summaryrefslogtreecommitdiffstats
path: root/tde-i18n-de/messages/kdebase/libkicker.po
diff options
context:
space:
mode:
Diffstat (limited to 'tde-i18n-de/messages/kdebase/libkicker.po')
-rw-r--r--tde-i18n-de/messages/kdebase/libkicker.po524
1 files changed, 0 insertions, 524 deletions
diff --git a/tde-i18n-de/messages/kdebase/libkicker.po b/tde-i18n-de/messages/kdebase/libkicker.po
deleted file mode 100644
index 8f72b9463a5..00000000000
--- a/tde-i18n-de/messages/kdebase/libkicker.po
+++ /dev/null
@@ -1,524 +0,0 @@
-# Übersetzung von libkicker.po ins Deutsche
-# translation of libkicker.po to German
-# Copyright (C)
-#
-# Thomas Diehl <thd@kde.org>, 2002, 2003.
-# Stephan Johach <hunsum@gmx.de>, 2005.
-# Thomas Reitelbach <tr@erdfunkstelle.de>, 2005, 2006, 2007.
-msgid ""
-msgstr ""
-"Project-Id-Version: libkicker\n"
-"POT-Creation-Date: 2008-07-31 01:15+0200\n"
-"PO-Revision-Date: 2007-01-13 20:57+0100\n"
-"Last-Translator: Thomas Reitelbach <tr@erdfunkstelle.de>\n"
-"Language-Team: German <tde-i18n-de@kde.org>\n"
-"MIME-Version: 1.0\n"
-"Content-Type: text/plain; charset=UTF-8\n"
-"Content-Transfer-Encoding: 8bit\n"
-"X-Generator: KBabel 1.11.4\n"
-"Plural-Forms: nplurals=2; plural=(n != 1);\n"
-
-#: panner.cpp:77
-msgid "Scroll left"
-msgstr "Nach links verschieben"
-
-#: panner.cpp:78
-msgid "Scroll right"
-msgstr "Nach rechts verschieben"
-
-#: panner.cpp:91
-msgid "Scroll up"
-msgstr "Nach oben verschieben"
-
-#: panner.cpp:92
-msgid "Scroll down"
-msgstr "Nach unten verschieben"
-
-#. i18n: file kickerSettings.kcfg line 14
-#: rc.cpp:3
-#, no-c-format
-msgid ""
-"When this option is enabled, the panels may not be moved and items cannot be "
-"removed or added"
-msgstr ""
-"Wenn diese Einstellung aktiviert ist, lassen sich die Programme der "
-"Kontrollleiste nicht mehr verschieben und es kann nichts hinzugefügt oder "
-"entfernt werden."
-
-#. i18n: file kickerSettings.kcfg line 19
-#: rc.cpp:6
-#, no-c-format
-msgid "Enable conserve space"
-msgstr "Platz sparen"
-
-#. i18n: file kickerSettings.kcfg line 24
-#: rc.cpp:9
-#, no-c-format
-msgid "Enable transparency"
-msgstr "Transparenz einschalten"
-
-#. i18n: file kickerSettings.kcfg line 25
-#: rc.cpp:12
-#, no-c-format
-msgid "When this option is enabled, the panel will become pseudo-transparent"
-msgstr ""
-"Wenn diese Einstellung aktiviert ist, wird die Kontrollleiste Transparent "
-"dargestellt."
-
-#. i18n: file kickerSettings.kcfg line 30
-#: rc.cpp:15
-#, no-c-format
-msgid "Enable transparency for menubar panel"
-msgstr "Transparenz auch auf Menüleiste am oberen Bildschirmrand anwenden"
-
-#. i18n: file kickerSettings.kcfg line 31
-#: rc.cpp:18
-#, no-c-format
-msgid ""
-"When this option is enabled, the panel containing the menubar will become "
-"pseudo-transparent as well"
-msgstr ""
-"Wenn diese Einstellung aktiviert ist, wird die Menüleiste am oberen "
-"Bildschirmrand ebenfalls transparent dargestellt."
-
-#. i18n: file kickerSettings.kcfg line 36
-#: rc.cpp:21
-#, no-c-format
-msgid "Enable background image"
-msgstr "Hinter&grundbild aktivieren"
-
-#. i18n: file kickerSettings.kcfg line 37
-#: rc.cpp:24
-#, no-c-format
-msgid ""
-"When this option is enabled, the panel will display a tiled image as its "
-"background"
-msgstr ""
-"Wenn diese Einstellung aktiviert ist, erhält die Kontrollleiste ein gekacheltes "
-"Hintergrundbild."
