summaryrefslogtreecommitdiffstats
path: root/tde-i18n-el/messages/kdebase/kate.po
diff options
context:
space:
mode:
Diffstat (limited to 'tde-i18n-el/messages/kdebase/kate.po')
-rw-r--r--tde-i18n-el/messages/kdebase/kate.po1916
1 files changed, 0 insertions, 1916 deletions
diff --git a/tde-i18n-el/messages/kdebase/kate.po b/tde-i18n-el/messages/kdebase/kate.po
deleted file mode 100644
index bd05ee50e5e..00000000000
--- a/tde-i18n-el/messages/kdebase/kate.po
+++ /dev/null
@@ -1,1916 +0,0 @@
-# translation of kate1.po to
-# translation of kate.po to
-# translation of kate.po to Greek
-# Copyright (C) 2000,2002,2003, 2005, 2006, 2007 Free Software Foundation, Inc.
-#
-# Dimitris Kamenopoulos <el97146@mail.ntua.gr>, 2000-2002.
-# Stergios Dramis <sdramis@egnatia.ee.auth.gr>, 2002-2003.
-# Spiros Georgaras <sng@hellug.gr>, 2005, 2006, 2007.
-# Toussis Manolis <koppermind@yahoo.com>, 2005.
-# Toussis Manolis <manolis@koppermind.homelinux.org>, 2005.
-msgid ""
-msgstr ""
-"Project-Id-Version: kate\n"
-"POT-Creation-Date: 2008-08-14 01:15+0200\n"
-"PO-Revision-Date: 2007-03-09 16:27+0200\n"
-"Last-Translator: Spiros Georgaras <sng@hellug.gr>\n"
-"Language-Team: Greek <i18ngr@lists.hellug.gr>\n"
-"MIME-Version: 1.0\n"
-"Content-Type: text/plain; charset=UTF-8\n"
-"Content-Transfer-Encoding: 8bit\n"
-"X-Generator: KBabel 1.11.4\n"
-"Plural-Forms: nplurals=2; plural=(n != 1);\n"
-
-#: app/kateexternaltools.cpp:276
-msgid "Failed to expand the command '%1'."
-msgstr "Αποτυχία ανάπτυξης της εντολής '%1'."
-
-#: app/kateexternaltools.cpp:277
-msgid "Kate External Tools"
-msgstr "Εξωτερικά εργαλεία του Kate"
-
-#: app/kateexternaltools.cpp:427
-msgid "Edit External Tool"
-msgstr "Επεξεργασία εξωτερικών εργαλείων"
-
-#: app/kateexternaltools.cpp:441
-msgid "&Label:"
-msgstr "&Ετικέτα:"
-
-#: app/kateexternaltools.cpp:446
-msgid "The name will be displayed in the 'Tools->External' menu"
-msgstr "Το όνομα θα εμφανιστεί στο μενού 'Εργαλεία->Εξωτερικά'"
-
-#: app/kateexternaltools.cpp:456
-msgid "S&cript:"
-msgstr "Αρχείο &εντολών:"
-
-#: app/kateexternaltools.cpp:461
-msgid ""
-"<p>The script to execute to invoke the tool. The script is passed to /bin/sh "
-"for execution. The following macros will be expanded:</p>"
-"<ul>"
-"<li><code>%URL</code> - the URL of the current document."
-"<li><code>%URLs</code> - a list of the URLs of all open documents."
-"<li><code>%directory</code> - the URL of the directory containing the current "
-"document."
-"<li><code>%filename</code> - the filename of the current document."
-"<li><code>%line</code> - the current line of the text cursor in the current "
-"view."
-"<li><code>%column</code> - the column of the text cursor in the current view."
-"<li><code>%selection</code> - the selected text in the current view."
-"<li><code>%text</code> - the text of the current document.</ul>"
-msgstr ""
-"<p>Το εκτελέσιμο για την κλήση του εργαλείου. Το εκτελέσιμο κατευθύνεται στο "
-"/bin/sh για εκτέλεση. Οι ακόλουθες μακροεντολές θα αναπτυχθούν:</p>"
-"<ul>"
-"<li><code>%URL</code> - Το URL του τρέχοντος εγγράφου. "
-"<li><code>%URLs</code> - Μια λίστα των URLs όλων των ανοικτών εγγράφων. "
-"<li><code>%directory</code> - Η URL του καταλόγου που περιέχει το τρέχον "
-"έγγραφο. "
-"<li><code>%filename</code> - Το αρχείο του τρέχοντος εγγράφου. "
-"<li><code>%line</code> - Η τρέχουσα γραμμή του δρομέα στην τρέχουσα προβολή."
-"<li><code>%column</code> - Η στήλη του δρομέα στην τρέχουσα προβολή."
-"<li><code>%selection</code> - Το επιλεγμένο κείμενο στην τρέχουσα προβολή."
-"<li><code>%text</code> - Το κείμενο του τρέχοντος εγγράφου.</ul>"
-
-#: app/kateexternaltools.cpp:479
-msgid "&Executable:"
-msgstr "&Εκτελέσιμο:"
-
-#: app/kateexternaltools.cpp:484
-msgid ""
-"The executable used by the command. This is used to check if a tool should be "
-"displayed; if not set, the first word of <em>command</em> will be used."
-msgstr ""
-"Το εκτελέσιμο αρχείο που θα χρησιμοποιηθεί από την εντολή. Χρησιμοποιείται για "
-"να ελέγξει αν πρέπει να εμφανιστεί ένα εργαλείο. Αν δεν έχει οριστεί, θα "
-"χρησιμοποιηθεί η πρώτη λέξη του <em>Εντολή</em>."
-
-#: app/kateexternaltools.cpp:490
-msgid "&Mime types:"
-msgstr "&Τύποι Mime:"
-
-#: app/kateexternaltools.cpp:495
-msgid ""
-"A semicolon-separated list of mime types for which this tool should be "
-"available; if this is left empty, the tool is always available. To choose from "
-"known mimetypes, press the button on the right."
-msgstr ""
-"Μία λίστα mime types χωρισμένη με ; για τα οποία αυτό το εργαλείο θα είναι "
-"διαθέσιμο. Αν αυτό παραμείνει κενό, το εργαλείο είναι πάντα διαθέσιμο. Για "
-"επιλογή από γνωστά mime types πιέστε το κουμπί στα δεξιά."
-
-#: app/kateexternaltools.cpp:504
-msgid "Click for a dialog that can help you creating a list of mimetypes."
-msgstr ""
-"Κάντε κλικ για παράθυρο διαλόγου που βοηθά στη δημιουργία λίστας mimetypes."
-
-#: app/kateexternaltools.cpp:508
-msgid "&Save:"
-msgstr "&Αποθήκευση:"
-
-#: app/kateexternaltools.cpp:512
-msgid "None"
-msgstr "Κανένα"
-
-#: app/kateexternaltools.cpp:512
-msgid "Current Document"
-msgstr "Τρέχον έγγραφο"
-
-#: app/kateexternaltools.cpp:512
-msgid "All Documents"
-msgstr "Όλα τα έγγραφα"
-
-#: app/kateexternaltools.cpp:516
-msgid ""
-"You can elect to save the current or all [modified] documents prior to running "
-"the command. This is helpful if you want to pass URLs to an application like, "
-"for example, an FTP client."
-msgstr ""
-"Επιλογή αποθήκευσης όλων των αλλαγμένων εγγράφων πριν την εκτέλεση της εντολής. "
-"Αυτό είναι χρήσιμο αν θέλετε να περάσετε URLs σε μια εφαρμογή όπως για "
-"παράδειγμα ένα πελάτη FTP."
-
-#: app/kateexternaltools.cpp:523
-msgid "&Command line name:"
-msgstr "Όν&ομα γραμμής εντολών:"
-
-#: app/kateexternaltools.cpp:528
-msgid ""
-"If you specify a name here, you can invoke the command from the view command "
-"lines with exttool-the_name_you_specified_here. Please do not use spaces or "
-"tabs in the name."
-msgstr ""
-"Αν οριστεί όνομα εδώ, μπορεί να κληθεί από την προβολή εντολών με "
-"exttool-το_όνομα_που_έδωσες_εδώ. Παρακαλώ μη χρησιμοποιηθούν κενά ή tabs στο "
-"όνομα."
-
-#: app/kateexternaltools.cpp:539
-msgid "You must specify at least a name and a command"
-msgstr "Πρέπει να καθορίσετε τουλάχιστον ένα όνομα και μία εντολή"
-
-#: app/kateexternaltools.cpp:548
-msgid "Select the MimeTypes for which to enable this tool."
-msgstr "Επιλογή MimeTypes για τα οποία θα ενεργοποιηθεί αυτό το εργαλείο."
-
-#: app/kateexternaltools.cpp:550
-msgid "Select Mime Types"
-msgstr "Επιλογή Mime Types"
-
-#: app/kateexternaltools.cpp:568
-msgid "&New..."
-msgstr "&Νέο..."
-
-#: app/kateexternaltools.cpp:576
-msgid "&Edit..."
-msgstr "&Επεξεργασία..."
-
-#: app/kateexternaltools.cpp:580
-msgid "Insert &Separator"
-msgstr "Ει&σαγωγή διαχωριστικού"
-
-#: app/kateexternaltools.cpp:602
-msgid ""
-"This list shows all the configured tools, represented by their menu text."
-msgstr ""
-"Αυτή η λίστα εμφανίζει όλα τα ρυθμισμένα εργαλεία με το όνομα του μενού τους."
-
-#: app/kateviewspace.cpp:320 app/kateviewspace.cpp:359
-msgid " INS "
-msgstr " ΕΙΣ "
-
-#: app/kateviewspace.cpp:325 app/kateviewspace.cpp:363
-msgid " NORM "
-msgstr " ΚΑΝΟΝ "
-
-#: app/kateviewspace.cpp:351
-msgid " Line: %1 Col: %2 "
-msgstr " Γραμμή: %1 Στήλη: %2 "
-
-#: app/kateviewspace.cpp:355
-msgid " R/O "
-msgstr " Μ/Α "
-
-#: app/kateviewspace.cpp:357
-msgid " OVR "
-msgstr " ΕΠΚ "
-
-#: app/kateviewspace.cpp:363
-msgid " BLK "
-msgstr " ΜΠΛΟΚ "
-
-#: app/kateconsole.cpp:129
-msgid ""
-"Do you really want to pipe the text to the console? This will execute any "
-"contained commands with your user rights."
