diff options
Diffstat (limited to 'tde-i18n-de')
-rw-r--r-- | tde-i18n-de/messages/tdegames/atlantik.po | 485 |
1 files changed, 251 insertions, 234 deletions
diff --git a/tde-i18n-de/messages/tdegames/atlantik.po b/tde-i18n-de/messages/tdegames/atlantik.po index d4e79c54fd7..97214b53704 100644 --- a/tde-i18n-de/messages/tdegames/atlantik.po +++ b/tde-i18n-de/messages/tdegames/atlantik.po @@ -13,7 +13,7 @@ msgid "" msgstr "" "Project-Id-Version: atlantik\n" -"POT-Creation-Date: 2014-09-29 12:05-0500\n" +"POT-Creation-Date: 2018-12-27 22:11+0100\n" "PO-Revision-Date: 2006-07-08 16:53+0200\n" "Last-Translator: Thomas Reitelbach <tr@erdfunkstelle.de>\n" "Language-Team: German <kde-i18n-de@kde.org>\n" @@ -24,209 +24,21 @@ msgstr "" "X-Generator: KBabel 1.11.2\n" "Plural-Forms: nplurals=2; plural=(n != 1);\n" -#. i18n: file atlantikui.rc line 7 -#: rc.cpp:6 -#, no-c-format -msgid "&Move" -msgstr "&Zug" - -#: client/selectgame_widget.cpp:43 -msgid "Create or Select monopd Game" -msgstr "Erstellen oder Auswählen eines monopd-Spiels" - -#: client/selectgame_widget.cpp:48 -msgid "Game" -msgstr "Spiel" - -#: client/eventlogwidget.cpp:67 client/selectgame_widget.cpp:49 -msgid "Description" -msgstr "Beschreibung" - -#: client/selectgame_widget.cpp:50 -msgid "Id" -msgstr "Id" - -#: client/selectgame_widget.cpp:51 -msgid "Players" -msgstr "Spieler" - -#: client/selectgame_widget.cpp:62 -msgid "Server List" -msgstr "Serverliste" - -#: client/selectgame_widget.cpp:69 client/selectgame_widget.cpp:173 -msgid "Create Game" -msgstr "Spiel erstellen" - -#: client/selectgame_widget.cpp:83 client/selectgame_widget.cpp:121 -msgid "Create a new %1 Game" -msgstr "Neues %1 Spiel erzeugen" - -#: client/selectgame_widget.cpp:89 client/selectgame_widget.cpp:125 -#: client/selectgame_widget.cpp:146 -msgid "Join %1's %2 Game" -msgstr "Beitreten zu %2-Spiel von %1" - -#: client/selectgame_widget.cpp:171 -msgid "Join Game" -msgstr "Spiel beitreten" - -#: client/main.cpp:29 -msgid "Connect to this host" -msgstr "Mit diesem Rechner verbinden" - -#: client/main.cpp:31 -msgid "Connect at this port" -msgstr "An diesem Port verbinden" - -#: client/main.cpp:33 -msgid "Join this game" -msgstr "Diesem Spiel beitreten" - -#: client/main.cpp:41 -msgid "Atlantik" -msgstr "Atlantik" - -#: client/main.cpp:42 -msgid "The Atlantic board game" -msgstr "Das Spielfeld von Atlantik" - -#: client/main.cpp:44 -msgid "(c) 1998-2004 Rob Kaper" -msgstr "(c) 1998-2004 Rob Kaper" - -#: client/main.cpp:45 -msgid "TDE client for playing Monopoly-like games on the monopd network." -msgstr "TDE-Client, um Monopoly-ähnliche Spiele im monopd-Netzwerk zu spielen." - -#: client/main.cpp:49 -msgid "main author" -msgstr "Haupt-Autor" - -#: client/main.cpp:52 -msgid "KExtendedSocket support" -msgstr "KExtendedSocket Unterstützung" - -#: client/main.cpp:53 -msgid "various patches" -msgstr "Diverse Verbesserungen" - -#: client/main.cpp:55 -msgid "application icon" -msgstr "Anwendungssymbol" - -#: client/main.cpp:56 -msgid "token icons" -msgstr "Symbole" - -#: client/main.cpp:57 client/main.cpp:58 -msgid "icons" -msgstr "Symbole" - -#: client/main.cpp:73 -msgid "The Atlantic Board Game" -msgstr "Das Spielfeld von Atlantik" - -#: client/selectconfiguration_widget.cpp:45 -msgid "Game Configuration" -msgstr "Spiel-Einstellungen" - -#: client/selectconfiguration_widget.cpp:61 -msgid "Leave Game" -msgstr "Spiel verlassen" - -#: client/selectconfiguration_widget.cpp:68 -msgid "Start Game" -msgstr "Spiel starten" - -#: client/selectconfiguration_widget.cpp:78 -msgid "Retrieving configuration list..." -msgstr "Abholen der Einstellungsliste ..." - -#: client/selectconfiguration_widget.cpp:83 -msgid "Game started. Retrieving full game data..." -msgstr "Spiel gestartet. Abholen der gesamten Spielinformationen ..." - -#: client/selectconfiguration_widget.cpp:162 -msgid "Retrieved configuration list." -msgstr "Einstellungsliste abgeholt." - -#: client/selectserver_widget.cpp:39 -msgid "Enter Custom monopd Server" -msgstr "Eigenen monopd-Server eingeben" - -#: client/selectserver_widget.cpp:42 -msgid "Hostname:" -msgstr "Rechnername:" - -#: client/selectserver_widget.cpp:47 -msgid "Port:" -msgstr "Port:" - -#: client/selectserver_widget.cpp:52 client/selectserver_widget.cpp:85 -msgid "Connect" -msgstr "Verbinden" - -#: client/selectserver_widget.cpp:56 -msgid "Select monopd Server" -msgstr "monopd-Server auswählen" - -#: client/selectserver_widget.cpp:62 -msgid "Host" -msgstr "Rechner" - -#: client/selectserver_widget.cpp:63 -msgid "Latency" -msgstr "Verzögerung" - -#: client/selectserver_widget.cpp:64 -msgid "Version" -msgstr "Version" - -#: client/selectserver_widget.cpp:65 -msgid "Users" -msgstr "Benutzer" - -#: client/selectserver_widget.cpp:79 client/selectserver_widget.cpp:118 -msgid "Reload Server List" -msgstr "Serverliste neu laden" - -#: client/selectserver_widget.cpp:79 -msgid "Get Server List" -msgstr "Serverliste laden" - -#: client/selectserver_widget.cpp:116 -msgid "Retrieving server list..." -msgstr "Abholen der Serverliste ..." - -#: client/selectserver_widget.cpp:124 -msgid "unknown" -msgstr "unbekannt" - -#: client/selectserver_widget.cpp:138 -msgid "Retrieved server list." -msgstr "Serverliste empfangen." - -#: client/selectserver_widget.cpp:144 -msgid "Error while retrieving the server list." -msgstr "Fehler beim Abholen der Serverliste" - -#: client/eventlogwidget.cpp:59 -msgid "Event Log" -msgstr "Spielprotokoll" - -#: client/eventlogwidget.cpp:66 -msgid "Date/Time" -msgstr "Datum/Zeit" +#: _translatorinfo:1 +msgid "" +"_: NAME OF TRANSLATORS\n" +"Your names" +msgstr "Stefan Winter" -#: client/eventlogwidget.cpp:75 -msgid "&Save As..." -msgstr "Speichern &unter ..." +#: _translatorinfo:2 +msgid "" +"_: EMAIL OF TRANSLATORS\n" +"Your emails" +msgstr "swinter@kde.org" -#: client/eventlogwidget.cpp:116 -#, c-format -msgid "Atlantik log file, saved at %1." -msgstr "Atlantik Spielprotokoll, gespeichert unter %1." +#: client/atlantik.cpp:72 +msgid "Clear" +msgstr "" #: client/atlantik.cpp:106 msgid "Show Event &Log" @@ -380,7 +192,8 @@ msgid "" "card to indicate the property is for sale.\n" msgstr "" "Wenn angekreuzt, wird bei noch nicht verkauften Grundstücken eine Urkunde\n" -"angezeigt, damit deutlich zu sehen ist, dass das Grundstück zum Verkauf steht.\n" +"angezeigt, damit deutlich zu sehen ist, dass das Grundstück zum Verkauf " +"steht.\n" #: client/configdlg.cpp:270 msgid "Highlight unowned properties" @@ -431,26 +244,220 @@ msgstr "" "Wenn angekreuzt, werden die farbigen Titelzeilen der Grundstücke auf dem " "Spielfeld mit einem Quartz Effekt angezeigt (ähnlich zum Quartz KWin Stil).