-
-#. i18n: file kickerSettings.kcfg line 42
-#: rc.cpp:27
-#, no-c-format
-msgid "Enable colourized background."
-msgstr "Eingefärbten Hintergrund verwenden"
-
-#. i18n: file kickerSettings.kcfg line 47
-#: rc.cpp:30
-#, no-c-format
-msgid "Rotate background"
-msgstr "Hintergrund rotieren"
-
-#. i18n: file kickerSettings.kcfg line 48
-#: rc.cpp:33
-#, no-c-format
-msgid ""
-"When this option is enabled, when the panel is placed on the side or top edges "
-"of the screen, the background image will be rotated to match the panel's "
-"orientation"
-msgstr ""
-"Wenn diese Einstellung aktiviert ist, und die Kontrollleiste oben oder an der "
-"Seite des Bildschirmes platziert ist, dann wird das Hintergrundbild der "
-"Orientierung der Kontrollleiste angepasst."
-
-#. i18n: file kickerSettings.kcfg line 53
-#: rc.cpp:36
-#, no-c-format
-msgid "Background image"
-msgstr "Hintergrundbild"
-
-#. i18n: file kickerSettings.kcfg line 54
-#: rc.cpp:39
-#, no-c-format
-msgid ""
-"Here you can choose an image to be displayed on the panel. Press the 'browse' "
-"button to choose a theme using the file dialog. This option is only effective "
-"if 'Enable background image' is selected"
-msgstr ""
-"Hier können Sie ein Hintergrundbild für die Kontrollleiste festlegen. Drücken "
-"Sie den Knopf \"Auswählen\", um über den Dialog ein Bild herauszusuchen. Diese "
-"Einstellung ist nur verfügbar, wenn \"Hintergrundbild verwenden\" aktiviert "
-"ist."
-
-#. i18n: file kickerSettings.kcfg line 59
-#: rc.cpp:42
-#, no-c-format
-msgid ""
-"Controls the saturation level of the tint color used with transparent panels"
-msgstr ""
-"Dies stellt die Sättigung des Farbtons zur Einfärbung transparenter "
-"Kontrollleisten ein."
-
-#. i18n: file kickerSettings.kcfg line 66
-#: rc.cpp:45
-#, no-c-format
-msgid "The tint color used to colorize transparent panels"
-msgstr "Der Farbton zur Einfärbung transparenter Kontrollleisten."
-
-#. i18n: file kickerSettings.kcfg line 68
-#: rc.cpp:48
-#, no-c-format
-msgid "This option sets the color to use when tinting transparent panels"
-msgstr ""
-"Diese Einstellung legt den Farbton zur Einfärbung transparenter Kontrollleisten "
-"fest."
-
-#. i18n: file kickerSettings.kcfg line 72
-#: rc.cpp:51
-#, no-c-format
-msgid "Raise when the pointer touches the screen here"
-msgstr "Anzeigen, wenn der Mauszeiger diese Stelle am Bildschirm berührt"
-
-#. i18n: file kickerSettings.kcfg line 77
-#: rc.cpp:54
-#, no-c-format
-msgid "Fade out applet handles"
-msgstr "Anfasser für Miniprogramme ausblenden"
-
-#. i18n: file kickerSettings.kcfg line 79
-#: rc.cpp:57
-#, no-c-format
-msgid ""
-"Select this option to make applet handles only visible on mouse hover. Applet "
-"handles let you move, remove and configure applets."
-msgstr ""
-"Aktivieren Sie diese Einstellung, damit Programmanfasser beim darüberfahren mit "
-"der Maus sichtbar werden. Mit Programmanfassern lassen sich Miniprogramme "
-"verschieben, entfernen und einrichten."
-
-#. i18n: file kickerSettings.kcfg line 83
-#: rc.cpp:60
-#, no-c-format
-msgid "Hide applet handles"
-msgstr "Keine Anfasser für Miniprogramme"
-
-#. i18n: file kickerSettings.kcfg line 85
-#: rc.cpp:63
-#, no-c-format
-msgid ""
-"Select this option to always hide the applet handles. Beware this could disable "
-"moving, removing or configuring some applets."