-msgstr ""
-"Θέλετε πραγματικά να κατευθύνετε το κείμενο προς στη κονσόλα; Αυτό θα εκτελέσει "
-"οποιαδήποτε περιεχόμενη εντολή με τα δικαιώματα του δικού σας χρήστη."
-
-#: app/kateconsole.cpp:130
-msgid "Pipe to Console?"
-msgstr "Κατεύθυνση προς την κονσόλα;"
-
-#: app/kateconsole.cpp:131
-msgid "Pipe to Console"
-msgstr "Κατεύθυνση προς την κονσόλα"
-
-#: app/katemainwindow.cpp:212 app/katesavemodifieddialog.cpp:152
-msgid "Documents"
-msgstr "Έγγραφα"
-
-#: app/katemainwindow.cpp:216
-msgid "Filesystem Browser"
-msgstr "Περιηγητής συστήματος αρχείων"
-
-#: app/kategrepdialog.cpp:71 app/katemainwindow.cpp:223
-msgid "Find in Files"
-msgstr "Αναζήτηση στα αρχεία"
-
-#: app/katemainwindow.cpp:230
-msgid "Terminal"
-msgstr "Τερματικό"
-
-#: app/katemainwindow.cpp:242
-msgid "Create a new document"
-msgstr "Δημιουργία ενός νέου εγγράφου"
-
-#: app/katemainwindow.cpp:243
-msgid "Open an existing document for editing"
-msgstr "Άνοιγμα ενός υπάρχοντος εγγράφου για επεξεργασία"
-
-#: app/katemainwindow.cpp:246 app/kwritemain.cpp:151
-msgid ""
-"This lists files which you have opened recently, and allows you to easily open "
-"them again."
-msgstr ""
-"Αυτό εμφανίζει αρχεία που ανοίξατε πρόσφατα και σας επιτρέπει να τα ανοίξετε "
-"ξανά εύκολα."
-
-#: app/katemainwindow.cpp:248
-msgid "Save A&ll"
-msgstr "Αποθήκευση ό&λων"
-
-#: app/katemainwindow.cpp:249
-msgid "Save all open, modified documents to disk."
-msgstr "Αποθήκευση όλων των ανοιγμένων και τροποποιημένων εγγράφων στο δίσκο."
-
-#: app/katemainwindow.cpp:251
-msgid "Close the current document."
-msgstr "Κλείσιμο του τρέχοντος εγγράφου."
-
-#: app/katemainwindow.cpp:253
-msgid "Clos&e All"
-msgstr "Κλεί&σιμο όλων"
-
-#: app/katemainwindow.cpp:254
-msgid "Close all open documents."
-msgstr "Κλείσιμο όλων των ανοιγμένων εγγράφων."
-
-#: app/katemainwindow.cpp:256
-msgid "Send one or more of the open documents as email attachments."
-msgstr ""
-"Στείλτε ένα ή περισσότερα από τα ανοικτά έγγραφα σας σαν συνημμένα σε email."
-
-#: app/katemainwindow.cpp:258
-msgid "Close this window"
-msgstr "Κλείσιμο αυτού του παραθύρου"
-
-#: app/katemainwindow.cpp:261
-msgid "Create a new Kate view (a new window with the same document list)."
-msgstr ""
-"Δημιουργία μιας νέας προβολής του Kate (ενός νέου παραθύρου με την ίδια λίστα "
-"εγγράφων)."
-
-#: app/kateconfigdialog.cpp:268 app/kateconfigdialog.cpp:269
-#: app/katemainwindow.cpp:265 app/katemainwindow.cpp:540
-msgid "External Tools"
-msgstr "Εξωτερικά εργαλεία"
-
-#: app/katemainwindow.cpp:266
-msgid "Launch external helper applications"
-msgstr "Εκτέλεση εξωτερικών βοηθητικών εργαλείων"
-
-#: app/katemainwindow.cpp:272
-msgid "Open W&ith"
-msgstr "Άνοιγμα &με"
-
-#: app/katemainwindow.cpp:273
-msgid ""
-"Open the current document using another application registered for its file "
-"type, or an application of your choice."
-msgstr ""
-"Άνοιγμα του τρέχοντος εγγράφου χρησιμοποιώντας την καταχωρημένη εφαρμογή για "
-"αυτόν τον τύπο αρχείου ή με μία εφαρμογή δικής σας επιλογής."
-
-#: app/katemainwindow.cpp:278 app/kwritemain.cpp:174
-msgid "Configure the application's keyboard shortcut assignments."
-msgstr "Ρύθμιση των συντομεύσεων πλήκτρων της εφαρμογής."
-
-#: app/katemainwindow.cpp:281 app/kwritemain.cpp:177
-msgid "Configure which items should appear in the toolbar(s)."
-msgstr "Ρύθμισε ποια αντικείμενα θα εμφανίζονται στη γραμμή εργαλείων."
-
-#: app/katemainwindow.cpp:284
-msgid ""
-"Configure various aspects of this application and the editing component."
-msgstr "Ρύθμισε διάφορες πλευρές της εφαρμογής και του στοιχείου επεξεργασίας."
-
-#: app/katemainwindow.cpp:288
-msgid "&Pipe to Console"
-msgstr "&Επανακατεύθυνση προς την κονσόλα"
-
-#: app/katemainwindow.cpp:291
-msgid "This shows useful tips on the use of this application."
-msgstr "Αυτό εμφανίζει χρήσιμες συμβουλές για τη χρήση της εφαρμογής."
-
-#: app/katemainwindow.cpp:295
-msgid "&Plugins Handbook"
-msgstr "Εγχειρίδιο &προσθέτων"
-
-#: app/katemainwindow.cpp:296
-msgid "This shows help files for various available plugins."
-msgstr "Αυτό εμφανίζει αρχεία βοήθειας για διάφορα διαθέσιμα πρόσθετα."
-
-#: app/katemainwindow.cpp:305
-msgid ""
-"_: Menu entry Session->New\n"
-"&New"
-msgstr "&Νέα"
-
-#: app/katemainwindow.cpp:308
-msgid "Save &As..."
-msgstr "&Αποθήκευση ως ..."
-
-#: app/katemainwindow.cpp:309
-msgid "&Manage..."
-msgstr "&Διαχείριση..."
-
-#: app/katemainwindow.cpp:312
-msgid "&Quick Open"
-msgstr "&Γρήγορο άνοιγμα"
-
-#: app/katedocmanager.cpp:431 app/katemainwindow.cpp:340
-msgid "New file opened while trying to close Kate, closing aborted."
-msgstr "Νέο αρχείο άνοιξε όσο έκλεινε το Kate, το κλείσιμο ακυρώθηκε."
-
-#: app/katedocmanager.cpp:432 app/katemainwindow.cpp:341
-msgid "Closing Aborted"
-msgstr "Το κλείσιμο ακυρώθηκε"
-
-#: app/katemainwindow.cpp:489
-msgid ""
-"_: 'document name [*]', [*] means modified\n"
-"%1 [*]"
-msgstr "%1 [*]"
-
-#: app/katemainwindow.cpp:611
-msgid "&Other..."
-msgstr "Άλλ&ο..."
-
-#: app/katemainwindow.cpp:621
-msgid "Other..."
-msgstr "Άλλο..."
-
-#: app/katemainwindow.cpp:638
-msgid "Application '%1' not found!"
-msgstr "Η εφαρμογή '%1' δε βρέθηκε!"
-
-#: app/katemainwindow.cpp:638
-msgid "Application Not Found!"
-msgstr "Η εφαρμογή δε βρέθηκε!"
-
-#: app/katemainwindow.cpp:666
-msgid ""
-"<p>The current document has not been saved, and cannot be attached to an email "
-"message."
-"<p>Do you want to save it and proceed?"
-msgstr ""
-"<p>Το τρέχον έγγραφο δεν αποθηκεύτηκε, και δεν μπορεί να προσαρτηθεί σε ένα "
-"email."
-"<p>Θέλετε να αποθηκευτεί και να προχωρήσετε;"
-
-#: app/katemainwindow.cpp:669
-msgid "Cannot Send Unsaved File"
-msgstr "Αδύνατη η αποστολή μη αποθηκευμένου αρχείου"
-
-#: app/katemainwindow.cpp:677 app/katemainwindow.cpp:698
-msgid "The file could not be saved. Please check if you have write permission."
-msgstr ""
-"Δεν ήταν δυνατή η αποθήκευση του αρχείου. Παρακαλώ βεβαιωθείτε ότι έχετε άδεια "
-"εγγραφής."
-
-#: app/katemainwindow.cpp:688
-msgid ""
-"<p>The current file:"
-"<br><strong>%1</strong>"
-"<br>has been modified. Modifications will not be available in the attachment."
-"<p>Do you want to save it before sending it?"
-msgstr ""
-"<p>Το τρέχον αρχείο: "
-"<br><strong>%1</strong>"
-"<br>άλλαξε. Οι αλλαγές δε θα είναι διαθέσιμες στην επισύναψη. "
-"<p>Θέλετε να γίνει αποθήκευση πριν την αποστολή;"
-
-#: app/katemainwindow.cpp:691
-msgid "Save Before Sending?"
-msgstr "Αποθήκευση πριν την αποστολή;"
-
-#: app/katemainwindow.cpp:691
-msgid "Do Not Save"
-msgstr "Να μην αποθηκευτεί"
-
-#: app/katemailfilesdialog.cpp:47
-msgid "Email Files"
-msgstr "Αποστολή αρχείων με Email"
-
-#: app/katemailfilesdialog.cpp:49 app/katemailfilesdialog.cpp:99
-msgid "&Show All Documents >>"
-msgstr "&Εμφάνιση όλων των εγγράφων >>"
-
-#: app/katemailfilesdialog.cpp:52
-msgid "&Mail..."
