summaryrefslogtreecommitdiffstats
path: root/tde-i18n-de
diff options
context:
space:
mode:
Diffstat (limited to 'tde-i18n-de')
-rw-r--r--tde-i18n-de/messages/tdegames/atlantik.po485
1 files changed, 251 insertions, 234 deletions
diff --git a/tde-i18n-de/messages/tdegames/atlantik.po b/tde-i18n-de/messages/tdegames/atlantik.po
index d4e79c54fd7..97214b53704 100644
--- a/tde-i18n-de/messages/tdegames/atlantik.po
+++ b/tde-i18n-de/messages/tdegames/atlantik.po
@@ -13,7 +13,7 @@
msgid ""
msgstr ""
"Project-Id-Version: atlantik\n"
-"POT-Creation-Date: 2014-09-29 12:05-0500\n"
+"POT-Creation-Date: 2018-12-27 22:11+0100\n"
"PO-Revision-Date: 2006-07-08 16:53+0200\n"
"Last-Translator: Thomas Reitelbach <tr@erdfunkstelle.de>\n"
"Language-Team: German <kde-i18n-de@kde.org>\n"
@@ -24,209 +24,21 @@ msgstr ""
"X-Generator: KBabel 1.11.2\n"
"Plural-Forms: nplurals=2; plural=(n != 1);\n"
-#. i18n: file atlantikui.rc line 7
-#: rc.cpp:6
-#, no-c-format
-msgid "&Move"
-msgstr "&Zug"
-
-#: client/selectgame_widget.cpp:43
-msgid "Create or Select monopd Game"
-msgstr "Erstellen oder Auswählen eines monopd-Spiels"
-
-#: client/selectgame_widget.cpp:48
-msgid "Game"
-msgstr "Spiel"
-
-#: client/eventlogwidget.cpp:67 client/selectgame_widget.cpp:49
-msgid "Description"
-msgstr "Beschreibung"
-
-#: client/selectgame_widget.cpp:50
-msgid "Id"
-msgstr "Id"
-
-#: client/selectgame_widget.cpp:51
-msgid "Players"
-msgstr "Spieler"
-
-#: client/selectgame_widget.cpp:62
-msgid "Server List"
-msgstr "Serverliste"
-
-#: client/selectgame_widget.cpp:69 client/selectgame_widget.cpp:173
-msgid "Create Game"
-msgstr "Spiel erstellen"
-
-#: client/selectgame_widget.cpp:83 client/selectgame_widget.cpp:121
-msgid "Create a new %1 Game"
-msgstr "Neues %1 Spiel erzeugen"
-
-#: client/selectgame_widget.cpp:89 client/selectgame_widget.cpp:125
-#: client/selectgame_widget.cpp:146
-msgid "Join %1's %2 Game"
-msgstr "Beitreten zu %2-Spiel von %1"
-
-#: client/selectgame_widget.cpp:171
-msgid "Join Game"
-msgstr "Spiel beitreten"
-
-#: client/main.cpp:29
-msgid "Connect to this host"
-msgstr "Mit diesem Rechner verbinden"
-
-#: client/main.cpp:31
-msgid "Connect at this port"
-msgstr "An diesem Port verbinden"
-
-#: client/main.cpp:33
-msgid "Join this game"
-msgstr "Diesem Spiel beitreten"
-
-#: client/main.cpp:41
-msgid "Atlantik"
-msgstr "Atlantik"
-
-#: client/main.cpp:42
-msgid "The Atlantic board game"
-msgstr "Das Spielfeld von Atlantik"
-
-#: client/main.cpp:44
-msgid "(c) 1998-2004 Rob Kaper"
-msgstr "(c) 1998-2004 Rob Kaper"
-
-#: client/main.cpp:45
-msgid "TDE client for playing Monopoly-like games on the monopd network."
-msgstr "TDE-Client, um Monopoly-ähnliche Spiele im monopd-Netzwerk zu spielen."