-msgstr ""
-"Aktivieren Sie diese Einstellung, damit Programmanfasser immer ausgeblendet "
-"sind. Beachten Sie aber, dass Sie manche Miniprogramme dann möglicherweise "
-"nicht mehr verschieben, entfernen und einrichten können."
-
-#. i18n: file kickerSettings.kcfg line 89
-#: rc.cpp:66
-#, no-c-format
-msgid "Show informational tooltips"
-msgstr "Kurzinfos anzeigen"
-
-#. i18n: file kickerSettings.kcfg line 94
-#: rc.cpp:69
-#, no-c-format
-msgid ""
-"A list of applets that have been loaded at runtime. In the case of a crash "
-"these applets will not be loaded at the next Kicker start, in case they caused "
-"the crash"
-msgstr ""
-"Eine Liste der Miniprogramme, die im laufenden Betrieb geladen wurden. Im Falle "
-"eines Absturzes werden diese Miniprogramme beim nächsten Start der "
-"Kontrollleiste nicht erneut geladen. (Dies ist als Schutz für den Fall gedacht, "
-"dass eines dieser Programme den Absturz verursacht hat.)"
-
-#. i18n: file kickerSettings.kcfg line 98
-#: rc.cpp:72
-#, no-c-format
-msgid ""
-"A list of extensions that have been loaded at runtime. In the case of a crash "
-"these extensions will not be loaded at the next Kicker start, in case they "
-"caused the crash"
-msgstr ""
-"Eine Liste der Erweiterungen, die im laufenden Betrieb geladen wurden. Im Falle "
-"eines Absturzes werden diese Erweiterungen beim nächsten Start der "
-"Kontrollleiste nicht erneut geladen. (Dies ist als Schutz für den Fall gedacht, "
-"dass eine dieser Erweiterungen den Absturz verursacht hat.)"
-
-#. i18n: file kickerSettings.kcfg line 108
-#: rc.cpp:75
-#, no-c-format
-msgid "Show simple menu entries"
-msgstr "Einfache Menüeinträge"
-
-#. i18n: file kickerSettings.kcfg line 111
-#: rc.cpp:78
-#, no-c-format
-msgid "Show names first on detailed entries"
-msgstr "Name zuerst anzeigen bei ausführlichen Menüeinträgen"
-
-#. i18n: file kickerSettings.kcfg line 114
-#: rc.cpp:81
-#, no-c-format
-msgid "Show only description for menu entries"
-msgstr "Nur Beschreibung"
-
-#. i18n: file kickerSettings.kcfg line 117
-#: rc.cpp:84
-#, no-c-format
-msgid "Show detailed menu entries"
-msgstr "Ausführliche Menüeinträge"
-
-#. i18n: file kickerSettings.kcfg line 121
-#: rc.cpp:87
-#, no-c-format
-msgid "Formation of the menu entry text"
-msgstr "Formatierung der Menüeinträge"
-
-#. i18n: file kickerSettings.kcfg line 125
-#: rc.cpp:90
-#, no-c-format
-msgid "Show section titles in Kmenu"
-msgstr "Abschnitt-Überschriften im K-Menü"
-
-#. i18n: file kickerSettings.kcfg line 130
-#: rc.cpp:93
-#, no-c-format
-msgid "Height of menu entries in pixels"
-msgstr "Höhe der Menüeinträge in Pixeln"
-
-#. i18n: file kickerSettings.kcfg line 135
-#: rc.cpp:96
-#, no-c-format
-msgid "Show hidden files in Quick Browser"
-msgstr "Versteckte Dateien im Schnellanzeiger"
-
-#. i18n: file kickerSettings.kcfg line 140
-#: rc.cpp:99
-#, no-c-format
-msgid "Maximum number of entries"
-msgstr "Maximale Anzahl Einträge"
-
-#. i18n: file kickerSettings.kcfg line 146
-#: rc.cpp:102
-#, no-c-format
-msgid "Show bookmarks in KMenu"
-msgstr "Lesezeichen im K-Menü anzeigen"
-
-#. i18n: file kickerSettings.kcfg line 151
-#: rc.cpp:105
-#, no-c-format
-msgid "Use the Quick Browser"
-msgstr "Schnellanzeiger verwenden"
-
-#. i18n: file kickerSettings.kcfg line 156
-#: rc.cpp:108
-#, no-c-format
-msgid "Optional Menus"
-msgstr "Optionale Menüs"
-
-#. i18n: file kickerSettings.kcfg line 161
-#: rc.cpp:111
-#, no-c-format
-msgid "Recently used applications"
-msgstr "Meistbenutzte Programme"
-
-#. i18n: file kickerSettings.kcfg line 165
-#: rc.cpp:114
-#, no-c-format
-msgid "Number of visible entries"
-msgstr "Anzahl sichtbarer Einträge"
-
-#. i18n: file kickerSettings.kcfg line 171
-#: rc.cpp:117
-#, no-c-format
-msgid "Show most recently used applications rather than most frequently used"
-msgstr ""
-"Kürzlich verwendete Programme anzeigen anstelle der am häufigsten verwendeten."