-msgstr "&Mail..."
-
-#: app/katemailfilesdialog.cpp:57
-msgid ""
-"<p>Press <strong>Mail...</strong> to email the current document."
-"<p>To select more documents to send, press <strong>Show All "
-"Documents&nbsp;&gt;&gt;</strong>."
-msgstr ""
-"<p>Πιέστε <strong>Mail...</strong> για αποστολή με email του τρέχοντος "
-"εγγράφου."
-"<p>Για αποστολή περισσότερων του ενός, πιέστε<strong>"
-"Εμφάνιση όλων των εγγράφων&nbsp;&gt;&gt;</strong>."
-
-#: app/kateconfigplugindialogpage.cpp:81 app/katemailfilesdialog.cpp:61
-msgid "Name"
-msgstr "Όνομα"
-
-#: app/katefilelist.cpp:142 app/katefilelist.cpp:579
-#: app/katemailfilesdialog.cpp:62
-msgid "URL"
-msgstr "URL"
-
-#: app/katemailfilesdialog.cpp:104
-msgid "&Hide Document List <<"
-msgstr "&Απόκρυψη λίστας εγγράφων <<"
-
-#: app/katemailfilesdialog.cpp:105
-msgid "Press <strong>Mail...</strong> to send selected documents"
-msgstr "Πιέστε <strong>Mail...</strong> για αποστολή επιλεγμένων εγγράφων"
-
-#: app/katemwmodonhddialog.cpp:61
-msgid "Documents Modified on Disk"
-msgstr "Έγγραφα τροποποιημένα στο δίσκο"
-
-#: app/katemwmodonhddialog.cpp:63
-msgid "&Ignore"
-msgstr "&Παράβλεψη"
-
-#: app/katemwmodonhddialog.cpp:64
-msgid "&Overwrite"
-msgstr "&Αντικατάσταση"
-
-#: app/katemwmodonhddialog.cpp:68
-msgid ""
-"Removes the modified flag from the selected documents and closes the dialog if "
-"there are no more unhandled documents."
-msgstr ""
-"Αφαιρεί τη σήμανση αλλαγμένου από τα επιλεγμένα έγγραφα και κλείνει το παράθυρο "
-"διαλόγου αν δεν υπάρχουν άλλα ανεπεξέργαστα έγγραφα."
-
-#: app/katemwmodonhddialog.cpp:71
-msgid ""
-"Overwrite selected documents, discarding the disk changes and closes the dialog "
-"if there are no more unhandled documents."
-msgstr ""
-"Αντικατάσταση των επιλεγμένων εγγράφων απορρίπτοντας τις αλλαγές στο δίσκο και "
-"κλείσιμο του παραθύρου διαλόγου αν δεν υπάρχουν άλλα ανεπεξέργαστα έγγραφα."
-
-#: app/katemwmodonhddialog.cpp:74
-msgid ""
-"Reloads the selected documents from disk and closes the dialog if there are no "
-"more unhandled documents."
-msgstr ""
-"Επαναφόρτωση των επιλεγμένων εγγράφων από το δίσκο και κλείσιμο του παραθύρου "
-"διαλόγου αν δεν υπάρχουν άλλα ανεπεξέργαστα έγγραφα."
-
-#: app/katemwmodonhddialog.cpp:87
-msgid ""
-"<qt>The documents listed below has changed on disk."
-"<p>Select one or more at the time and press an action button until the list is "
-"empty.</qt>"
-msgstr ""
-"<qt>Τα παρακάτω έγγραφα άλλαξαν στο δίσκο."
-"<p>Επιλέξτε ένα ή περισσότερα και πατήστε ένα κουμπί ενέργειας μέχρι να "
-"αδειάσει η λίστα.</qt>"
-
-#: app/katemwmodonhddialog.cpp:93
-msgid "Filename"
-msgstr "Όνομα αρχείου"
-
-#: app/katemwmodonhddialog.cpp:94
-msgid "Status on Disk"
-msgstr "Κατάσταση στο δίσκο"
-
-#: app/katemwmodonhddialog.cpp:98
-msgid "Modified"
-msgstr "Τροποποιημένο"
-
-#: app/katemwmodonhddialog.cpp:98
-msgid "Created"
-msgstr "Δημιουργήθηκε"
-
-#: app/katemwmodonhddialog.cpp:98
-msgid "Deleted"
-msgstr "Διαγράφηκε"
-
-#: app/katemwmodonhddialog.cpp:108
-msgid "&View Difference"
-msgstr "Προβολή &διαφορών"
-
-#: app/katemwmodonhddialog.cpp:111
-msgid ""
-"Calculates the difference between the the editor contents and the disk file for "
-"the selected document, and shows the difference with the default application. "
-"Requires diff(1)."
-msgstr ""
-"Υπολογίζει τη διαφορά μεταξύ των περιεχομένων του επεξεργαστή και του αρχείου "
-"στο δίσκο για το τρέχον έγγραφο, και την εμφανίζει με την προεπιλεγμένη "
-"εφαρμογή. Απαιτεί το diff(1)."
-
-#: app/katemwmodonhddialog.cpp:163
-msgid ""
-"Could not save the document \n"
-"'%1'"
-msgstr ""
-"Αδυναμία αποθήκευσης του εγγράφου \n"
-"'%1'"
-
-#: app/katemwmodonhddialog.cpp:268
-msgid ""
-"The diff command failed. Please make sure that diff(1) is installed and in your "
-"PATH."
-msgstr ""
-"Η εντολή diff απέτυχε. Παρακαλώ σιγουρευτείτε ότι το diff(1) είναι "
-"εγκατεστημένο και μέσα στο PATH."
-
-#: app/katemwmodonhddialog.cpp:270
-msgid "Error Creating Diff"
-msgstr "Σφάλμα στη δημιουργία Diff"
-
-#: app/kateconfigdialog.cpp:91 app/kateconfigdialog.cpp:97
-#: app/kateconfigdialog.cpp:174 app/kateconfigdialog.cpp:243
-#: app/kateconfigdialog.cpp:252 app/kateconfigdialog.cpp:260
-#: app/kateconfigdialog.cpp:268 app/kateconfigdialog.cpp:317
-msgid "Application"
-msgstr "Εφαρμογή"
-
-#: app/kateconfigdialog.cpp:97
-msgid "General"
-msgstr "Γενικά"
-
-#: app/kateconfigdialog.cpp:98
-msgid "General Options"
-msgstr "Γενικές επιλογές"
-
-#: app/kateconfigdialog.cpp:105
-msgid "&Appearance"
-msgstr "&Εμφάνιση"
-
-#: app/kateconfigdialog.cpp:110
-msgid "&Show full path in title"
-msgstr "Εμφάνι&ση πλήρους διαδρομής στον τίτλο"
-
-#: app/kateconfigdialog.cpp:112
-msgid ""
-"If this option is checked, the full document path will be shown in the window "
-"caption."
-msgstr ""
-"Αν αυτή η επιλογή είναι ενεργοποιημένη, η πλήρης διαδρομής του εγγράφου θα "
-"εμφανίζεται στην επικεφαλίδα του παραθύρου."
-
-#: app/kateconfigdialog.cpp:117
-msgid "&Behavior"
-msgstr "&Συμπεριφορά"
-
-#: app/kateconfigdialog.cpp:122
-msgid "Sync &terminal emulator with active document"
-msgstr "Συγχρονισμός προσομοιωτή &τερματικού με το ενεργό έγγραφο"
-
-#: app/kateconfigdialog.cpp:125
-msgid ""
-"If this is checked, the built in Konsole will <code>cd</code> "
-"to the directory of the active document when started and whenever the active "
-"document changes, if the document is a local file."
-msgstr ""
-"Αν αυτό είναι ενεργοποιημένο, η ενσωματωμένη Κονσόλα θα κάνει <code>cd</code> "
-"στον κατάλογο του τρέχοντος εγγράφου όταν ξεκινάει και κάθε φορά που το τρέχον "
-"έγγραφο αλλάζει, αν είναι τοπικό αρχείο."
-
-#: app/kateconfigdialog.cpp:132
-msgid "Wa&rn about files modified by foreign processes"
-msgstr "&Προειδοποίηση για αρχεία που αλλάχθηκαν από ξένες διεργασίες"
-
-#: app/kateconfigdialog.cpp:135
-msgid ""
-"If enabled, when Kate receives focus you will be asked what to do with files "
-"that have been modified on the hard disk. If not enabled, you will be asked "
-"what to do with a file that has been modified on the hard disk only when that "
-"file gains focus inside Kate."
-msgstr ""
-"Αν είναι ενεργό, όταν το Kate έρχεται στο προσκήνιο θα ερωτηθείτε για τα αρχεία "
-"που αλλάχθηκαν στο δίσκο. Αν είναι ανενεργό θα ερωτηθείτε μόνο για κάθε αρχείο "
-"που έρχεται στο προσκήνιο μέσα στο Kate."
-
-#: app/kateconfigdialog.cpp:143
-msgid "Meta-Information"
-msgstr "Meta-Πληροφορίες"
-
-#: app/kateconfigdialog.cpp:148
-msgid "Keep &meta-information past sessions"
-msgstr "Διατήρηση &μετα-πληροφοριών από προηγούμενες συνεδρίες"
-
-#: app/kateconfigdialog.cpp:151
-msgid ""
-"Check this if you want document configuration like for example bookmarks to be "
-"saved past editor sessions. The configuration will be restored if the document "
-"has not changed when reopened."
-msgstr ""
-"Ενεργοποιήσετε αυτό αν θέλετε οι ρυθμίσεις του εγγράφου όπως οι σελιδοδείκτες "
-"να αποθηκευτούν για άλλη συνεδρία. Οι ρυθμίσεις θα επανέλθουν αν δεν έχει γίνει "
-"αλλαγή στο έγγραφο."