-
-#: client/main.cpp:49
-msgid "main author"
-msgstr "Haupt-Autor"
-
-#: client/main.cpp:52
-msgid "KExtendedSocket support"
-msgstr "KExtendedSocket Unterstützung"
-
-#: client/main.cpp:53
-msgid "various patches"
-msgstr "Diverse Verbesserungen"
-
-#: client/main.cpp:55
-msgid "application icon"
-msgstr "Anwendungssymbol"
-
-#: client/main.cpp:56
-msgid "token icons"
-msgstr "Symbole"
-
-#: client/main.cpp:57 client/main.cpp:58
-msgid "icons"
-msgstr "Symbole"
-
-#: client/main.cpp:73
-msgid "The Atlantic Board Game"
-msgstr "Das Spielfeld von Atlantik"
-
-#: client/selectconfiguration_widget.cpp:45
-msgid "Game Configuration"
-msgstr "Spiel-Einstellungen"
-
-#: client/selectconfiguration_widget.cpp:61
-msgid "Leave Game"
-msgstr "Spiel verlassen"
-
-#: client/selectconfiguration_widget.cpp:68
-msgid "Start Game"
-msgstr "Spiel starten"
-
-#: client/selectconfiguration_widget.cpp:78
-msgid "Retrieving configuration list..."
-msgstr "Abholen der Einstellungsliste ..."
-
-#: client/selectconfiguration_widget.cpp:83
-msgid "Game started. Retrieving full game data..."
-msgstr "Spiel gestartet. Abholen der gesamten Spielinformationen ..."
-
-#: client/selectconfiguration_widget.cpp:162
-msgid "Retrieved configuration list."
-msgstr "Einstellungsliste abgeholt."
-
-#: client/selectserver_widget.cpp:39
-msgid "Enter Custom monopd Server"
-msgstr "Eigenen monopd-Server eingeben"
-
-#: client/selectserver_widget.cpp:42
-msgid "Hostname:"
-msgstr "Rechnername:"
-
-#: client/selectserver_widget.cpp:47
-msgid "Port:"
-msgstr "Port:"
-
-#: client/selectserver_widget.cpp:52 client/selectserver_widget.cpp:85
-msgid "Connect"
-msgstr "Verbinden"
-
-#: client/selectserver_widget.cpp:56
-msgid "Select monopd Server"
-msgstr "monopd-Server auswählen"
-
-#: client/selectserver_widget.cpp:62
-msgid "Host"
-msgstr "Rechner"
-
-#: client/selectserver_widget.cpp:63
-msgid "Latency"
-msgstr "Verzögerung"
-
-#: client/selectserver_widget.cpp:64
-msgid "Version"
-msgstr "Version"
-
-#: client/selectserver_widget.cpp:65
-msgid "Users"
-msgstr "Benutzer"
-
-#: client/selectserver_widget.cpp:79 client/selectserver_widget.cpp:118
-msgid "Reload Server List"
-msgstr "Serverliste neu laden"
-
-#: client/selectserver_widget.cpp:79
-msgid "Get Server List"
-msgstr "Serverliste laden"
-
-#: client/selectserver_widget.cpp:116
-msgid "Retrieving server list..."
-msgstr "Abholen der Serverliste ..."
-
-#: client/selectserver_widget.cpp:124
-msgid "unknown"
-msgstr "unbekannt"
-
-#: client/selectserver_widget.cpp:138
-msgid "Retrieved server list."
-msgstr "Serverliste empfangen."
-
-#: client/selectserver_widget.cpp:144
-msgid "Error while retrieving the server list."
-msgstr "Fehler beim Abholen der Serverliste"
-
-#: client/eventlogwidget.cpp:59
-msgid "Event Log"
-msgstr "Spielprotokoll"
-
-#: client/eventlogwidget.cpp:66
-msgid "Date/Time"
-msgstr "Datum/Zeit"
+#: _translatorinfo:1
+msgid ""
+"_: NAME OF TRANSLATORS\n"
+"Your names"
+msgstr "Stefan Winter"
-#: client/eventlogwidget.cpp:75
-msgid "&Save As..."
