diff options
Diffstat (limited to 'tde-i18n-da/messages')
-rw-r--r-- | tde-i18n-da/messages/tdebase/konsole.po | 82 |
1 files changed, 17 insertions, 65 deletions
diff --git a/tde-i18n-da/messages/tdebase/konsole.po b/tde-i18n-da/messages/tdebase/konsole.po index 795c300ca36..aa5baecbbe1 100644 --- a/tde-i18n-da/messages/tdebase/konsole.po +++ b/tde-i18n-da/messages/tdebase/konsole.po @@ -6,7 +6,7 @@ msgid "" msgstr "" "Project-Id-Version: konsole\n" -"POT-Creation-Date: 2018-12-08 21:10+0100\n" +"POT-Creation-Date: 2019-01-13 18:47+0100\n" "PO-Revision-Date: 2007-02-11 09:55-0500\n" "Last-Translator: Erik Kjær Pedersen <erik@binghamton.edu>\n" "Language-Team: Danish <dansk@klid.dk>\n" @@ -38,37 +38,16 @@ msgstr "Størrelse: XXX x XXX" msgid "Size: %1 x %2" msgstr "Størrelse: %1 x %2" -#: TEWidget.cpp:2247 -msgid "Paste" -msgstr "" - #: konsole.cpp:207 #, fuzzy msgid "&Session" msgstr "Session" -#: konsole.cpp:208 -#, fuzzy -msgid "&Edit" -msgstr "R&edigér..." - -#: konsole.cpp:209 -msgid "&View" -msgstr "" - -#: konsole.cpp:210 konsole.cpp:765 -msgid "&Bookmarks" -msgstr "" - #: konsole.cpp:211 #, fuzzy msgid "Se&ttings" msgstr "Opsætning" -#: konsole.cpp:212 -msgid "&Help" -msgstr "" - #: konsole.cpp:516 konsole_part.cpp:328 msgid "&Suspend Task" msgstr "&Suspendér opgave" @@ -117,10 +96,6 @@ msgstr "&Skjul" msgid "&Top" msgstr "&Top" -#: konsole.cpp:611 -msgid "&Bottom" -msgstr "" - #: konsole.cpp:616 konsole_part.cpp:345 msgid "Sc&rollbar" msgstr "Rulle&bjælke" @@ -153,10 +128,6 @@ msgstr "&Synlig klokke" msgid "N&one" msgstr "&Ingen" -#: konsole.cpp:643 konsole_part.cpp:366 -msgid "Font" -msgstr "" - #: konsole.cpp:646 konsole_part.cpp:367 msgid "&Enlarge Font" msgstr "Forø&g tegnstørrelse" @@ -177,11 +148,6 @@ msgstr "&Installér Bitmap..." msgid "&Encoding" msgstr "&Indkodning" -#: konsole.cpp:670 konsole_part.cpp:375 -#, fuzzy -msgid "Default" -msgstr "Konsol-standard" - #: konsole.cpp:676 konsole_part.cpp:386 msgid "&Keyboard" msgstr "&Tastatur" @@ -330,14 +296,6 @@ msgstr "" msgid "Close the current session" msgstr "Luk for denne session" -#: konsole.cpp:1095 konsole_part.cpp:466 -msgid "&Copy" -msgstr "" - -#: konsole.cpp:1097 konsole_part.cpp:470 -msgid "&Paste" -msgstr "" - #: konsole.cpp:1099 msgid "Paste Selection" msgstr "Indsæt markering" @@ -354,10 +312,6 @@ msgstr "&Nulstil && ryd terminal" msgid "&Find in History..." msgstr "&Find i historik..." -#: konsole.cpp:1110 -msgid "Find &Next" -msgstr "" - #: konsole.cpp:1114 msgid "Find Pre&vious" msgstr "Find &forrige" @@ -378,11 +332,6 @@ msgstr "Ryd alle h&istorikker" msgid "&ZModem Upload..." msgstr "&ZModem overførsel..." -#: konsole.cpp:1158 -#, fuzzy -msgid "Show &Menubar" -msgstr "Skjul &menulinje" - #: konsole.cpp:1160 msgid "Hide &Menubar" msgstr "Skjul &menulinje" @@ -395,10 +344,6 @@ msgstr "Gem sessions&profil..." msgid "&Print Screen..." msgstr "&Udskriv skærm..." -#: konsole.cpp:1178 -msgid "&Quit" -msgstr "" - #: konsole.cpp:1182 msgid "New Session" msgstr "Ny session" @@ -497,10 +442,6 @@ msgstr "Installér ikke" msgid "Could not install %1 into fonts:/Personal/" msgstr "Kunne ikke installere %1 til fonts:/Personal/" -#: konsole.cpp:1895 -msgid "Error" -msgstr "" - #: konsole.cpp:1979 msgid "Use the right mouse button to bring back the menu" msgstr "Brug den højre museknap til at få menuen tilbage" @@ -1029,11 +970,6 @@ msgstr "Du kan ikke bruge BÅDE -ls og -e.\n" msgid "expected --vt_sz <#columns>x<#lines> e.g. 80x40\n" msgstr "forventede --vt_sz <#columns>x<#lines> f.eks. 80x40\n" -#: printsettings.cpp:30 -#, fuzzy -msgid "Options" -msgstr "Faneblads&tilvalg" - #: printsettings.cpp:32 msgid "Printer &friendly mode (black text, no background)" msgstr "Printer&venlig tilstand (sort tekst, ingen baggrund)" @@ -1562,6 +1498,22 @@ msgstr "" "eller på et tomt sted på fanebladslinjen viser en menu hvor du kan indstille " "flere tilvalg?\n" +#, fuzzy +#~ msgid "&Edit" +#~ msgstr "R&edigér..." + +#, fuzzy +#~ msgid "Default" +#~ msgstr "Konsol-standard" + +#, fuzzy +#~ msgid "Show &Menubar" +#~ msgstr "Skjul &menulinje" + +#, fuzzy +#~ msgid "Options" +#~ msgstr "Faneblads&tilvalg" + #~ msgid "Enable experimental support for real transparency" #~ msgstr "Aktivere eksperimentel understøttelse for egentlig transparens" |