-
-#: app/kateconfigdialog.cpp:159
-msgid "&Delete unused meta-information after:"
-msgstr "&Σβήσιμο των αχρησιμοποίητων μετα-πληροφοριών μετά:"
-
-#: app/kateconfigdialog.cpp:161
-msgid "(never)"
-msgstr "(ποτέ)"
-
-#: app/kateconfigdialog.cpp:162
-msgid " day(s)"
-msgstr " ημέρα(ες)"
-
-#: app/kateconfigdialog.cpp:174
-msgid "Sessions"
-msgstr "Συνεδρίες"
-
-#: app/kateconfigdialog.cpp:175
-msgid "Session Management"
-msgstr "Διαχείριση συνεδριών"
-
-#: app/kateconfigdialog.cpp:181
-msgid "Elements of Sessions"
-msgstr "Στοιχεία των συνεδριών"
-
-#: app/kateconfigdialog.cpp:186
-msgid "Include &window configuration"
-msgstr "Περιέλαβε τις ρυθμίσ&εις παραθύρου"
-
-#: app/kateconfigdialog.cpp:190
-msgid ""
-"Check this if you want all your views and frames restored each time you open "
-"Kate"
-msgstr ""
-"Ενεργοποιήστε αυτό αν θέλετε όλες οι προβολές και τα πλαίσια να αποκαθίστανται "
-"κάθε φορά που ανοίγετε το Kate"
-
-#: app/kateconfigdialog.cpp:195
-msgid "Behavior on Application Startup"
-msgstr "Συμπεριφορά κατά την εκκίνηση της εφαρμογής"
-
-#: app/kateconfigdialog.cpp:199
-msgid "&Start new session"
-msgstr "&Εκκίνηση νέας συνεδρίας"
-
-#: app/kateconfigdialog.cpp:200
-msgid "&Load last-used session"
-msgstr "&Φόρτωση τελευταίας συνεδρίας"
-
-#: app/kateconfigdialog.cpp:201
-msgid "&Manually choose a session"
-msgstr "&Χειροκίνητη επιλογή μιας συνεδρίας"
-
-#: app/kateconfigdialog.cpp:216
-msgid "Behavior on Application Exit or Session Switch"
-msgstr "Συμπεριφορά κατά την έξοδο από την εφαρμογή ή την αλλαγή συνεδρίας"
-
-#: app/kateconfigdialog.cpp:220
-msgid "&Do not save session"
-msgstr "&Να μην αποθηκευτεί η συνεδρία"
-
-#: app/kateconfigdialog.cpp:221
-msgid "&Save session"
-msgstr "&Αποθήκευση συνεδρίας"
-
-#: app/kateconfigdialog.cpp:222
-msgid "&Ask user"
-msgstr "&Ερώτηση χρήστη"
-
-#: app/kateconfigdialog.cpp:243
-msgid "File Selector"
-msgstr "Επιλογέας αρχείων"
-
-#: app/kateconfigdialog.cpp:245
-msgid "File Selector Settings"
-msgstr "Ρυθμίσεις επιλογέα αρχείων"
-
-#: app/kateconfigdialog.cpp:252
-msgid "Document List"
-msgstr "Λίστα εγγράφων"
-
-#: app/kateconfigdialog.cpp:253
-msgid "Document List Settings"
-msgstr "Ρυθμίσεις λίστας εγγράφων"
-
-#: app/kateconfigdialog.cpp:260 app/kateconfigdialog.cpp:317
-msgid "Plugins"
-msgstr "Πρόσθετα"
-
-#: app/kateconfigdialog.cpp:261
-msgid "Plugin Manager"
-msgstr "Διαχειριστής προσθέτων"
-
-#: app/kateconfigdialog.cpp:276 app/kateconfigdialog.cpp:282
-msgid "Editor"
-msgstr "Επεξεργαστής"
-
-#: app/kategrepdialog.cpp:102
-msgid "Pattern:"
-msgstr "Μοτίβο:"
-
-#: app/kategrepdialog.cpp:118
-msgid "Case sensitive"
-msgstr "Με διάκριση πεζών/κεφαλαίων"
-
-#: app/kategrepdialog.cpp:123
-msgid "Regular expression"
-msgstr "Κανονική έκφραση"
-
-#: app/kategrepdialog.cpp:129
-msgid "Template:"
-msgstr "Πρότυπο:"
-
-#: app/kategrepdialog.cpp:148
-msgid "Files:"
-msgstr "Αρχεία:"
-
-#: app/kategrepdialog.cpp:160
-msgid "Folder:"
-msgstr "Φάκελος:"
-
-#: app/kategrepdialog.cpp:178
-msgid "Recursive"
-msgstr "Αναδρομικά"
-
-#: app/kategrepdialog.cpp:186 app/kategrepdialog.cpp:475
-msgid "Find"
-msgstr "Αναζήτηση"
-
-#: app/kategrepdialog.cpp:201
-msgid ""
-"<p>Enter the expression you want to search for here."
-"<p>If 'regular expression' is unchecked, any non-space letters in your "
-"expression will be escaped with a backslash character."
-"<p>Possible meta characters are:"
-"<br><b>.</b> - Matches any character"
-"<br><b>^</b> - Matches the beginning of a line"
-"<br><b>$</b> - Matches the end of a line"
-"<br><b>\\&lt;</b> - Matches the beginning of a word"
-"<br><b>\\&gt;</b> - Matches the end of a word"
-"<p>The following repetition operators exist:"
-"<br><b>?</b> - The preceding item is matched at most once"
-"<br><b>*</b> - The preceding item is matched zero or more times"
-"<br><b>+</b> - The preceding item is matched one or more times"
-"<br><b>{<i>n</i>}</b> - The preceding item is matched exactly <i>n</i> times"
-"<br><b>{<i>n</i>,}</b> - The preceding item is matched <i>n</i> or more times"
-"<br><b>{,<i>n</i>}</b> - The preceding item is matched at most <i>n</i> times"
-"<br><b>{<i>n</i>,<i>m</i>}</b> - The preceding item is matched at least <i>n</i>"
-", but at most <i>m</i> times."
-"<p>Furthermore, backreferences to bracketed subexpressions are available via "
-"the notation <code>\\#</code>."
-"<p>See the grep(1) documentation for the full documentation."
-msgstr ""
-"<p>Δώσε την έκφραση για αναζήτηση εδώ."
-"<p>Αν το 'κανονική έκφραση΄ δεν είναι επιλεγμένο, κάθε μη κενός χαρακτήρας στην "
-"έκφραση θα αποφευχθεί με ένα χαρακτήρα backslash."
-"<p>Αποδεκτοί meta χαρακτήρες είναι:"
-"<br><b>.</b> - Αντιστοιχεί κάθε χαρακτήρα"
-"<br><b>^</b> - Αντιστοιχεί στην αρχή μιας γραμμής"
-"<br><b>$</b> - Αντιστοιχεί στο τέλος μιας γραμμής"
-"<br><b>\\&lt;</b> - Αντιστοιχεί στην αρχή μιας λέξης"
-"<br><b>\\&gt;</b> - Αντιστοιχεί στο τέλος μιας λέξης"
-"<p>Υπάρχουν οι παρακάτω τελεστές επανάληψης:"
-"<br><b>?</b> - Το προπορευόμενο αντικείμενο αντιστοιχίζεται το πολύ μια φορά"
-"<br><b>*</b> - Το προπορευόμενο αντικείμενο αντιστοιχίζεται 0 ή περισσότερες "
-"φορές"
-"<br><b>+</b> - Το προπορευόμενο αντικείμενο αντιστοιχίζεται μία ή περισσότερες "
-"φορές"
-"<br><b>{<i>n</i>}</b> - Το προπορευόμενο αντικείμενο αντιστοιχίζεται ακριβώς <i>"
-"n</i> φορές"
-"<br><b>{<i>n</i>,}</b> - Το προπορευόμενο αντικείμενο αντιστοιχίζεται <i>n</i> "
-"ή περισσότερες φορές"
-"<br><b>{,<i>n</i>}</b> - Το προπορευόμενο αντικείμενο αντιστοιχίζεται το πολύ "
-"<i>n</i> φορές"
-"<br><b>{<i>n</i>,<i>m</i>}</b> - Το προπορευόμενο αντικείμενο αντιστοιχίζεται "
-"το λιγότερο <i>n</i>, αλλά όχι περισσότερο από <i>m</i> φορές."
-"<p>Επιπλέον, αναφορές σε υποεκφράσεις γίνονται με τη σύνταξη <code>\\#</code>."
-"<p>Βλέπε την τεκμηρίωση του grep(1) για πλήρη αναφορά."
-
-#: app/kategrepdialog.cpp:224
-msgid ""
-"Enter the file name pattern of the files to search here.\n"
-"You may give several patterns separated by commas."
-msgstr ""
-"Δώστε το μοτίβο αρχείων για αναζήτηση εδώ.\n"
-"Μπορείτε να δώσετε πολλά μοτίβα διαχωρισμένα με κόμμα."
-
-#: app/kategrepdialog.cpp:227
-#, c-format
-msgid ""
-"You can choose a template for the pattern from the combo box\n"
-"and edit it here. The string %s in the template is replaced\n"
-"by the pattern input field, resulting in the regular expression\n"
-"to search for."
-msgstr ""
-"Μπορείτε να επιλέξετε ένα πρότυπο για το μοτίβο από το πλαίσιο συνδυασμών\n"
-"και να το επεξεργαστείτε εδώ. Η συμβολοσειρά %s στο πρότυπο αντικαθίσταται\n"
-"από το πεδίο εισαγωγής μοτίβου, για τη δημιουργία της κανονικής\n"
-"έκφρασης για αναζήτηση."
-
-#: app/kategrepdialog.cpp:232
-msgid "Enter the folder which contains the files in which you want to search."
-msgstr ""
-"Εισάγετε το φάκελο που περιέχει τα αρχεία στα οποία θέλετε να γίνει αναζήτηση."
-
-#: app/kategrepdialog.cpp:234
-msgid "Check this box to search in all subfolders."