\n" -#: _translatorinfo.cpp:1 -msgid "" -"_: NAME OF TRANSLATORS\n" -"Your names" -msgstr "Stefan Winter" +#: client/eventlogwidget.cpp:59 +msgid "Event Log" +msgstr "Spielprotokoll" -#: _translatorinfo.cpp:3 -msgid "" -"_: EMAIL OF TRANSLATORS\n" -"Your emails" -msgstr "swinter@kde.org" +#: client/eventlogwidget.cpp:66 +msgid "Date/Time" +msgstr "Datum/Zeit" -#: libatlantikui/estateview.cpp:480 libatlantikui/portfolioview.cpp:263 +#: client/eventlogwidget.cpp:67 client/selectgame_widget.cpp:49 +msgid "Description" +msgstr "Beschreibung" + +#: client/eventlogwidget.cpp:75 +msgid "&Save As..." +msgstr "Speichern &unter ..." + +#: client/eventlogwidget.cpp:116 #, c-format -msgid "Request Trade with %1" -msgstr "Tausch mit %1 vorschlagen" +msgid "Atlantik log file, saved at %1." +msgstr "Atlantik Spielprotokoll, gespeichert unter %1." -#: libatlantikui/portfolioview.cpp:268 -msgid "Boot Player %1 to Lounge" -msgstr "Spieler %1 zur Lounge" +#: client/main.cpp:29 +msgid "Connect to this host" +msgstr "Mit diesem Rechner verbinden" + +#: client/main.cpp:31 +msgid "Connect at this port" +msgstr "An diesem Port verbinden" + +#: client/main.cpp:33 +msgid "Join this game" +msgstr "Diesem Spiel beitreten" + +#: client/main.cpp:41 +msgid "Atlantik" +msgstr "Atlantik" + +#: client/main.cpp:42 +msgid "The Atlantic board game" +msgstr "Das Spielfeld von Atlantik" + +#: client/main.cpp:44 +msgid "(c) 1998-2004 Rob Kaper" +msgstr "(c) 1998-2004 Rob Kaper" + +#: client/main.cpp:45 +msgid "TDE client for playing Monopoly-like games on the monopd network." +msgstr "TDE-Client, um Monopoly-ähnliche Spiele im monopd-Netzwerk zu spielen." + +#: client/main.cpp:49 +msgid "main author" +msgstr "Haupt-Autor" + +#: client/main.cpp:52 +msgid "KExtendedSocket support" +msgstr "KExtendedSocket Unterstützung" + +#: client/main.cpp:53 +msgid "various patches" +msgstr "Diverse Verbesserungen" + +#: client/main.cpp:55 +msgid "application icon" +msgstr "Anwendungssymbol" + +#: client/main.cpp:56 +msgid "token icons" +msgstr "Symbole" + +#: client/main.cpp:57 client/main.cpp:58 +msgid "icons" +msgstr "Symbole" + +#: client/main.cpp:73 +msgid "The Atlantic Board Game" +msgstr "Das Spielfeld von Atlantik" + +#: client/selectconfiguration_widget.cpp:45 +msgid "Game Configuration" +msgstr "Spiel-Einstellungen" + +#: client/selectconfiguration_widget.cpp:61 +msgid "Leave Game" +msgstr "Spiel verlassen" + +#: client/selectconfiguration_widget.cpp:68 +msgid "Start Game" +msgstr "Spiel starten" + +#: client/selectconfiguration_widget.cpp:78 +msgid "Retrieving configuration list..." +msgstr "Abholen der Einstellungsliste ..." + +#: client/selectconfiguration_widget.cpp:83 +msgid "Game started. Retrieving full game data..." +msgstr "Spiel gestartet. Abholen der gesamten Spielinformationen ..." + +#: client/selectconfiguration_widget.cpp:162 +msgid "Retrieved configuration list." +msgstr "Einstellungsliste abgeholt." + +#: client/selectgame_widget.cpp:43 +msgid "Create or Select monopd Game" +msgstr "Erstellen oder Auswählen eines monopd-Spiels" + +#: client/selectgame_widget.cpp:48 +msgid "Game" +msgstr "Spiel" + +#: client/selectgame_widget.cpp:50 +msgid "Id" +msgstr "Id" + +#: client/selectgame_widget.cpp:51 +msgid "Players" +msgstr "Spieler" + +#: client/selectgame_widget.cpp:62 +msgid "Server List" +msgstr "Serverliste" + +#: client/selectgame_widget.cpp:69 client/selectgame_widget.cpp:173 +msgid "Create Game" +msgstr "Spiel erstellen" + +#: client/selectgame_widget.cpp:83 client/selectgame_widget.cpp:121 +msgid "Create a new %1 Game" +msgstr "Neues %1 Spiel erzeugen" + +#: client/selectgame_widget.cpp:89 client/selectgame_widget.cpp:125 +#: client/selectgame_widget.cpp:146 +msgid "Join %1's %2 Game" +msgstr "Beitreten zu %2-Spiel von %1" + +#: client/selectgame_widget.cpp:171 +msgid "Join Game" +msgstr "Spiel beitreten" + +#: client/selectserver_widget.cpp:39 +msgid "Enter Custom monopd Server" +msgstr "Eigenen monopd-Server eingeben" + +#: client/selectserver_widget.cpp:42 +msgid "Hostname:" +msgstr "Rechnername:" + +#: client/selectserver_widget.cpp:47 +msgid "Port:" +msgstr "Port:" + +#: client/selectserver_widget.cpp:52 client/selectserver_widget.cpp:85 +msgid "Connect" +msgstr "Verbinden" + +#: client/selectserver_widget.cpp:56 +msgid "Select monopd Server" +msgstr "monopd-Server auswählen" + +#: client/selectserver_widget.cpp:62 +msgid "Host" +msgstr "Rechner" + +#: client/selectserver_widget.cpp:63 +msgid "Latency" +msgstr "Verzögerung" + +#: client/selectserver_widget.cpp:64 +msgid "Version" +msgstr "Version" + +#: client/selectserver_widget.cpp:65 +msgid "Users" +msgstr "Benutzer" + +#: client/selectserver_widget.cpp:79 client/selectserver_widget.cpp:118 +msgid "Reload Server List" +msgstr "Serverliste neu laden" + +#: client/selectserver_widget.cpp:79 +msgid "Get Server List" +msgstr "Serverliste laden" + +#: client/selectserver_widget.cpp:116 +msgid "Retrieving server list..." +msgstr "Abholen der Serverliste ..." + +#: client/selectserver_widget.cpp:124 +msgid "unknown" +msgstr "unbekannt" + +#: client/selectserver_widget.cpp:138 +msgid "Retrieved server list." +msgstr "Serverliste empfangen." + +#: client/selectserver_widget.cpp:144 +msgid "Error while retrieving the server list." +msgstr "Fehler beim Abholen der Serverliste" + +#: libatlantikclient/atlantik_network.cpp:909 +msgid "Connecting to %1:%2..." +msgstr "Verbinden mit %1: %2 ..." + +#: libatlantikclient/atlantik_network.cpp:915 +msgid "Server host name lookup finished..." +msgstr "Namensauflösung des Serverrechners beendet.." + +#: libatlantikclient/atlantik_network.cpp:920 +msgid "Connected to %1:%2." +msgstr "Verbunden mit %1: %2." + +#: libatlantikclient/atlantik_network.cpp:925 +#, c-format +msgid "Connection failed! Error code: %1" +msgstr "Verbindung fehlgeschlagen! Fehlermeldung: %1" #: libatlantikui/auction_widget.cpp:50 #, c-format @@ -510,6 +517,14 @@ msgstr "Häuser: %1" msgid "Mortgaged: %1" msgstr "Hypothek aufgenommen: %1" +#: libatlantikui/estatedetails.cpp:235 +msgid "Yes" +msgstr "" + +#: libatlantikui/estatedetails.cpp:235 +msgid "No" +msgstr "" + #: libatlantikui/estateview.cpp:77 #, c-format msgid "Unmortgage Price: %1" @@ -559,6 +574,15 @@ msgstr "Hotel verkaufen" msgid "Sell House" msgstr "Haus verkaufen" +#: libatlantikui/estateview.cpp:480 libatlantikui/portfolioview.cpp:263 +#, c-format +msgid "Request Trade with %1" +msgstr "Tausch mit %1 vorschlagen" + +#: libatlantikui/portfolioview.cpp:268 +msgid "Boot Player %1 to Lounge" +msgstr "Spieler %1 zur Lounge" + #: libatlantikui/trade_widget.cpp:55 #, c-format msgid "Trade %1" @@ -627,19 +651,12 @@ msgstr "Tauschvorschlag wurde abgelehnt." msgid "Remove From Trade" msgstr "Vom Tausch entfernen" -#: libatlantikclient/atlantik_network.cpp:909 -msgid "Connecting to %1:%2..." -msgstr "Verbinden mit %1: %2 ..." - -#: libatlantikclient/atlantik_network.cpp:915 -msgid "Server host name lookup finished..." -msgstr "Namensauflösung des Serverrechners beendet.." - -#: libatlantikclient/atlantik_network.cpp:920 -msgid "Connected to %1:%2." -msgstr "Verbunden mit %1: %2." +#: atlantikui.rc:4 +#, fuzzy, no-c-format +msgid "&Game" +msgstr "Spiel" -#: libatlantikclient/atlantik_network.cpp:925 -#, c-format -msgid "Connection failed! Error code: %1" -msgstr "Verbindung fehlgeschlagen! Fehlermeldung: %1" +#: atlantikui.rc:7 +#, no-c-format +msgid "&Move" +msgstr "&Zug" |