summaryrefslogtreecommitdiffstats
path: root/tde-i18n-de/messages/tdegraphics/kcoloredit.po
diff options
context:
space:
mode:
Diffstat (limited to 'tde-i18n-de/messages/tdegraphics/kcoloredit.po')
-rw-r--r--tde-i18n-de/messages/tdegraphics/kcoloredit.po171
1 files changed, 171 insertions, 0 deletions
diff --git a/tde-i18n-de/messages/tdegraphics/kcoloredit.po b/tde-i18n-de/messages/tdegraphics/kcoloredit.po
new file mode 100644
index 00000000000..2816513f00b
--- /dev/null
+++ b/tde-i18n-de/messages/tdegraphics/kcoloredit.po
@@ -0,0 +1,171 @@
+# translation of kcoloredit.po to German
+# Stephan Johach <lucardus@onlinehome.de>, 2003.
+# Stephan Johach <hunsum@gmx.de>, 2003, 2005, 2006.
+# Stefan Winter <swinter@kde.org>, 2004, 2005.
+# Thomas Reitelbach <tr@erdfunkstelle.de>, 2005, 2006.
+msgid ""
+msgstr ""
+"Project-Id-Version: kcoloredit\n"
+"POT-Creation-Date: 2006-06-05 03:59+0200\n"
+"PO-Revision-Date: 2006-06-16 16:38+0200\n"
+"Last-Translator: Stephan Johach <hunsum@gmx.de>\n"
+"Language-Team: German <tde-i18n-de@kde.org>\n"
+"MIME-Version: 1.0\n"
+"Content-Type: text/plain; charset=UTF-8\n"
+"Content-Transfer-Encoding: 8bit\n"
+"X-Generator: KBabel 1.11.2\n"
+"Plural-Forms: nplurals=2; plural=(n != 1);\n"
+
+#: kcoloreditview.cpp:122 texteditselection.cpp:49
+msgid "hex."
+msgstr "hex."
+
+#: gradientselection.cpp:41
+msgid "Variable"
+msgstr "Variabel"
+
+#: gradientselection.cpp:49
+msgid "Synchronize"
+msgstr "Synchronisieren"
+
+#: colorselector.cpp:82
+msgid "0"
+msgstr "0"
+
+#: palette.cpp:122 palette.cpp:128 palette.cpp:137
+msgid "Invalid format"
+msgstr "Ungültiges Format"
+
+#: palette.cpp:163
+msgid "Could not open file"
+msgstr "Die Datei lässt sich nicht öffnen."
+
+#: palette.cpp:179 palette.cpp:198
+msgid "Write error"
+msgstr "Schreibfehler"
+
+#: palette.cpp:210
+msgid "Could not open file for writing"
+msgstr "Die Datei lässt sich nicht zum Schreiben öffnen."
+
+#: loadpalettedlg.cpp:35
+msgid "Load Palette"
+msgstr "Palette laden"
+
+#: loadpalettedlg.cpp:41
+msgid "Select a palette:"
+msgstr "Palette auswählen:"
+
+#: loadpalettedlg.cpp:60
+msgid "Custom Colors"
+msgstr "Benutzerdefinierte Farben"
+
+#: loadpalettedlg.cpp:62
+msgid "Recent Colors"
+msgstr "Zuletzt benutzte Farben"
+
+#: loadpalettedlg.cpp:93
+msgid "*|All Files"
+msgstr "*|Alle Dateien"
+
+#: loadpalettedlg.cpp:93
+msgid "Open File"
+msgstr "Datei öffnen"
+
+#: kcoloreditview.cpp:50
+msgid "Add Color"
+msgstr "Farbe hinzufügen"
+
+#: kcoloreditview.cpp:55
+msgid "At cursor"
+msgstr "Beim Cursor"
+
+#: kcoloredit.cpp:268 kcoloreditview.cpp:58
+msgid "Overwrite"
+msgstr "Überschreiben"
+
+#: kcoloreditview.cpp:74
+msgid "Color at Cursor"
+msgstr "Farbe an Cursorposition"
+
+#: kcoloreditview.cpp:78
+msgid "Name"
+msgstr "Name"
+
+#: kcoloreditdoc.cpp:111
+msgid ""
+"The current file has been modified.\n"
+"Do you want to save it?"
+msgstr ""
+"Die Datei wurde geändert.\n"
+"Möchten Sie sie speichern?"
+
+#: kcoloreditdoc.cpp:112
+msgid "Do Not Save"
+msgstr "Nicht speichern"
+
+#: kcoloredit.cpp:77
+msgid "New &Window"
+msgstr "Ne&ues Fenster"
+
+#: kcoloredit.cpp:92
+msgid "Show &Color Names"
+msgstr "&Farbnamen anzeigen"
+
+#: kcoloredit.cpp:95
+msgid "Hide &Color Names"
+msgstr "&Farbnamen ausblenden"
+
+#: kcoloredit.cpp:96
+msgid "From &Palette"
+msgstr "Von &Palette"
+
+#: kcoloredit.cpp:99
+msgid "From &Screen"
+msgstr "Vom &Bildschirm"
+
+#: kcoloredit.cpp:106
+msgid "Ready."
+msgstr "Bereit."
+
+#: kcoloredit.cpp:259
+msgid "All Files"
+msgstr "Alle Dateien"
+
+#: kcoloredit.cpp:266
+msgid ""
+"A Document with this name already exists.\n"
+"Do you want to overwrite it?"
+msgstr ""
+"Ein Dokument mit diesem Namen existiert bereits.\n"
+"Soll es überschrieben werden?"
+
+#: main.cpp:26 main.cpp:40
+msgid "KColorEdit"
+msgstr "KColorEdit"
+
+#: main.cpp:32
+msgid "File to open"
+msgstr "Zu öffnende Datei"
+
+#: main.cpp:44
+msgid "Rewrote UI code to be KDE standards compliant"
+msgstr "Anpassung der Benutzerschnittstelle an die KDE-Standards"
+
+#. i18n: file kcoloreditui.rc line 12
+#: rc.cpp:6
+#, no-c-format
+msgid "&Color"
+msgstr "&Farbe"
+
+#: _translatorinfo.cpp:1
+msgid ""
+"_: NAME OF TRANSLATORS\n"
+"Your names"
+msgstr "Stefan Winter"
+
+#: _translatorinfo.cpp:3
+msgid ""
+"_: EMAIL OF TRANSLATORS\n"
+"Your emails"
+msgstr "swinter@kde.org"