-msgstr ""
-"Ενεργοποιήστε αυτό το πλαίσιο για να γίνει αναζήτηση σε όλους τους "
-"υποκαταλόγους."
-
-#: app/kategrepdialog.cpp:236
-msgid ""
-"If this option is enabled (the default), the search will be case sensitive."
-msgstr ""
-"Αν αυτή η επιλογή είναι ενεργή (προεπιλεγμένο), η αναζήτηση θα γίνει με "
-"διάκριση πεζών/κεφαλαίων."
-
-#: app/kategrepdialog.cpp:238
-msgid ""
-"<p>If this is enabled, your pattern will be passed unmodified to <em>"
-"grep(1)</em>. Otherwise, all characters that are not letters will be escaped "
-"using a backslash character to prevent grep from interpreting them as part of "
-"the expression."
-msgstr ""
-"<p>Αν αυτό είναι ενεργό, το μοτίβο σου θα περαστεί χωρίς αλλαγές στο <em>"
-"grep(1)</em>. Αλλιώς όλοι οι χαρακτήρες που δεν είναι γράμματα θα απορριφθούν "
-"με ένα backslash για να αποτραπεί το grep να τους ερμηνεύσει σαν μέρος της "
-"έκφρασης."
-
-#: app/kategrepdialog.cpp:243
-msgid ""
-"The results of the grep run are listed here. Select a\n"
-"filename/line number combination and press Enter or doubleclick\n"
-"on the item to show the respective line in the editor."
-msgstr ""
-"Τα αποτελέσματα του grep εμφανίζονται εδώ. Επιλέξτε ένα\n"
-"αρχείο/αριθμό γραμμής και πιέστε το Enter ή κάντε διπλό κλικ\n"
-"στο αντικείμενο για να δείτε την αντίστοιχη γραμμή στον επεξεργαστή."
-
-#: app/kategrepdialog.cpp:327
-msgid "You must enter an existing local folder in the 'Folder' entry."
-msgstr "Πρέπει να εισάγετε έναν υπάρχον φάκελο στη καταχώρηση 'Φάκελος'."
-
-#: app/kategrepdialog.cpp:328
-msgid "Invalid Folder"
-msgstr "Μη έγκυρος φάκελος"
-
-#: app/kategrepdialog.cpp:479
-msgid "<strong>Error:</strong><p>"
-msgstr "<strong>Σφάλμα:</strong><p>"
-
-#: app/kategrepdialog.cpp:479
-msgid "Grep Tool Error"
-msgstr "Σφάλμα του εργαλείου grep"
-
-#: app/katemain.cpp:41
-msgid "Start Kate with a given session"
-msgstr "Εκκίνηση του Kate με μία δοσμένη συνεδρία"
-
-#: app/katemain.cpp:43
-msgid "Use a already running kate instance (if possible)"
-msgstr "Χρήση μιας ήδη εκτελούμενης διεργασίας του kate (αν αυτό είναι δυνατό)"
-
-#: app/katemain.cpp:45
-msgid "Only try to reuse kate instance with this pid"
-msgstr "Προσπάθεια χρήσης της διεργασίας kate μόνο με αυτό το pid"
-
-#: app/katemain.cpp:47 app/kwritemain.cpp:532
-msgid "Set encoding for the file to open"
-msgstr "Ορισμός κωδικοποίησης για το αρχείο που θα ανοιχθεί"
-
-#: app/katemain.cpp:49 app/kwritemain.cpp:533
-msgid "Navigate to this line"
-msgstr "Πλοήγηση σε αυτήν τη γραμμή"
-
-#: app/katemain.cpp:51 app/kwritemain.cpp:534
-msgid "Navigate to this column"
-msgstr "Πλοήγηση σε αυτήν τη στήλη"
-
-#: app/katemain.cpp:53 app/kwritemain.cpp:531
-msgid "Read the contents of stdin"
-msgstr "Διάβασε τα περιεχόμενα του stdin"
-
-#: app/katemain.cpp:54 app/kwritemain.cpp:535
-msgid "Document to open"
-msgstr "Έγγραφο για άνοιγμα"
-
-#: app/katemain.cpp:63
-msgid "Kate"
-msgstr "Kate"
-
-#: app/katemain.cpp:64
-msgid "Kate - Advanced Text Editor"
-msgstr "Kate - Προχωρημένος επεξεργαστής κειμένου"
-
-#: app/katemain.cpp:65 app/kwritemain.cpp:552
-msgid "(c) 2000-2005 The Kate Authors"
-msgstr "(c) 2000-2005 Οι συγγραφείς του Kate"
-
-#: app/katemain.cpp:67 app/kwritemain.cpp:554
-msgid "Maintainer"
-msgstr "Συντηρητής"
-
-#: app/katemain.cpp:68 app/katemain.cpp:69 app/katemain.cpp:70
-#: app/katemain.cpp:75 app/kwritemain.cpp:555 app/kwritemain.cpp:556
-#: app/kwritemain.cpp:557 app/kwritemain.cpp:562
-msgid "Core Developer"
-msgstr "Κύριος προγραμματιστής"
-
-#: app/katemain.cpp:71 app/kwritemain.cpp:558
-msgid "The cool buffersystem"
-msgstr "Cool σύστημα ενδιάμεσης μνήμης"
-
-#: app/katemain.cpp:72 app/kwritemain.cpp:559
-msgid "The Editing Commands"
-msgstr "Οι εντολές επεξεργασίας"
-
-#: app/katemain.cpp:73 app/kwritemain.cpp:560
-msgid "Testing, ..."
-msgstr "Δοκιμές, ..."
-
-#: app/katemain.cpp:74 app/kwritemain.cpp:561
-msgid "Former Core Developer"
-msgstr "Πρώην κύριος προγραμματιστής"
-
-#: app/katemain.cpp:76 app/kwritemain.cpp:563
-msgid "KWrite Author"
-msgstr "Συγγραφέας του KWrite"
-
-#: app/katemain.cpp:77 app/kwritemain.cpp:564
-msgid "KWrite port to KParts"
-msgstr "Προσαρμογή του KWrite στην τεχνολογία KParts"
-
-#: app/katemain.cpp:80 app/kwritemain.cpp:567
-msgid "KWrite Undo History, Kspell integration"
-msgstr "Ιστορικό αναιρέσεων για το KWrite, ενσωμάτωση Kspell"
-
-#: app/katemain.cpp:81 app/kwritemain.cpp:568
-msgid "KWrite XML Syntax highlighting support"
-msgstr "Υποστήριξη τονισμού σύνδεσης με XML στο KWrite"
-
-#: app/katemain.cpp:82 app/kwritemain.cpp:569
-msgid "Patches and more"
-msgstr "Μπαλώματα και άλλα"
-
-#: app/katemain.cpp:83
-msgid "Developer & Highlight wizard"
-msgstr "Μάγος προγραμματιστή & Έμφασης"
-
-#: app/katemain.cpp:85 app/kwritemain.cpp:571
-msgid "Highlighting for RPM Spec-Files, Perl, Diff and more"
-msgstr "Τονισμός για αρχεία RPM Spec, Perl, Diff και άλλα"
-
-#: app/katemain.cpp:86 app/kwritemain.cpp:572
-msgid "Highlighting for VHDL"
-msgstr "Τονισμός για VHDL"
-
-#: app/katemain.cpp:87 app/kwritemain.cpp:573
-msgid "Highlighting for SQL"
-msgstr "Τονισμός για SQL"
-
-#: app/katemain.cpp:88 app/kwritemain.cpp:574
-msgid "Highlighting for Ferite"
-msgstr "Τονισμός για Ferite"
-
-#: app/katemain.cpp:89 app/kwritemain.cpp:575
-msgid "Highlighting for ILERPG"
-msgstr "Τονισμός για ILERPG"
-
-#: app/katemain.cpp:90 app/kwritemain.cpp:576
-msgid "Highlighting for LaTeX"
-msgstr "Τονισμός για LaTeX"
-
-#: app/katemain.cpp:91 app/kwritemain.cpp:577
-msgid "Highlighting for Makefiles, Python"
-msgstr "Τονισμός για Makefiles, Python"
-
-#: app/katemain.cpp:92 app/kwritemain.cpp:578
-msgid "Highlighting for Python"
-msgstr "Τονισμός για Python"
-
-#: app/katemain.cpp:94 app/kwritemain.cpp:580
-msgid "Highlighting for Scheme"
-msgstr "Τονισμός για Scheme"
-
-#: app/katemain.cpp:95 app/kwritemain.cpp:581
-msgid "PHP Keyword/Datatype list"
-msgstr "Λίστα λέξεων κλειδιών PHP/Τύπων δεδομένων"
-
-#: app/katemain.cpp:96 app/kwritemain.cpp:582
-msgid "Very nice help"
-msgstr "Πολύ καλή βοήθεια"
-
-#: app/katemain.cpp:97 app/kwritemain.cpp:583
-msgid "All people who have contributed and I have forgotten to mention"
-msgstr "Όλοι όσοι έχουν συνεισφέρει και ξέχασα να αναφέρω"
-
-#: _translatorinfo.cpp:1 app/katemain.cpp:99 app/kwritemain.cpp:585
-msgid ""
-"_: NAME OF TRANSLATORS\n"
-"Your names"
-msgstr "Στέργιος Δράμης,Δημήτρης Καμενόπουλος,Σπύρος Γεωργαράς"
-
-#: _translatorinfo.cpp:3 app/katemain.cpp:99 app/kwritemain.cpp:585
-msgid ""
-"_: EMAIL OF TRANSLATORS\n"
-"Your emails"
-msgstr ""
-"sdramis@egnatia.ee.auth.gr,d.kamenopoulos-nospam@mail.ntua.gr,sng@hellug.gr"
-
-#: app/katedocmanager.cpp:395
-msgid ""
-"<p>The document '%1' has been modified, but not saved."
-"<p>Do you want to save your changes or discard them?"
-msgstr ""
-"<p>Το έγγραφο '%1' τροποποιήθηκε αλλά δεν αποθηκεύτηκε."