-
-#. i18n: file kickerSettings.kcfg line 180
-#: rc.cpp:120
-#, no-c-format
-msgid "Enable a tile background image for the KMenu button"
-msgstr "Hintergrundkachel für K-Menü anzeigen"
-
-#. i18n: file kickerSettings.kcfg line 185
-#: rc.cpp:123
-#, no-c-format
-msgid "Enable a tile background image for the Desktop button"
-msgstr "Hintergrundkachel für Arbeitsflächenknopf anzeigen"
-
-#. i18n: file kickerSettings.kcfg line 190
-#: rc.cpp:126
-#, no-c-format
-msgid "Enable a tile background image for Application, URL and special buttons"
-msgstr "Hintergrundkachel für Anwendungs-, URL- und Spezialknöpfe anzeigen"
-
-#. i18n: file kickerSettings.kcfg line 195
-#: rc.cpp:129
-#, no-c-format
-msgid "Enable a tile background image for the Quick Browser button"
-msgstr "Hintergrundkachel für Schnellanzeiger-Knopf anzeigen"
-
-#. i18n: file kickerSettings.kcfg line 200
-#: rc.cpp:132
-#, no-c-format
-msgid "Enable a tile background image for the Window List button"
-msgstr "Hintergrundkachel für Fensterlisten-Knopf anzeigen"
-
-#. i18n: file kickerSettings.kcfg line 205
-#: rc.cpp:135
-#, no-c-format
-msgid "Image tile for Kmenu button background"
-msgstr "Hintergrundkachel für K-Menü-Knopf"
-
-#. i18n: file kickerSettings.kcfg line 209
-#: rc.cpp:138 rc.cpp:144
-#, no-c-format
-msgid "Color to use for Kmenu button background"
-msgstr "Hintergrundfarbe für K-Menü-Knopf"
-
-#. i18n: file kickerSettings.kcfg line 214
-#: rc.cpp:141
-#, no-c-format
-msgid "Image tile for Desktop button background"
-msgstr "Hintergrundkachel für Arbeitsflächen-Knopf"
-
-#. i18n: file kickerSettings.kcfg line 223
-#: rc.cpp:147
-#, no-c-format
-msgid "Image tile for Application, URL and special button backgrounds"
-msgstr "Hintergrundkachel für Anwendungs-, URL- und Spezialknöpfe"
-
-#. i18n: file kickerSettings.kcfg line 227
-#: rc.cpp:150
-#, no-c-format
-msgid "Color to use for Application, URL and special button backgrounds"
-msgstr "Hintergrundfarbe für Anwendungs-, URL- und Spezialknöpfe"
-
-#. i18n: file kickerSettings.kcfg line 232
-#: rc.cpp:153
-#, no-c-format
-msgid "Image tile for Browser button background"
-msgstr "Hintergrundkachel für Schnellanzeiger-Knopf"
-
-#. i18n: file kickerSettings.kcfg line 236
-#: rc.cpp:156
-#, no-c-format
-msgid "Color to use for Browser button background"
-msgstr "Hintergrundfarbe für Schnellanzeiger-Knopf"
-
-#. i18n: file kickerSettings.kcfg line 241
-#: rc.cpp:159
-#, no-c-format
-msgid "Image tile for Window List button background"
-msgstr "Hintergrundkachel für Fensterliste-Knopf"
-
-#. i18n: file kickerSettings.kcfg line 245
-#: rc.cpp:162
-#, no-c-format
-msgid "Color to use for Window List button background"
-msgstr "Hintergrundfarbe für Fensterliste-Knopf"
-
-#. i18n: file kickerSettings.kcfg line 254
-#: rc.cpp:165
-#, no-c-format
-msgid "Use side image in Kmenu"
-msgstr "Randbild für K-Menü anzeigen"
-
-#. i18n: file kickerSettings.kcfg line 259
-#: rc.cpp:168
-#, no-c-format
-msgid "The name of the file to use as the side image in the K Menu"
-msgstr ""
-"Der Name der Datei, die als Randbild für das K-Menü verwendet werden soll."