-msgstr "Speichern &unter ..."
+#: _translatorinfo:2
+msgid ""
+"_: EMAIL OF TRANSLATORS\n"
+"Your emails"
+msgstr "swinter@kde.org"
-#: client/eventlogwidget.cpp:116
-#, c-format
-msgid "Atlantik log file, saved at %1."
-msgstr "Atlantik Spielprotokoll, gespeichert unter %1."
+#: client/atlantik.cpp:72
+msgid "Clear"
+msgstr ""
#: client/atlantik.cpp:106
msgid "Show Event &Log"
@@ -380,7 +192,8 @@ msgid ""
"card to indicate the property is for sale.\n"
msgstr ""
"Wenn angekreuzt, wird bei noch nicht verkauften Grundstücken eine Urkunde\n"
-"angezeigt, damit deutlich zu sehen ist, dass das Grundstück zum Verkauf steht.\n"
+"angezeigt, damit deutlich zu sehen ist, dass das Grundstück zum Verkauf "
+"steht.\n"
#: client/configdlg.cpp:270
msgid "Highlight unowned properties"
@@ -431,26 +244,220 @@ msgstr ""
"Wenn angekreuzt, werden die farbigen Titelzeilen der Grundstücke auf dem "
"Spielfeld mit einem Quartz Effekt angezeigt (ähnlich zum Quartz KWin Stil).\n"
-#: _translatorinfo.cpp:1
-msgid ""
-"_: NAME OF TRANSLATORS\n"
-"Your names"
-msgstr "Stefan Winter"
+#: client/eventlogwidget.cpp:59
+msgid "Event Log"
+msgstr "Spielprotokoll"
-#: _translatorinfo.cpp:3
-msgid ""
-"_: EMAIL OF TRANSLATORS\n"
-"Your emails"
-msgstr "swinter@kde.org"
+#: client/eventlogwidget.cpp:66
+msgid "Date/Time"
+msgstr "Datum/Zeit"
-#: libatlantikui/estateview.cpp:480 libatlantikui/portfolioview.cpp:263
+#: client/eventlogwidget.cpp:67 client/selectgame_widget.cpp:49
+msgid "Description"
+msgstr "Beschreibung"
+
+#: client/eventlogwidget.cpp:75
+msgid "&Save As..."
+msgstr "Speichern &unter ..."
+
+#: client/eventlogwidget.cpp:116
#, c-format
-msgid "Request Trade with %1"
-msgstr "Tausch mit %1 vorschlagen"
+msgid "Atlantik log file, saved at %1."
+msgstr "Atlantik Spielprotokoll, gespeichert unter %1."
-#: libatlantikui/portfolioview.cpp:268
-msgid "Boot Player %1 to Lounge"
-msgstr "Spieler %1 zur Lounge"
+#: client/main.cpp:29
+msgid "Connect to this host"
+msgstr "Mit diesem Rechner verbinden"
+
+#: client/main.cpp:31
+msgid "Connect at this port"
+msgstr "An diesem Port verbinden"
+
+#: client/main.cpp:33
+msgid "Join this game"
+msgstr "Diesem Spiel beitreten"
+
+#: client/main.cpp:41
+msgid "Atlantik"
+msgstr "Atlantik"
+
+#: client/main.cpp:42
+msgid "The Atlantic board game"
+msgstr "Das Spielfeld von Atlantik"
+
+#: client/main.cpp:44
+msgid "(c) 1998-2004 Rob Kaper"
+msgstr "(c) 1998-2004 Rob Kaper"
+
+#: client/main.cpp:45
+msgid "TDE client for playing Monopoly-like games on the monopd network."
+msgstr "TDE-Client, um Monopoly-ähnliche Spiele im monopd-Netzwerk zu spielen."