-"<p>Θέλετε να αποθηκεύσετε τις αλλαγές ή να τις απορρίψετε;"
-
-#: app/katedocmanager.cpp:397
-msgid "Close Document"
-msgstr "Κλείσιμο εγγράφου"
-
-#: app/katedocmanager.cpp:483
-msgid "Reopening files from the last session..."
-msgstr "Ξανά άνοιγμα των αρχείων της τελευταίας συνεδρίας..."
-
-#: app/katedocmanager.cpp:490
-msgid "Starting Up"
-msgstr "Εκκίνηση"
-
-#: app/katesession.cpp:78 app/katesession.cpp:102 app/katesession.cpp:252
-msgid "Default Session"
-msgstr "Προεπιλεγμένη συνεδρία"
-
-#: app/katesession.cpp:82
-msgid "Unnamed Session"
-msgstr "Ανώνυμη συνεδρία"
-
-#: app/katesession.cpp:104
-msgid "Session (%1)"
-msgstr "Συνεδρία (%1)"
-
-#: app/katesession.cpp:384
-msgid "Save Session?"
-msgstr "Αποθήκευση συνεδρίας;"
-
-#: app/katesession.cpp:391
-msgid "Save current session?"
-msgstr "Αποθήκευση τρέχουσας συνεδρίας;"
-
-#: app/katesession.cpp:392
-msgid "Do not ask again"
-msgstr "Να μη ξαναγίνει η ερώτηση"
-
-#: app/katesession.cpp:482
-msgid "No session selected to open."
-msgstr "Δεν επιλέχθηκε συνεδρία για άνοιγμα."
-
-#: app/katesession.cpp:482
-msgid "No Session Selected"
-msgstr "Δεν επιλέχθηκε συνεδρία"
-
-#: app/katesession.cpp:554
-msgid "Specify Name for Current Session"
-msgstr "Ορισμός ονόματος για την τρέχουσα συνεδρία"
-
-#: app/katesession.cpp:554 app/katesession.cpp:572 app/katesession.cpp:850
-msgid "Session name:"
-msgstr "Όνομα συνεδρίας:"
-
-#: app/katesession.cpp:561
-msgid "To save a new session, you must specify a name."
-msgstr "Για την αποθήκευση μιας νέας συνεδρίας, πρέπει να ορίσετε ένα όνομα."
-
-#: app/katesession.cpp:561 app/katesession.cpp:579 app/katesession.cpp:857
-msgid "Missing Session Name"
-msgstr "Λείπει το όνομα συνεδρίας"
-
-#: app/katesession.cpp:572
-msgid "Specify New Name for Current Session"
-msgstr "Ορισμός νέου ονόματος για την τρέχουσα συνεδρία"
-
-#: app/katesession.cpp:579 app/katesession.cpp:857
-msgid "To save a session, you must specify a name."
-msgstr "Για την αποθήκευση μιας συνεδρίας, πρέπει να ορίσετε ένα όνομα."
-
-#: app/katesession.cpp:618
-msgid "Session Chooser"
-msgstr "Επιλογή συνεδρίας"
-
-#: app/katesession.cpp:623 app/katesession.cpp:715
-msgid "Open Session"
-msgstr "Άνοιγμα συνεδρίας"
-
-#: app/katesession.cpp:624
-msgid "New Session"
-msgstr "Νέα συνεδρία"
-
-#: app/katesession.cpp:642 app/katesession.cpp:732 app/katesession.cpp:796
-msgid "Session Name"
-msgstr "Όνομα συνεδρίας"
-
-#: app/katesession.cpp:643 app/katesession.cpp:733 app/katesession.cpp:797
-msgid "Open Documents"
-msgstr "Άνοιγμα εγγράφων"
-
-#: app/katesession.cpp:660
-msgid "&Always use this choice"
-msgstr "&Χρήση πάντα αυτής της επιλογής"
-
-#: app/katesession.cpp:720
-msgid "&Open"
-msgstr "Ά&νοιγμα"
-
-#: app/katesession.cpp:781
-msgid "Manage Sessions"
-msgstr "Διαχείριση συνεδριών"
-
-#: app/katesession.cpp:810
-msgid "&Rename..."
-msgstr "&Μετονομασία..."
-
-#: app/katesession.cpp:850
-msgid "Specify New Name for Session"
-msgstr "Ορισμός νέου ονόματος για τη συνεδρία"
-
-#: app/katefilelist.cpp:139
-msgid "Sort &By"
-msgstr "Ταξινόμηση &κατά"
-
-#: app/katefilelist.cpp:142 app/katefilelist.cpp:579
-msgid "Opening Order"
-msgstr "Σειρά ανοίγματος"
-
-#: app/katefilelist.cpp:142 app/katefilelist.cpp:579
-msgid "Document Name"
-msgstr "Όνομα εγγράφου"
-
-#: app/katefilelist.cpp:373
-msgid ""
-"<b>This file was changed (modified) on disk by another program.</b><br />"
-msgstr ""
-"<b>Αυτό το αρχείο έχει αλλάξει (τροποποιηθεί) στο δίσκο από μία άλλη "
-"εφαρμογή.</b><br />"
-
-#: app/katefilelist.cpp:375
-msgid ""
-"<b>This file was changed (created) on disk by another program.</b><br />"
-msgstr ""
-"<b>Αυτό το αρχείο έχει αλλάξει (δημιουργηθεί) στο δίσκο από μία άλλη "
-"εφαρμογή.</b><br />"
-
-#: app/katefilelist.cpp:377
-msgid ""
-"<b>This file was changed (deleted) on disk by another program.</b><br />"
-msgstr ""
-"<b>Αυτό το αρχείο έχει αλλάξει (διαγραφεί) στο δίσκο από μία άλλη εφαρμογή.</b>"
-"<br />"
-
-#: app/katefilelist.cpp:553
-msgid "Background Shading"
-msgstr "Σκίαση παρασκηνίου"
-
-#: app/katefilelist.cpp:559
-msgid "&Enable background shading"
-msgstr "&Ενεργοποίηση σκίασης παρασκηνίου"
-
-#: app/katefilelist.cpp:563
-msgid "&Viewed documents' shade:"
-msgstr "Σκιά ε&γγράφων που εμφανίστηκαν:"
-
-#: app/katefilelist.cpp:568
-msgid "&Modified documents' shade:"
-msgstr "Σκιά ε&γγράφων που αλλάχθηκαν:"
-
-#: app/katefilelist.cpp:575
-msgid "&Sort by:"
-msgstr "Ταξινόμηση &κατά:"
-
-#: app/katefilelist.cpp:585
-msgid ""
-"When background shading is enabled, documents that have been viewed or edited "
-"within the current session will have a shaded background. The most recent "
-"documents have the strongest shade."
-msgstr ""
-"Όταν η σκίαση παρασκηνίου είναι ενεργή, τα έγγραφα που έχουν εμφανιστεί ή "
-"αλλαχθεί στην τρέχουσα συνεδρία θα έχουν σκιασμένο παρασκήνιο. Τα πιο πρόσφατα "
-"έγγραφα θα έχουν πιο έντονη σκιά."
-
-#: app/katefilelist.cpp:589
-msgid "Set the color for shading viewed documents."
-msgstr "Όρισε το χρώμα σκιάς για τα εμφανισθέντα έγγραφα."
-
-#: app/katefilelist.cpp:591
-msgid ""
-"Set the color for modified documents. This color is blended into the color for "
-"viewed files. The most recently edited documents get most of this color."
-msgstr ""
-"Όρισε το χρώμα για τα αλλαγμένα έγγραφα. Το χρώμα αναμειγνύεται με το χρώμα των "
-"εμφανισθέντων αρχείων. Τα πιο πρόσφατα έγγραφα παίρνουν περισσότερο από αυτό το "
-"χρώμα."
-
-#: app/katefilelist.cpp:596
-msgid "Set the sorting method for the documents."
-msgstr "Ορισμός μεθόδου ταξινόμησης για τα έγγραφα."
-
-#: app/kwritemain.cpp:82
-msgid ""
-"A KDE text-editor component could not be found;\n"
-"please check your KDE installation."
-msgstr ""
-"Δεν μπορεί να βρεθεί ένας επεξεργαστής κειμένου του KDE,\n"
-"παρακαλώ έλεγξε την εγκατάσταση του KDE."
-
-#: app/kwritemain.cpp:142
-msgid "Use this to close the current document"
-msgstr "Χρησιμοποιήστε αυτό για να κλείσετε το τρέχον έγγραφο"
-
-#: app/kwritemain.cpp:145
-msgid "Use this command to print the current document"
-msgstr "Χρησιμοποιήστε αυτή την εντολή για να εκτυπώσετε το τρέχον έγγραφο"
-
-#: app/kwritemain.cpp:146
-msgid "Use this command to create a new document"
-msgstr "Χρησιμοποιήστε αυτή την εντολή για να δημιουργήσετε ένα νέο έγγραφο"
-
-#: app/kwritemain.cpp:147
-msgid "Use this command to open an existing document for editing"
-msgstr ""
-"Χρησιμοποιήστε αυτή την εντολή για να ανοίξετε ένα υπάρχον έγγραφο για "
-"επεξεργασία"
-
-#: app/kwritemain.cpp:155
-msgid "Create another view containing the current document"
-msgstr "Δημιουργία μιας νέας προβολής που να περιέχει το τρέχον έγγραφο"
-
-#: app/kwritemain.cpp:157
-msgid "Choose Editor..."
-msgstr "Επιλογή επεξεργαστή..."
