diff options
Diffstat (limited to 'tde-i18n-de/messages/tdelibs')
-rw-r--r-- | tde-i18n-de/messages/tdelibs/ppdtranslations.po | 16 |
1 files changed, 8 insertions, 8 deletions
diff --git a/tde-i18n-de/messages/tdelibs/ppdtranslations.po b/tde-i18n-de/messages/tdelibs/ppdtranslations.po index 6017d26b7d1..e077c1d7dc7 100644 --- a/tde-i18n-de/messages/tdelibs/ppdtranslations.po +++ b/tde-i18n-de/messages/tdelibs/ppdtranslations.po @@ -11,7 +11,7 @@ msgid "" msgstr "" "Project-Id-Version: ppdtranslations\n" -"POT-Creation-Date: 2018-12-06 17:06+0100\n" +"POT-Creation-Date: 2018-12-10 03:08+0100\n" "PO-Revision-Date: 2007-03-10 21:19+0100\n" "Last-Translator: Thomas Reitelbach <tr@erdfunkstelle.de>\n" "Language-Team: German <kde-i18n-de@kde.org>\n" @@ -9731,22 +9731,22 @@ msgstr "Führende Kante" #: printers.cpp:4132 #, fuzzy, no-c-format -msgid "Long edge left side of canonical page" +msgid "Long edge; left side of canonical page" msgstr "Längsseite; linke Seite des Papiers" #: printers.cpp:4134 #, fuzzy, no-c-format -msgid "Long edge right side of canonical page" +msgid "Long edge; right side of canonical page" msgstr "Längsseite; rechte Seite des Papiers" #: printers.cpp:4136 #, fuzzy, no-c-format -msgid "Short edge bottom of canonical page" +msgid "Short edge; bottom of canonical page" msgstr "Schmalseite; Unterkante des Papiers" #: printers.cpp:4138 #, fuzzy, no-c-format -msgid "Short edge top of canonical page" +msgid "Short edge; top of canonical page" msgstr "Schmalseite; Oberkante des Papiers" #: printers.cpp:4140 @@ -10179,7 +10179,7 @@ msgstr "Auswahl des Ghostscript-Treibers" #: printers.cpp:4448 #, fuzzy, no-c-format -msgid "Attempts to choose best PNM format for document not always reliable." +msgid "Attempts to choose best PNM format for document; not always reliable." msgstr "" "Versucht das beste PNM-Format für das Dokument auszuwählen; nicht immer " "verlässlich." @@ -10187,7 +10187,7 @@ msgstr "" #: printers.cpp:4450 #, fuzzy, no-c-format msgid "" -"Attempts to choose best monochrome PNM format for document not always " +"Attempts to choose best monochrome PNM format for document; not always " "reliable." msgstr "" "Versucht das beste Schwarzweiß-PNM-Format für das Dokument auszuwählen; " @@ -10195,7 +10195,7 @@ msgstr "" #: printers.cpp:4452 #, fuzzy, no-c-format -msgid "A fast monochrome format best for B&W text and line images." +msgid "A fast monochrome format; best for B&W text and line images." msgstr "" "Ein schnelles Schwarzweiß-Format; das beste für S&W-Text und " "Strichzeichnungen." |