+
+#: client/main.cpp:49
+msgid "main author"
+msgstr "Haupt-Autor"
+
+#: client/main.cpp:52
+msgid "KExtendedSocket support"
+msgstr "KExtendedSocket Unterstützung"
+
+#: client/main.cpp:53
+msgid "various patches"
+msgstr "Diverse Verbesserungen"
+
+#: client/main.cpp:55
+msgid "application icon"
+msgstr "Anwendungssymbol"
+
+#: client/main.cpp:56
+msgid "token icons"
+msgstr "Symbole"
+
+#: client/main.cpp:57 client/main.cpp:58
+msgid "icons"
+msgstr "Symbole"
+
+#: client/main.cpp:73
+msgid "The Atlantic Board Game"
+msgstr "Das Spielfeld von Atlantik"
+
+#: client/selectconfiguration_widget.cpp:45
+msgid "Game Configuration"
+msgstr "Spiel-Einstellungen"
+
+#: client/selectconfiguration_widget.cpp:61
+msgid "Leave Game"
+msgstr "Spiel verlassen"
+
+#: client/selectconfiguration_widget.cpp:68
+msgid "Start Game"
+msgstr "Spiel starten"
+
+#: client/selectconfiguration_widget.cpp:78
+msgid "Retrieving configuration list..."
+msgstr "Abholen der Einstellungsliste ..."
+
+#: client/selectconfiguration_widget.cpp:83
+msgid "Game started. Retrieving full game data..."
+msgstr "Spiel gestartet. Abholen der gesamten Spielinformationen ..."
+
+#: client/selectconfiguration_widget.cpp:162
+msgid "Retrieved configuration list."
+msgstr "Einstellungsliste abgeholt."
+
+#: client/selectgame_widget.cpp:43
+msgid "Create or Select monopd Game"
+msgstr "Erstellen oder Auswählen eines monopd-Spiels"
+
+#: client/selectgame_widget.cpp:48
+msgid "Game"
+msgstr "Spiel"
+
+#: client/selectgame_widget.cpp:50
+msgid "Id"
+msgstr "Id"
+
+#: client/selectgame_widget.cpp:51
+msgid "Players"
+msgstr "Spieler"
+
+#: client/selectgame_widget.cpp:62
+msgid "Server List"
+msgstr "Serverliste"
+
+#: client/selectgame_widget.cpp:69 client/selectgame_widget.cpp:173
+msgid "Create Game"
+msgstr "Spiel erstellen"
+
+#: client/selectgame_widget.cpp:83 client/selectgame_widget.cpp:121
+msgid "Create a new %1 Game"
+msgstr "Neues %1 Spiel erzeugen"
+
+#: client/selectgame_widget.cpp:89 client/selectgame_widget.cpp:125
+#: client/selectgame_widget.cpp:146
+msgid "Join %1's %2 Game"
+msgstr "Beitreten zu %2-Spiel von %1"
+
+#: client/selectgame_widget.cpp:171
+msgid "Join Game"
+msgstr "Spiel beitreten"
+
+#: client/selectserver_widget.cpp:39
+msgid "Enter Custom monopd Server"
+msgstr "Eigenen monopd-Server eingeben"
+
+#: client/selectserver_widget.cpp:42
+msgid "Hostname:"
+msgstr "Rechnername:"
+
+#: client/selectserver_widget.cpp:47
+msgid "Port:"
+msgstr "Port:"
+
+#: client/selectserver_widget.cpp:52 client/selectserver_widget.cpp:85
+msgid "Connect"
+msgstr "Verbinden"
+
+#: client/selectserver_widget.cpp:56
+msgid "Select monopd Server"
+msgstr "monopd-Server auswählen"
+
+#: client/selectserver_widget.cpp:62
+msgid "Host"
+msgstr "Rechner"
+
+#: client/selectserver_widget.cpp:63
+msgid "Latency"
+msgstr "Verzögerung"
+
+#: client/selectserver_widget.cpp:64
+msgid "Version"
+msgstr "Version"
+
+#: client/selectserver_widget.cpp:65
+msgid "Users"
+msgstr "Benutzer"
+
+#: client/selectserver_widget.cpp:79 client/selectserver_widget.cpp:118
+msgid "Reload Server List"
+msgstr "Serverliste neu laden"
+
+#: client/selectserver_widget.cpp:79
+msgid "Get Server List"
+msgstr "Serverliste laden"
+
+#: client/selectserver_widget.cpp:116
+msgid "Retrieving server list..."