-
-#: app/kwritemain.cpp:159
-msgid "Override the system wide setting for the default editing component"
-msgstr "Όρισε το προεπιλεγμένο επεξεργαστή για όλο το σύστημα"
-
-#: app/kwritemain.cpp:161
-msgid "Close the current document view"
-msgstr "Κλείσιμο της τρέχουσας προβολής εγγράφου"
-
-#: app/kwritemain.cpp:167
-msgid "Use this command to show or hide the view's statusbar"
-msgstr ""
-"Χρησιμοποιήστε αυτή την εντολή για να εμφανίσετε ή να αποκρύψετε τη γραμμή "
-"κατάστασης της προβολής"
-
-#: app/kwritemain.cpp:169
-msgid "Sho&w Path"
-msgstr "&Εμφάνιση διαδρομής"
-
-#: app/kwritemain.cpp:171
-msgid "Hide Path"
-msgstr "Απόκρυψη διαδρομής"
-
-#: app/kwritemain.cpp:172
-msgid "Show the complete document path in the window caption"
-msgstr "Εμφάνιση της πλήρους διαδρομής του εγγράφου στον τίτλο του παραθύρου"
-
-#: app/kateviewmanager.cpp:375 app/kwritemain.cpp:229
-msgid "Open File"
-msgstr "Άνοιγμα αρχείου"
-
-#: app/kwritemain.cpp:253
-msgid ""
-"The given file could not be read, check if it exists or if it is readable for "
-"the current user."
-msgstr ""
-"Το δοσμένο αρχείο δεν μπορεί να διαβαστεί. Ελέγξτε αν είναι αναγνώσιμο για τον "
-"τρέχοντα χρήστη."
-
-#: app/kwritemain.cpp:549
-msgid "KWrite"
-msgstr "KWrite"
-
-#: app/kwritemain.cpp:551
-msgid "KWrite - Text Editor"
-msgstr "KWrite - Επεξεργαστής κειμένου"
-
-#: app/kateapp.cpp:210 app/kateapp.cpp:322 app/kwritemain.cpp:682
-msgid ""
-"The file '%1' could not be opened: it is not a normal file, it is a folder."
-msgstr ""
-"Το αρχείο %1 δεν μπόρεσε να ανοιχτεί. Δεν είναι ένα κανονικό αρχείο, είναι ένας "
-"φάκελος."
-
-#: app/kwritemain.cpp:696
-msgid "Choose Editor Component"
-msgstr "Επιλογή στοιχείου επεξεργαστή"
-
-#: app/kateviewmanager.cpp:97
-msgid "New Tab"
-msgstr "Νέα καρτέλα"
-
-#: app/kateviewmanager.cpp:100
-msgid "Close Current Tab"
-msgstr "Κλείσιμο τρέχουσας προβολής"
-
-#: app/kateviewmanager.cpp:104
-msgid "Activate Next Tab"
-msgstr "Ενεργοποίηση επόμενης καρτέλας"
-
-#: app/kateviewmanager.cpp:109
-msgid "Activate Previous Tab"
-msgstr "Ενεργοποίηση προηγούμενης καρτέλας"
-
-#: app/kateviewmanager.cpp:116
-msgid "Split Ve&rtical"
-msgstr "Κατακόρυ&φος χωρισμός"
-
-#: app/kateviewmanager.cpp:119
-msgid "Split the currently active view vertically into two views."
-msgstr "Χώρισε την τρέχουσα ενεργή προβολή κατακόρυφα, σε δύο προβολές."
-
-#: app/kateviewmanager.cpp:121
-msgid "Split &Horizontal"
-msgstr "Ορι&ζόντιος χωρισμός"
-
-#: app/kateviewmanager.cpp:124
-msgid "Split the currently active view horizontally into two views."
-msgstr "Χώρισε την τρέχουσα ενεργή προβολή οριζόντια σε δύο προβολές."
-
-#: app/kateviewmanager.cpp:126
-msgid "Cl&ose Current View"
-msgstr "Κλείσιμο τρέ&χουσας προβολής"
-
-#: app/kateviewmanager.cpp:130
-msgid "Close the currently active splitted view"
-msgstr "Κλείσιμο της τρέχουσας χωρισμένης προβολής"
-
-#: app/kateviewmanager.cpp:132
-msgid "Next View"
-msgstr "Επόμενη προβολή"
-
-#: app/kateviewmanager.cpp:135
-msgid "Make the next split view the active one."
-msgstr "Κάνε την επόμενη χωρισμένη προβολή ενεργή."
-
-#: app/kateviewmanager.cpp:137
-msgid "Previous View"
-msgstr "Προηγούμενη προβολή"
-
-#: app/kateviewmanager.cpp:139
-msgid "Make the previous split view the active one."
-msgstr "Κάνε την προηγούμενη χωρισμένη προβολή ενεργή."
-
-#: app/kateviewmanager.cpp:149
-msgid "Open a new tab"
-msgstr "Άνοιγμα νέας καρτέλας"
-
-#: app/kateviewmanager.cpp:157
-msgid "Close the current tab"
-msgstr "Κλείσιμο του τρέχουσας καρτέλας"
-
-#: app/katemdi.cpp:140
-msgid "Tool &Views"
-msgstr "&Προβολές εργαλείων"
-
-#: app/katemdi.cpp:141
-msgid "Show Side&bars"
-msgstr "Εμφάνιση &πλευρικών μπαρών"
-
-#: app/katemdi.cpp:143
-msgid "Hide Side&bars"
-msgstr "Απόκρυ&ψη πλευρικών μπαρών"
-
-#: app/katemdi.cpp:176
-#, c-format
-msgid "Show %1"
-msgstr "Εμφάνιση %1"
-
-#: app/katemdi.cpp:179
-#, c-format
-msgid "Hide %1"
-msgstr "Απόκρυψη %1"
-
-#: app/katemdi.cpp:464
-msgid "Behavior"
-msgstr "Συμπεριφορά"
-
-#: app/katemdi.cpp:466
-msgid "Make Non-Persistent"
-msgstr "Μη επίμονη ρύθμιση"
-
-#: app/katemdi.cpp:466
-msgid "Make Persistent"
-msgstr "Επίμονη ρύθμιση"
-
-#: app/katemdi.cpp:468
-msgid "Move To"
-msgstr "Μετακίνηση στο"
-
-#: app/katemdi.cpp:471
-msgid "Left Sidebar"
-msgstr "Αριστερή πλευρική μπάρα"
-
-#: app/katemdi.cpp:474
-msgid "Right Sidebar"
-msgstr "Δεξιά πλευρική μπάρα"
-
-#: app/katemdi.cpp:477
-msgid "Top Sidebar"
-msgstr "Άνω πλευρική μπάρα"
-
-#: app/katemdi.cpp:480
-msgid "Bottom Sidebar"
-msgstr "Κάτω πλευρική μπάρα"
-
-#: app/katemdi.cpp:778
-msgid ""
-"<qt>You are about to hide the sidebars. With hidden sidebars it is not possible "
-"to directly access the tool views with the mouse anymore, so if you need to "
-"access the sidebars again invoke <b>Window &gt; Tool Views &gt; Show "
-"Sidebars</b> in the menu. It is still possible to show/hide the tool views with "
-"the assigned shortcuts.</qt>"
-msgstr ""
-"<qt>Πρόκειται να αποκρύψετε τις πλευρικές μπάρες. Με κρυμμένες τις πλευρικές "
-"μπάρες δεν είναι δυνατό να προσπελάσετε άμεσα τις προβολές εργαλείων με το "
-"ποντίκι, έτσι αν θελήσετε να προσπελάσετε τις πλευρικές μπάρες ξανά μπορείτε να "
-"τις βρείτε στο <b>Παράθυρο &gt; Προβολές εργαλείων &gt; Εμφάνιση πλευρικών "
-"μπαρών</b> μέσα στο μενού. Είναι επίσης δυνατό να εμφανίσετε/αποκρύψετε τις "
-"προβολές εργαλείων με τις ορισμένες συντομεύσεις πληκτρολογίου.</qt>"
-
-#: app/kateconfigplugindialogpage.cpp:82
-msgid "Comment"
-msgstr "Σχόλιο"
-
-#: app/kateconfigplugindialogpage.cpp:83
-msgid ""
-"Here you can see all available Kate plugins. Those with a check mark are "
-"loaded, and will be loaded again the next time Kate is started."
-msgstr ""
-"Εδώ μπορείτε να δείτε όλα τα διαθέσιμα πρόσθετα του Kate. Τα επιλεγμένα είναι "
-"φορτωμένα, και θα φορτωθούν ξανά την επόμενη φορά που θα ξεκινήσει το Kate."
-
-#: app/katesavemodifieddialog.cpp:78
-msgid "Save As (%1)"
-msgstr "Αποθήκευση ως (%1)"
-
-#: app/katesavemodifieddialog.cpp:129
-msgid "Save Documents"
-msgstr "Αποθήκευση εγγράφων"
-
-#: app/katesavemodifieddialog.cpp:132
-msgid "&Save Selected"
-msgstr "Αποθήκευ&ση επιλεγμένων"
-
-#: app/katesavemodifieddialog.cpp:138
-msgid "&Abort Closing"
-msgstr "&Ακύρωση κλεισίματος"
-
-#: app/katesavemodifieddialog.cpp:142
-msgid ""
-"<qt>The following documents have been modified. Do you want to save them before "
-"closing?</qt>"
-msgstr ""
-"<qt>Τα ακόλουθα έγγραφα έχουν τροποποιηθεί. Θέλετε να τα αποθηκεύσετε πριν την "
-"έξοδο;</qt>"
-
-#: app/katesavemodifieddialog.cpp:144
-msgid "Title"
-msgstr "Τίτλος"
-
-#: app/katesavemodifieddialog.cpp:145
-msgid "Location"
-msgstr "Τοποθεσία"
-
-#: app/katesavemodifieddialog.cpp:149
-msgid "Projects"
-msgstr "Έργα"
-
-#: app/katesavemodifieddialog.cpp:164
-msgid "Se&lect All"
-msgstr "Επι&λογή όλων"
-
-#: app/katesavemodifieddialog.cpp:211
-msgid ""
-"Data you requested to be saved could not be written. Please choose how you want "
-"to proceed."
-msgstr ""
-"Τα δεδομένα δεν μπορούν να αποθηκευτούν. Παρακαλώ επιλέξτε πώς θα συνεχίσετε."
-
-#: app/katefileselector.cpp:170
-msgid "Current Document Folder"
-msgstr "Φάκελος τρέχοντος εγγράφου"
-
-#: app/katefileselector.cpp:198
-msgid ""
-"<p>Here you can enter a path for a folder to display."
