diff options
Diffstat (limited to 'tde-i18n-de/messages/tdebase')
-rw-r--r-- | tde-i18n-de/messages/tdebase/tdeio_sftp.po | 73 |
1 files changed, 36 insertions, 37 deletions
diff --git a/tde-i18n-de/messages/tdebase/tdeio_sftp.po b/tde-i18n-de/messages/tdebase/tdeio_sftp.po index 745751c73c0..0da5186b9bf 100644 --- a/tde-i18n-de/messages/tdebase/tdeio_sftp.po +++ b/tde-i18n-de/messages/tdebase/tdeio_sftp.po @@ -9,7 +9,7 @@ msgid "" msgstr "" "Project-Id-Version: tdeio_sftp\n" "POT-Creation-Date: 2018-12-07 02:30+0100\n" -"PO-Revision-Date: 2019-07-09 17:03+0000\n" +"PO-Revision-Date: 2019-07-13 22:53+0000\n" "Last-Translator: Chris <xchrisx@uber.space>\n" "Language-Team: German <https://mirror.git.trinitydesktop.org/weblate/" "projects/tdebase/tdeio_sftp/de/>\n" @@ -34,8 +34,7 @@ msgstr "(Keine Email)" #: ksshprocess.cpp:408 msgid "Cannot specify a subsystem and command at the same time." -msgstr "" -"Es kann nicht gleichzeitig ein Subsystem und ein Befehl angegeben werden." +msgstr "Ein System und ein Befehl können nicht gleichzeitig angegeben werden." #: ksshprocess.cpp:753 msgid "No options provided for ssh execution." @@ -48,19 +47,19 @@ msgstr "Fehler beim Ausführen von SSH." #: ksshprocess.cpp:786 ksshprocess.cpp:815 ksshprocess.cpp:934 #: ksshprocess.cpp:1006 msgid "Error encountered while talking to ssh." -msgstr "Fehler bei der Kommunikation mit SSH" +msgstr "Fehler bei der Kommunikation mit SSH." #: ksshprocess.cpp:820 ksshprocess.cpp:967 tdeio_sftp.cpp:737 msgid "Connection closed by remote host." -msgstr "Verbindung von Gegenstelle abgebrochen" +msgstr "Die Verbindung wurde vom entfernten Rechner geschlossen." #: ksshprocess.cpp:866 msgid "Please supply a password." -msgstr "Bitte geben Sie ein Passwort an." +msgstr "Bitte geben Sie ein Passwort ein." #: ksshprocess.cpp:905 msgid "Please supply the passphrase for your SSH private key." -msgstr "Bitte geben Sie das Passwort zu Ihrem privaten SSH-Schlüssel an." +msgstr "Bitte geben Sie das Passwort für Ihren privaten SSH-Schlüssel ein." #: ksshprocess.cpp:919 msgid "Authentication to %1 failed" @@ -71,22 +70,21 @@ msgid "" "The identity of the remote host '%1' could not be verified because the " "host's key is not in the \"known hosts\" file." msgstr "" -"Die Identität des Rechners \"%1\" kann nicht bestätigt werden, weil die " -"Kennung des Rechners nicht in der Datei vertrauenswürdiger Schlüssel " -"vorkommt." +"Die Identität des entfernten Rechners \"%1\" kann nicht bestätigt werden, " +"weil der Schlüssel des Rechners nicht in der Datei \"known hosts\" ist." #: ksshprocess.cpp:948 msgid "" " Manually, add the host's key to the \"known hosts\" file or contact your " "administrator." msgstr "" -" Fügen Sie die Kennung von Hand zu der Datei vertrauenswürdiger Schlüssel " +" Fügen Sie den Schlüssel des Rechners von Hand zu der Datei \"known hosts\" " "hinzu oder kontaktieren Sie den Systemverwalter." #: ksshprocess.cpp:954 msgid " Manually, add the host's key to %1 or contact your administrator." msgstr "" -" Fügen Sie den Identitätsschlüssel von Hand zu %1 hinzu oder kontaktieren " +" Fügen Sie den Schlüssel des Rechners von Hand zu %1 hinzu oder kontaktieren " "Sie den Systemverwalter." #: ksshprocess.cpp:986 @@ -99,13 +97,14 @@ msgid "" "\n" "Would you like to accept the host's key and connect anyway? " msgstr "" -"Die Identität des Rechners %1 ließ sich nicht bestätigen. Der " -"Identitätsschlüssel des Rechners lautet:\n" +"Die Identität des Rechners %1 ließ sich nicht bestätigen. Der Fingerabdruck " +"des Rechnerschlüssels lautet:\n" "%2\n" -"Sie sollten sich diesen Identitätsschlüssel vom Systemverwalter des " -"Rechners, mit dem Sie die Verbindung herstellen wollen, bestätigen lassen.\n" +"Sie sollten sich diesen Fingerabdruck vom Systemverwalter des Rechners, mit " +"dem Sie die Verbindung herstellen wollen, bestätigen lassen.\n" "\n" -"Möchten Sie den Identitätsschlüssel akzeptieren und die Verbindung aufbauen? " +"Möchten Sie den Schlüssel des Rechners akzeptieren und die Verbindung " +"trotzdem aufbauen? " #: ksshprocess.cpp:1014 msgid "" @@ -117,15 +116,15 @@ msgid "" "%2\n" "Add the correct host key to \"%3\" to get rid of this message." msgstr "" -"WARNUNG: Der Identitätsschlüssel des Rechners \"%1\" hat sich geändert!