+msgstr "Abholen der Serverliste ..."
+
+#: client/selectserver_widget.cpp:124
+msgid "unknown"
+msgstr "unbekannt"
+
+#: client/selectserver_widget.cpp:138
+msgid "Retrieved server list."
+msgstr "Serverliste empfangen."
+
+#: client/selectserver_widget.cpp:144
+msgid "Error while retrieving the server list."
+msgstr "Fehler beim Abholen der Serverliste"
+
+#: libatlantikclient/atlantik_network.cpp:909
+msgid "Connecting to %1:%2..."
+msgstr "Verbinden mit %1: %2 ..."
+
+#: libatlantikclient/atlantik_network.cpp:915
+msgid "Server host name lookup finished..."
+msgstr "Namensauflösung des Serverrechners beendet.."
+
+#: libatlantikclient/atlantik_network.cpp:920
+msgid "Connected to %1:%2."
+msgstr "Verbunden mit %1: %2."
+
+#: libatlantikclient/atlantik_network.cpp:925
+#, c-format
+msgid "Connection failed! Error code: %1"
+msgstr "Verbindung fehlgeschlagen! Fehlermeldung: %1"
#: libatlantikui/auction_widget.cpp:50
#, c-format
@@ -510,6 +517,14 @@ msgstr "Häuser: %1"
msgid "Mortgaged: %1"
msgstr "Hypothek aufgenommen: %1"
+#: libatlantikui/estatedetails.cpp:235
+msgid "Yes"
+msgstr ""
+
+#: libatlantikui/estatedetails.cpp:235
+msgid "No"
+msgstr ""
+
#: libatlantikui/estateview.cpp:77
#, c-format
msgid "Unmortgage Price: %1"
@@ -559,6 +574,15 @@ msgstr "Hotel verkaufen"
msgid "Sell House"
msgstr "Haus verkaufen"
+#: libatlantikui/estateview.cpp:480 libatlantikui/portfolioview.cpp:263
+#, c-format
+msgid "Request Trade with %1"
+msgstr "Tausch mit %1 vorschlagen"
+
+#: libatlantikui/portfolioview.cpp:268
+msgid "Boot Player %1 to Lounge"
+msgstr "Spieler %1 zur Lounge"
+
#: libatlantikui/trade_widget.cpp:55
#, c-format
msgid "Trade %1"
@@ -627,19 +651,12 @@ msgstr "Tauschvorschlag wurde abgelehnt."
msgid "Remove From Trade"
msgstr "Vom Tausch entfernen"
-#: libatlantikclient/atlantik_network.cpp:909
-msgid "Connecting to %1:%2..."
-msgstr "Verbinden mit %1: %2 ..."
-
-#: libatlantikclient/atlantik_network.cpp:915
-msgid "Server host name lookup finished..."
-msgstr "Namensauflösung des Serverrechners beendet.."
-
-#: libatlantikclient/atlantik_network.cpp:920
-msgid "Connected to %1:%2."
-msgstr "Verbunden mit %1: %2."
+#: atlantikui.rc:4
+#, fuzzy, no-c-format
+msgid "&Game"
+msgstr "Spiel"
-#: libatlantikclient/atlantik_network.cpp:925
-#, c-format
-msgid "Connection failed! Error code: %1"
-msgstr "Verbindung fehlgeschlagen! Fehlermeldung: %1"
+#: atlantikui.rc:7
+#, no-c-format
+msgid "&Move"
+msgstr "&Zug"