diff options
Diffstat (limited to 'tde-i18n-de/messages/tdeutils')
-rw-r--r-- | tde-i18n-de/messages/tdeutils/tdewalletmanager.po | 164 |
1 files changed, 99 insertions, 65 deletions
diff --git a/tde-i18n-de/messages/tdeutils/tdewalletmanager.po b/tde-i18n-de/messages/tdeutils/tdewalletmanager.po index 2199cf6a37f..15bb771a65a 100644 --- a/tde-i18n-de/messages/tdeutils/tdewalletmanager.po +++ b/tde-i18n-de/messages/tdeutils/tdewalletmanager.po @@ -9,7 +9,7 @@ msgid "" msgstr "" "Project-Id-Version: tdewalletmanager\n" -"POT-Creation-Date: 2014-09-29 12:06-0500\n" +"POT-Creation-Date: 2018-12-25 19:29+0100\n" "PO-Revision-Date: 2006-08-01 22:40+0200\n" "Last-Translator: Thomas Reitelbach <tr@erdfunkstelle.de>\n" "Language-Team: German <kde-i18n-de@kde.org>\n" @@ -20,13 +20,13 @@ msgstr "" "X-Generator: KBabel 1.11.2\n" "Plural-Forms: nplurals=2; plural=(n != 1);\n" -#: _translatorinfo.cpp:1 +#: _translatorinfo:1 msgid "" "_: NAME OF TRANSLATORS\n" "Your names" msgstr "Gregor Zumstein" -#: _translatorinfo.cpp:3 +#: _translatorinfo:2 msgid "" "_: EMAIL OF TRANSLATORS\n" "Your emails" @@ -41,6 +41,11 @@ msgstr "" msgid "A folder by the name '%1' already exists. What would you like to do?" msgstr "Ein Ordner \"%1\" existiert bereits. Was wollen Sie machen?" +#: allyourbase.cpp:220 +#, fuzzy +msgid "Replace" +msgstr "&Ersetzen" + #: allyourbase.cpp:353 msgid "Folders" msgstr "Ordner" @@ -58,8 +63,8 @@ msgid "" "An unexpected error occurred trying to delete the original folder, but the " "folder has been copied successfully" msgstr "" -"Beim Löschen des Ursprungsordners ist ein Fehler aufgetreten, die Daten wurden " -"jedoch erfolgreich kopiert." +"Beim Löschen des Ursprungsordners ist ein Fehler aufgetreten, die Daten " +"wurden jedoch erfolgreich kopiert." #: allyourbase.cpp:659 msgid "That wallet file already exists. You cannot overwrite wallets." @@ -111,52 +116,6 @@ msgstr "Hauptautor und Betreuer" msgid "Developer" msgstr "Entwickler" -#. i18n: file kbetterthankdialogbase.ui line 60 -#: rc.cpp:18 -#, no-c-format -msgid "&Replace" -msgstr "&Ersetzen" - -#. i18n: file kbetterthankdialogbase.ui line 71 -#: rc.cpp:21 -#, no-c-format -msgid "Replace &All" -msgstr "&Alle ersetzen" - -#. i18n: file kbetterthankdialogbase.ui line 79 -#: rc.cpp:24 -#, no-c-format -msgid "&Skip" -msgstr "Über&springen" - -#. i18n: file kbetterthankdialogbase.ui line 87 -#: rc.cpp:27 -#, no-c-format -msgid "Skip A&ll" -msgstr "A&lle überspringen " - -#. i18n: file walletwidget.ui line 237 -#: rc.cpp:36 -#, no-c-format -msgid "Hide &Contents" -msgstr "&Inhalt ausblenden" - -#. i18n: file walletwidget.ui line 269 -#: rc.cpp:39 -#, no-c-format -msgid "" -"This is a binary data entry. It cannot be editted as its format is unknown and " -"application specific." -msgstr "" -"Dieser Eintrag enthält Binärdaten. Der Inhalt kann nicht bearbeitet werden, da " -"das Format unbekannt und anwendungsspezifisch ist." - -#. i18n: file walletwidget.ui line 398 -#: rc.cpp:42 -#, no-c-format -msgid "Show &Contents" -msgstr "Inhalt &anzeigen" - #: tdewalleteditor.cpp:81 msgid "&Show values" msgstr "&Werte anzeigen" @@ -187,10 +146,11 @@ msgstr "&Exportieren ..." #: tdewalleteditor.cpp:219 msgid "" -"This wallet was forced closed. You must reopen it to continue working with it." +"This wallet was forced closed. You must reopen it to continue working with " +"it." msgstr "" -"Die digitale Brieftasche wurde zwangsweise geschlossen. Sie müssen sie wieder " -"öffnen, um damit arbeiten zu können." +"Die digitale Brieftasche wurde zwangsweise geschlossen. Sie müssen sie " +"wieder öffnen, um damit arbeiten zu können." #: tdewalleteditor.cpp:254 msgid "Passwords" @@ -211,7 +171,8 @@ msgstr "Unbekannt" #: tdewalleteditor.cpp:296 msgid "Are you sure you wish to delete the folder '%1' from the wallet?" msgstr "" -"Soll der Ordner \"%1\" wirklich aus der digitalen Brieftasche gelöscht werden?" +"Soll