summaryrefslogtreecommitdiffstats
path: root/tde-i18n-de/messages/tdebase/tdeio_trash.po
diff options
context:
space:
mode:
Diffstat (limited to 'tde-i18n-de/messages/tdebase/tdeio_trash.po')
-rw-r--r--tde-i18n-de/messages/tdebase/tdeio_trash.po99
1 files changed, 89 insertions, 10 deletions
diff --git a/tde-i18n-de/messages/tdebase/tdeio_trash.po b/tde-i18n-de/messages/tdebase/tdeio_trash.po
index 977a1729015..5718906d134 100644
--- a/tde-i18n-de/messages/tdebase/tdeio_trash.po
+++ b/tde-i18n-de/messages/tdebase/tdeio_trash.po
@@ -6,27 +6,28 @@ msgid ""
msgstr ""
"Project-Id-Version: tdeio_trash\n"
"POT-Creation-Date: 2019-01-23 23:16+0100\n"
-"PO-Revision-Date: 2006-03-01 21:40+0100\n"
-"Last-Translator: Thomas Reitelbach <tr@erdfunkstelle.de>\n"
-"Language-Team: German <kde-i18n-de@kde.org>\n"
+"PO-Revision-Date: 2019-07-10 20:04+0000\n"
+"Last-Translator: Chris <xchrisx@uber.space>\n"
+"Language-Team: German <https://mirror.git.trinitydesktop.org/weblate/"
+"projects/tdebase/tdeio_trash/de/>\n"
"Language: de\n"
"MIME-Version: 1.0\n"
"Content-Type: text/plain; charset=UTF-8\n"
"Content-Transfer-Encoding: 8bit\n"
-"X-Generator: KBabel 1.11.2\n"
-"Plural-Forms: nplurals=2; plural=(n != 1);\n"
+"Plural-Forms: nplurals=2; plural=n != 1;\n"
+"X-Generator: Weblate 3.7.1\n"
#: _translatorinfo:1
msgid ""
"_: NAME OF TRANSLATORS\n"
"Your names"
-msgstr ""
+msgstr "Chris (TDE)"
#: _translatorinfo:2
msgid ""
"_: EMAIL OF TRANSLATORS\n"
"Your emails"
-msgstr ""
+msgstr "(Keine Email)"
#: ktrash.cpp:30
msgid "Empty the contents of the trash"
@@ -96,7 +97,85 @@ msgstr ""
msgid "This file is already in the trash bin."
msgstr "Diese Datei befindet sich bereits im Mülleimer."
-#, fuzzy
-#~| msgid "ktrash"
#~ msgid "Trash"
-#~ msgstr "ktrash"
+#~ msgstr "Mülleimer"
+
+#~ msgid "Trash Control Panel Module"
+#~ msgstr "Mülleimer Konfigurationsmodul"
+
+#~ msgid "(c) 2019 Michele Calgaro"
+#~ msgstr "(c) 2019 Michele Calgaro"
+
+#~ msgid "&Trash Policy"
+#~ msgstr "&Mülleimer-Richtlinie"
+
+#~ msgid ""
+#~ "<h1>Trash</h1> Here you can choose the settings for your Trash Bin size "
+#~ "and clean up policy. "
+#~ msgstr ""
+#~ "<h1>Mülleimer</h1> Hier können Sie die Einstellungen Ihrer Mülleimergröße "
+#~ "und der Bereinigungsrichtlinie wählen. "
+
+#~ msgid "Delete files older than:"
+#~ msgstr "Dateien löschen, welche älter sind als:"
+
+#~ msgid "Limit to maximum size"
+#~ msgstr "Begrenzung der Maximalgröße"
+
+#~ msgid "&Percentage:"
+#~ msgstr "&Prozent:"
+
+#~ msgid "&Fixed size:"
+#~ msgstr "&Feste Größe:"
+
+#~ msgid "Bytes"
+#~ msgstr "B"
+
+#~ msgid "KBytes"
+#~ msgstr "KB"
+
+#~ msgid "MBytes"
+#~ msgstr "MB"
+
+#~ msgid "GBytes"
+#~ msgstr "GB"
+
+#~ msgid "TBytes"
+#~ msgstr "TB"
+
+#~ msgid "When limit reached:"
+#~ msgstr "Wenn Begrenzung erreicht:"
+
+#~ msgid "Warn me"
+#~ msgstr "Sie warnen"
+
+#~ msgid "Delete oldest files from trash"
+#~ msgstr "Älteste Dateien aus dem Mülleimer entfernen"
+
+#~ msgid "Delete biggest files from trash"
+#~ msgstr "Größte Dateien aus dem Mülleimer entfernen"
+
+#~ msgid "(%1 %2)"
+#~ msgstr "(%1 %2)"
+
+#~ msgid ""
+#~ "The file '%1' is bigger than the '%2' trash bin size.\n"
+#~ "It cannot be trashed."
+#~ msgstr ""
+#~ "Die Datei '%1' ist größer als die '%2' Mülleimergröße.\n"
+#~ "Sie kann nicht gelöscht werden."
+
+#~ msgid ""
+#~ "There is not enough space left in trash folder '%1'.\n"
+#~ "The file cannot be trashed. Clean the trash manually and try again."
+#~ msgstr ""
+#~ "Es gibt nicht genug freien Platz im Mülleimer-Ordner '%1'.\n"
+#~ "Die Datei kann nicht in den Mülleimer verschoben werden. Leeren Sie den "
+#~ "Mülleimer manuell und versuchen Sie es erneut."
+
+#~ msgid ""
+#~ "The current size of trash folder '%1' is bigger than the allowed size.\n"
+#~ "Clean the trash manually."
+#~ msgstr ""
+#~ "Die aktuelle Größe '%1' ist größer als die erlaubte Größe.\n"
+#~ "Leeren Sie den Mülleimer manuell."