-
-#. i18n: file kickerSettings.kcfg line 264
-#: rc.cpp:171
-#, no-c-format
-msgid ""
-"The name of the file used as a tile to fill the height of K Menu that "
-"SidePixmapName does not cover"
-msgstr ""
-"Der Name der Datei, die als Hintergrundkachel zum Füllen der Zwischenräume "
-"verwendet wird, die nicht vom Randbild abgedeckt werden."
-
-#. i18n: file kickerSettings.kcfg line 269
-#: rc.cpp:174
-#, no-c-format
-msgid "Show text on the K Menu button"
-msgstr "Text auf dem K-Knopf anzeigen"
-
-#. i18n: file kickerSettings.kcfg line 274
-#: rc.cpp:177
-#, no-c-format
-msgid "Text to be shown on K Menu Button"
-msgstr "Der anzuzeigende Text auf dem K-Knopf"
-
-#. i18n: file kickerSettings.kcfg line 283
-#: rc.cpp:180
-#, no-c-format
-msgid "Enable icon mouse over effects"
-msgstr "Symbol-Effekte unter Mauszeiger aktivieren"
-
-#. i18n: file kickerSettings.kcfg line 288
-#: rc.cpp:183
-#, no-c-format
-msgid "Show icons in mouse over effects"
-msgstr "Symbole im Effektbereich anzeigen"
-
-#. i18n: file kickerSettings.kcfg line 293
-#: rc.cpp:186
-#, no-c-format
-msgid "Show text in mouse over effects"
-msgstr "Text im Effektbereich anzeigen"
-
-#. i18n: file kickerSettings.kcfg line 298
-#: rc.cpp:189
-#, no-c-format
-msgid ""
-"Controls how fast the tooltips fade in, measured in thousandths of a second"
-msgstr ""
-"Legt fest, in welcher Geschwindigkeit Kurztipps einblenden (in Millisekunden)"
-
-#. i18n: file kickerSettings.kcfg line 304
-#: rc.cpp:192
-#, no-c-format
-msgid "Mouse over effects are shown after the defined time (in milliseconds)"
-msgstr ""
-"Dies ist die Wartezeit, nach der Kurztipps angezeigt werden (in Millisekunden)"
-
-#. i18n: file kickerSettings.kcfg line 309
-#: rc.cpp:195
-#, no-c-format
-msgid "Mouse over effects are hidden after the defined time (in milliseconds)"
-msgstr ""
-"Dies ist die Wartezeit, nach der Kurztipps wieder ausgeblendet werden (in "
-"Millisekunden)"
-
-#. i18n: file kickerSettings.kcfg line 314
-#: rc.cpp:198
-#, no-c-format
-msgid "Enable background tiles"
-msgstr "Hintergrundkacheln verwenden"
-
-#. i18n: file kickerSettings.kcfg line 319
-#: rc.cpp:201
-#, no-c-format
-msgid "The margin between panel icons and the panel border"
-msgstr ""
-"Der Abstand zwischen Kontrollleisten-Symbolen und dem Kontrollleisten-Rand."
-
-#. i18n: file kickerSettings.kcfg line 324
-#: rc.cpp:204
-#, no-c-format
-msgid ""
-"Buttons that represent KServices (applications, primarily) watch for the "
-"removal of the service and delete themselves when this happens. This setting "
-"turns this off."
-msgstr ""
-"Knöpfe, die KDE-Dienste repräsentieren (primär Anwendungen), achten darauf, ob "
-"der Dienst entfernt wird und löschen sich in diesem Fall selbsttätig. Diese "
-"Einstellung verhindert das."
-
-#. i18n: file kickerSettings.kcfg line 329
-#: rc.cpp:207
-#, no-c-format
-msgid "Font for the buttons with text."
-msgstr "Schriftart für Knöpfe mit Text"
-
-#. i18n: file kickerSettings.kcfg line 334
-#: rc.cpp:210
-#, no-c-format
-msgid "Text color for the buttons."
-msgstr "Textfarbe für Knöpfe"