der Ordner \"%1\" wirklich aus der digitalen Brieftasche gelöscht " +"werden?" #: tdewalleteditor.cpp:300 msgid "Error deleting folder." @@ -265,6 +226,11 @@ msgstr "&Neu ..." msgid "&Rename" msgstr "&Umbenennen" +#: tdewalleteditor.cpp:590 tdewalletpopup.cpp:70 +#, fuzzy +msgid "&Delete" +msgstr "Ordner &löschen" + #: tdewalleteditor.cpp:650 msgid "New Entry" msgstr "Neuer Eintrag" @@ -305,11 +271,11 @@ msgstr "" #: tdewalleteditor.cpp:850 tdewalleteditor.cpp:880 tdewalleteditor.cpp:910 #: tdewalleteditor.cpp:1001 msgid "" -"Folder '<b>%1</b>' already contains an entry '<b>%2</b>" -"'. Do you wish to replace it?" +"Folder '<b>%1</b>' already contains an entry '<b>%2</b>'. Do you wish to " +"replace it?" msgstr "" -"Der Ordner \"<b>%1</b>\" enthält bereits einen Eintrag \"<b>%2</b>" -"\". Wollen Sie diesen ersetzen?" +"Der Ordner \"<b>%1</b>\" enthält bereits einen Eintrag \"<b>%2</b>\". Wollen " +"Sie diesen ersetzen?" #: tdewalleteditor.cpp:949 msgid "Unable to access XML file '<b>%1</b>'." @@ -367,8 +333,8 @@ msgstr "Die digitale Brieftasche kann nicht gelöscht werden. Fehlercode: %1" #: tdewalletmanager.cpp:238 msgid "" -"Unable to close wallet cleanly. It is probably in use by other applications. Do " -"you wish to force it closed?" +"Unable to close wallet cleanly. It is probably in use by other applications. " +"Do you wish to force it closed?" msgstr "" "Die digitale Brieftasche lässt sich nicht korrekt schließen. Sie wird " "möglicherweise von einem anderen Programm verwendet. Soll sie zwangsweise " @@ -386,8 +352,8 @@ msgstr "Nicht schließen" #, c-format msgid "Unable to force the wallet closed. Error code was %1." msgstr "" -"Das Schließen der digitalen Brieftasche lässt sich nicht erzwingen. Fehlercode: " -"%1" +"Das Schließen der digitalen Brieftasche lässt sich nicht erzwingen. " +"Fehlercode: %1" #: tdewalletmanager.cpp:263 tdewalletmanager.cpp:305 #, c-format @@ -405,8 +371,8 @@ msgstr "Neue digitale Brieftasche" #: tdewalletmanager.cpp:376 msgid "Sorry, that wallet already exists. Try a new name?" msgstr "" -"Diese digitale Brieftasche existiert bereits. Wollen Sie es mit einem anderen " -"Namen versuchen?" +"Diese digitale Brieftasche existiert bereits. Wollen Sie es mit einem " +"anderen Namen versuchen?" #: tdewalletmanager.cpp:376 msgid "Try New" @@ -416,6 +382,74 @@ msgstr "Neuer Versuch" msgid "Please choose a name that contains only alphanumeric characters:" msgstr "Bitte wählen Sie einen Namen bestehend aus alphanumerischen Zeichen:" +#: tdewalletpopup.cpp:41 +msgid "&Open..." +msgstr "" + #: tdewalletpopup.cpp:60 msgid "Disconnec&t" msgstr "Verbindung &trennen" + +#: kbetterthankdialogbase.ui:60 +#, no-c-format +msgid "&Replace" +msgstr "&Ersetzen" + +#: kbetterthankdialogbase.ui:71 +#, no-c-format +msgid "Replace &All" +msgstr "&Alle ersetzen" + +#: kbetterthankdialogbase.ui:79 +#, no-c-format +msgid "&Skip" +msgstr "Über&springen" + +#: kbetterthankdialogbase.ui:87 +#, no-c-format +msgid "Skip A&ll" +msgstr "A&lle überspringen " + +#: tdewalleteditor.rc:4 tdewalletmanager.rc:4 +#, no-c-format +msgid "&File" +msgstr "" + +#: tdewalleteditor.rc:14 tdewalletmanager.rc:11 +#, no-c-format +msgid "&Help" +msgstr "" + +#: tdewalletmanager.rc:8 +#, no-c-format +msgid "&Settings" +msgstr "" + +#: walletwidget.ui:100 +#, no-c-format +msgid "&Undo" +msgstr "" + +#: walletwidget.ui:167 +#, no-c-format +msgid "&Save" +msgstr "" + +#: walletwidget.ui:237 +#, no-c-format +msgid "Hide &Contents" +msgstr "&Inhalt ausblenden" + +#: walletwidget.ui:269 +#, no-c-format +msgid "" +"This is a binary data entry. It cannot be editted as its format is unknown " +"and application specific." +msgstr "" +"Dieser Eintrag enthält Binärdaten. Der Inhalt kann nicht bearbeitet werden, " +"da das Format unbekannt und anwendungsspezifisch ist." + +#: walletwidget.ui:398 +#, no-c-format +msgid "Show &Contents" +msgstr "Inhalt &anzeigen" |