\n" +"WARNUNG: Die Indentität des entfernten Rechners \"%1\" hat sich geändert!\n" "\n" "Eventuell versucht jemand, Ihre Verbindung abzuhören. Es könnte aber auch " "sein, dass der Administrator des anderen Rechners den Schlüssel absichtlich " -"geändert hat. Sie sollten sich auf jeden Fall diesen neuen " -"Identitätsschlüssel vom Systemverwalter des anderen Rechners bestätigen " -"lassen. Der neue Schlüssel lautet:\n" +"geändert hat. Sie sollten sich auf jeden Fall den Fingerabdruck des " +"Rechnerschlüssels vom Systemverwalter des anderen Rechners bestätigen " +"lassen. Der Fingerabdruck lautet:\n" "%2\n" -"Fügen Sie diesen neuen Schlüssel zu \"%3\" hinzu, um diese Warnung " +"Fügen Sie den korrekten Rechnerschlüssel zu \"%3\" hinzu, um diese Warnung " "auszuschalten." #: ksshprocess.cpp:1049 @@ -140,21 +139,21 @@ msgid "" "\n" "Would you like to accept the host's new key and connect anyway?" msgstr "" -"WARNUNG: Der Identitätsschlüssel des Rechners \"%1\" hat sich geändert!\n" +"WARNUNG: Der Indentität des entfernten Rechners \"%1\" hat sich geändert!\n" "\n" "Eventuell versucht jemand, Ihre Verbindung abzuhören. Es könnte aber auch " "sein, dass der Administrator des anderen Rechners den Schlüssel absichtlich " -"geändert hat. Sie sollten sich auf jeden Fall diesen neuen " -"Identitätsschlüssel vom Systemverwalter des Rechners, mit dem Sie die " -"Verbindung herstellen wollen, bestätigen lassen. Der neue Schlüssel lautet:\n" +"geändert hat. Sie sollten sich auf jeden Fall den Fingerabdruck des " +"Rechnerschlüssels vom Systemverwalter des anderen Rechners bestätigen " +"lassen. Der Fingerabdruck lautet:\n" "%2\n" "\n" -"Möchten Sie den neuen Schlüssel akzeptieren und trotzdem eine Verbindung " -"herstellen?" +"Möchten Sie den neuen Schlüssel des Rechners akzeptieren und die Verbindung " +"trotzdem aufbauen?" #: ksshprocess.cpp:1073 msgid "Host key was rejected." -msgstr "Identitätsschlüssel wurde abgelehnt." +msgstr "Der Rechnerschlüssel wurde abgelehnt." #: tdeio_sftp.cpp:427 msgid "An internal error occurred. Please retry the request again." @@ -163,7 +162,7 @@ msgstr "" #: tdeio_sftp.cpp:506 msgid "Opening SFTP connection to host <b>%1:%2</b>" -msgstr "SFTP-Verbindung zu Rechner <b>%1:%2</b> wird aufgebaut." +msgstr "SFTP-Verbindung zu Rechner <b>%1:%2</b> wird aufgebaut" #: tdeio_sftp.cpp:510 msgid "No hostname specified" @@ -180,11 +179,11 @@ msgstr "Server:" #: tdeio_sftp.cpp:625 msgid "Please enter your username and key passphrase." msgstr "" -"Bitte geben Sie Ihren Benutzernamen und Ihr Passwort für den Schlüssel an." +"Bitte geben Sie Ihren Benutzernamen und Ihr Passwort für den Schlüssel ein." #: tdeio_sftp.cpp:627 msgid "Please enter your username and password." -msgstr "Bitte geben Sie Ihren Benutzernamen und Ihr Passwort an." +msgstr "Bitte geben Sie Ihren Benutzernamen und Ihr Passwort ein." #: tdeio_sftp.cpp:635 msgid "Incorrect username or password" @@ -192,11 +191,11 @@ msgstr "Benutzername oder Passwort ungültig" #: tdeio_sftp.cpp:640 msgid "Please enter a username and password" -msgstr "Bitte geben Sie Benutzername und Passwort ein." +msgstr "Bitte geben Sie Benutzername und Passwort ein" #: tdeio_sftp.cpp:699 msgid "Warning: Cannot verify host's identity." -msgstr "Warnung: Die Identität des Rechners lässt sich nicht feststellen." +msgstr "Warnung: Die Identität des Rechners lässt sich nicht bestätigen." #: tdeio_sftp.cpp:710 msgid "Warning: Host's identity changed." @@ -204,11 +203,11 @@ msgstr "Warnung: Die Identität des Rechners hat sich geändert." #: tdeio_sftp.cpp:721 tdeio_sftp.cpp:722 msgid "Authentication failed." -msgstr "Authentifizierung fehlgeschlagen" +msgstr "Authentifizierung fehlgeschlagen." #: tdeio_sftp.cpp:736 tdeio_sftp.cpp:751 msgid "Connection failed." -msgstr "Verbindung fehlgeschlagen" +msgstr "Verbindung fehlgeschlagen." #: tdeio_sftp.cpp:752 #, c-format @@ -222,7 +221,7 @@ msgstr "SFTP-Version %1" #: tdeio_sftp.cpp:802 msgid "Protocol error." -msgstr "Protokollfehler" +msgstr "Protokollfehler." #: tdeio_sftp.cpp:808 #, c-format |