende " +"')')" + +#: shared/error.cpp:150 +msgid "Parse error: Premature end of Block (missing closing '}')" +msgstr "" +"Fortolkningsfejl: For tidlig afslutning af blok (manglende afsluttende '}')" + +#: shared/error.cpp:153 +msgid "Parse error: Missing Whitespace" +msgstr "Fortolkningsfejl: Manglende blanke tegn" + +#: shared/error.cpp:156 +msgid "Parse error: Missing ';' or Block" +msgstr "Fortolkningsfejl: Manglende ';' eller blok" + +#: shared/error.cpp:159 +msgid "Parse error: Expected ';' or '{', got something else" +msgstr "Fortolkningsfejl: Forventede ';' eller '{', fik noget andet" + +#: shared/error.cpp:162 shared/error.cpp:177 +msgid "Parse error: Expected Command, got something else" +msgstr "Fortolkningsfejl: Forventede kommando, fik noget andet" + +#: shared/error.cpp:165 +msgid "Parse error: Trailing, Leading or Duplicate Commas in String List" +msgstr "" +"Fortolkningsfejl: Efterfølgende, indledende eller gentagne kommaer i " +"streng-liste" + +#: shared/error.cpp:168 +msgid "Parse error: Trailing, Leading or Duplicate Commas in Test List" +msgstr "" +"Fortolkningsfejl: Efterfølgende, indledende eller gentagne kommaer i test-liste" + +#: shared/error.cpp:171 +msgid "Parse error: Missing ',' between Strings in String List" +msgstr "Fortolkningsfejl: Manglende ',' mellem strenge i streng-liste" + +#: shared/error.cpp:174 +msgid "Parse error: Missing ',' between Tests in Test List" +msgstr "Fortolkningsfejl: Manglende ',' mellem test i test-liste" + +#: shared/error.cpp:180 +msgid "Parse error: Only Strings allowed in String Lists" +msgstr "Fortolkningsfejl: Kun strenge er tilladte i streng-lister" + +#: shared/error.cpp:183 +msgid "Parse error: Only Tests allowed in Test Lists" +msgstr "Fortolkningsfejl: Kun test tilladt i test-lister" + +#: shared/error.cpp:188 +msgid "\"require\" must be first command" +msgstr "\"require\" skal være den første kommando" + +#: shared/error.cpp:191 +msgid "\"require\" missing for command \"%1\"" +msgstr "\"require\" mangler for kommandoen \"%1\"" + +#: shared/error.cpp:194 +msgid "\"require\" missing for test \"%1\"" +msgstr "\"require\" mangler for test \"%1\"" + +#: shared/error.cpp:197 +msgid "\"require\" missing for comparator \"%1\"" +msgstr "\"require\" mangler for sammenligner \"%1\"" + +#: shared/error.cpp:200 +msgid "Command \"%1\" not supported" +msgstr "Kommandoen \"%1\" ikke understøttet" + +#: shared/error.cpp:203 +msgid "Test \"%1\" not supported" +msgstr "Test \"%1\" ikke understøttet" + +#: shared/error.cpp:206 +msgid "Comparator \"%1\" not supported" +msgstr "Sammenligner \"%1\" ikke understøttet" + +#: shared/error.cpp:209 +msgid "Site Policy Limit Violation: Test nesting too deep (max. %1)" +msgstr "Grænsebrud mod stedets politik: Test indlejret for dybt (maks. %1)" + +#: shared/error.cpp:212 +msgid "Site Policy Limit Violation: Block nesting too deep (max. %1)" +msgstr "Grænsebrud mod stedets politik: Blok-indlejring for dyb (maks. %1)" + +#: shared/error.cpp:215 +msgid "Invalid Argument \"%1\" to \"%2\"" +msgstr "Ugyldigt argument \"%1\" til \"%2\"" + +#: shared/error.cpp:218 +msgid "Conflicting Arguments: \"%1\" and \"%2\"" +msgstr "Modstridende argumenter: \"%1\" og \"%2\"" + +#: shared/error.cpp:221 +msgid "Argument \"%1\" Repeated" +msgstr "Argumentet \"%1\" gentaget" + +#: shared/error.cpp:224 +msgid "Command \"%1\" violates command ordering constraints" +msgstr "Kommandoen \"%1\" bryder kommandorækkefølge begrænsninger" + +#: shared/error.cpp:229 +msgid "Incompatible Actions \"%1\" and \"%2\" requested" +msgstr "Inkompatible handlinger \"%1\" og \"%2\" forespurgt" + +#: shared/error.cpp:232 +msgid "Mail Loop detected" +msgstr "E-mail løkke detekteret" + +#: shared/error.cpp:235 +msgid "Site Policy Limit Violation: Too many Actions requested (max. %1)" +msgstr "" +"Grænsebrud mod stedets politik: Der er bedt om for mange handlinger (maks. %1)" + +#: shared/error.cpp:238 +msgid "Unknown error" +msgstr "Ukendt fejl" |