-"<p>To go to a folder previously entered, press the arrow on the right and "
-"choose one. "
-"<p>The entry has folder completion. Right-click to choose how completion should "
-"behave."
-msgstr ""
-"<p>Εδώ μπορείτε να δώσετε τη διαδρομή για την εμφάνιση ενός φακέλου."
-"<p>Για να πάτε σε ένα φάκελο που δόθηκε πριν, πιέστε το βέλος στα δεξιά και "
-"επιλέξτε έναν. "
-"<p>Το πεδίο έχει αυτόματη συμπλήρωση φακέλου. Κάντε δεξί κλικ για τη ρύθμιση "
-"της αυτόματης συμπλήρωσης."
-
-#: app/katefileselector.cpp:203
-msgid ""
-"<p>Here you can enter a name filter to limit which files are displayed."
-"<p>To clear the filter, toggle off the filter button to the left."
-"<p>To reapply the last filter used, toggle on the filter button."
-msgstr ""
-"<p>Εδώ μπορείτε να εισάγετε ένα φίλτρο ονόματος για να περιορίσει τα "
-"εμφανιζόμενα αρχεία."
-"<p>Για να καθαρίσετε το φίλτρο, κλείστε το κουμπί φίλτρου στα αριστερά."
-"<p>Για να επαναφέρετε το τελευταίο φίλτρο, ανοίξτε το κουμπί φίλτρου."
-
-#: app/katefileselector.cpp:207
-msgid ""
-"<p>This button clears the name filter when toggled off, or reapplies the last "
-"filter used when toggled on."
-msgstr ""
-"<p>Αυτό το κουμπί καθαρίζει το όνομα φίλτρου όταν είναι κλειστό, ή ενεργοποιεί "
-"το τελευταίο φίλτρο όταν είναι ανοικτό."
-
-#: app/katefileselector.cpp:321
-msgid "Apply last filter (\"%1\")"
-msgstr "Εφαρμογή τελευταίου φίλτρου (\"%1\")"
-
-#: app/katefileselector.cpp:326
-msgid "Clear filter"
-msgstr "Καθαρισμός φίλτρου"
-
-#: app/katefileselector.cpp:536
-msgid "Toolbar"
-msgstr "Γραμμή εργαλείων"
-
-#: app/katefileselector.cpp:538
-msgid "A&vailable actions:"
-msgstr "&Διαθέσιμες ενέργειες:"
-
-#: app/katefileselector.cpp:539
-msgid "S&elected actions:"
-msgstr "&Επιλεγμένες ενέργειες:"
-
-#: app/katefileselector.cpp:547
-msgid "Auto Synchronization"
-msgstr "Αυτόματος συγχρονισμός"
-
-#: app/katefileselector.cpp:548
-msgid "When a docu&ment becomes active"
-msgstr "Όταν είναι έ&γγραφο γίνεται ενεργό"
-
-#: app/katefileselector.cpp:549
-msgid "When the file selector becomes visible"
-msgstr "Όταν ο επιλογέας αρχείων έρχεται στο προσκήνιο"
-
-#: app/katefileselector.cpp:556
-msgid "Remember &locations:"
-msgstr "Να θυμάσαι τις &τοποθεσίες:"
-
-#: app/katefileselector.cpp:563
-msgid "Remember &filters:"
-msgstr "Να θυμάσαι τα &φίλτρα:"
-
-#: app/katefileselector.cpp:570
-msgid "Session"
-msgstr "Συνεδρία"
-
-#: app/katefileselector.cpp:571
-msgid "Restore loca&tion"
-msgstr "Αποκατάσταση &τοποθεσίας"
-
-#: app/katefileselector.cpp:572
-msgid "Restore last f&ilter"
-msgstr "Αποκατάσταση τελευταίου &φίλτρου"
-
-#: app/katefileselector.cpp:592
-msgid ""
-"<p>Decides how many locations to keep in the history of the location combo box."
-msgstr ""
-"<p>Ρυθμίζει το πλήθος των τοποθεσιών που θα διατηρηθούν στο ιστορικό του "
-"πλαισίου τοποθεσίας."
-
-#: app/katefileselector.cpp:597
-msgid ""
-"<p>Decides how many filters to keep in the history of the filter combo box."
-msgstr ""
-"<p>Ρυθμίζει το πλήθος των φίλτρων που θα διατηρηθούν στο ιστορικό του πλαισίου "
-"φίλτρου."
-
-#: app/katefileselector.cpp:602
-msgid ""
-"<p>These options allow you to have the File Selector automatically change "
-"location to the folder of the active document on certain events."
-"<p>Auto synchronization is <em>lazy</em>, meaning it will not take effect until "
-"the file selector is visible."
-"<p>None of these are enabled by default, but you can always sync the location "
-"by pressing the sync button in the toolbar."
-msgstr ""
-"<p>Οι επιλογές αυτές επιτρέπουν στον Επιλογέα Αρχείων να αλλάζει αυτόματα τη "
-"τοποθεσία στο φάκελο του τρέχοντος εγγράφου σε ορισμένες περιπτώσεις."
-"<p>Όταν ο Αυτόματος Συγχρονισμός είναι <em>τεμπέλης</em>"
-", σημαίνει ότι δε θα ενεργοποιηθεί μέχρι να γίνει ορατός ο επιλογέας αρχείων."
-"<p>Κανένα από αυτά δεν είναι προεπιλεγμένα, αλλά μπορεί να γίνει πάντα "
-"συγχρονισμός πατώντας το κουμπί συγχρονισμού στη γραμμή εργαλείων."
-
-#: app/katefileselector.cpp:611
-msgid ""
-"<p>If this option is enabled (default), the location will be restored when you "
-"start Kate."
-"<p><strong>Note</strong> that if the session is handled by the KDE session "
-"manager, the location is always restored."
-msgstr ""
-"<p> Αν αυτή η επιλογή είναι ενεργή (προεπιλογή), η τοποθεσία θα επανέλθει όταν "
-"ξεκινήσει το Kate."
-"<p><strong>Σημειώστε</strong> ότι αν η συνεδρία ελέγχεται από το χειριστή "
-"συνεδριών του KDE, η τοποθεσία θα επανέρχεται πάντα."
-
-#: app/katefileselector.cpp:615
-msgid ""
-"<p>If this option is enabled (default), the current filter will be restored "
-"when you start Kate."
-"<p><strong>Note</strong> that if the session is handled by the KDE session "
-"manager, the filter is always restored."
-"<p><strong>Note</strong> that some of the autosync settings may override the "
-"restored location if on."
-msgstr ""
-"<p> Αν αυτή η επιλογή είναι ενεργή (προεπιλογή), το φίλτρο θα επανέλθει όταν "
-"ξεκινήσει το Kate."
-"<p><strong>Σημειώστε</strong> ότι αν η συνεδρία ελέγχεται από το χειριστή "
-"συνεδριών του KDE, το φίλτρο θα επανέρχεται πάντα. "
-"<p><strong>Σημειώστε</strong> ότι μερικές από τις ρυθμίσεις αυτόματου "
-"συγχρονισμού μπορεί να αλλάξουν την τοποθεσία που επανέρχεται."
-
-#. i18n: file ./data/kateui.rc line 43
-#: rc.cpp:9
-#, no-c-format
-msgid "&Document"
-msgstr "Έ&γγραφο"
-
-#. i18n: file ./data/kateui.rc line 62
-#: rc.cpp:18
-#, no-c-format
-msgid "Sess&ions"
-msgstr "Συνε&δρίες"
-
-#. i18n: file ./data/kateui.rc line 85
-#: rc.cpp:24
-#, no-c-format
-msgid "&Window"
-msgstr "&Παράθυρο"
-
-#: tips.cpp:3
-msgid ""
-"<p>Kate comes with a nice set of plugins, providing simple\n"
-"and advanced features of all sorts.</p>\n"
-"<p>You can enable/disable plugins to suit your needs in the configuration "
-"dialog,\n"
-"choose <strong>Settings -&gt;configure</strong> to launch that.</p>\n"
-msgstr ""
-"<p> Το Kate περιλαμβάνει ένα πλήθος πρόσθετων, που προσφέρουν\n"
-"απλά και σύνθετα χαρακτηριστικά κάθε είδους.</p>\n"
-"<p>Μπορείτε να ενεργοποιήσετε/απενεργοποιήσετε πρόσθετα από το παράθυρο "
-"διαλόγου ρυθμίσεων.\n"
-"Επιλέξτε <strong>Επιλογές -&gt;Ρυθμίσεις</strong> για να το ξεκινήσετε.</p>\n"
-
-#: tips.cpp:11
-msgid ""
-"<p>You can swap the characters on each side of the cursor just by pressing\n"
-"<strong>Ctrl+T</strong></p>\n"
-msgstr ""
-"<p>Μπορείς να ανταλλάξετε τους χαρακτήρες σε κάθε πλευρά του δρομέα απλά "
-"πατώντας\n"
-"<strong>Ctrl+T</strong></p>\n"
-
-#: tips.cpp:17
-msgid ""
-"<p>You can export the current document as a HTML file, including\n"
-"syntax highlighting.</p>\n"
-"<p>Just choose <strong>File -&gt; Export -&gt; HTML...</strong></p>\n"
-msgstr ""
-"<p>Μπορείτε να εξάγετε το τρέχον έγγραφο σαν HTML αρχείο, \n"
-"με την έμφαση σύνταξης.</p>\n"
-"<p>Απλά επιλέξτε <strong>Αρχείο -&gt; Εξαγωγή -&gt; HTML...</strong></p>\n"
-
-#: tips.cpp:24
-msgid ""
-"<p>You can split the Kate editor as many times as you like and\n"
-"in either direction. Each frame has its own status bar and\n"
-"can display any open document.</p>\n"
-"<p>Just choose "
-"<br><strong>View -&gt; Split [ Horizontal | Vertical ]</strong></p>\n"
-msgstr ""
-"<p>Μπορείτε να χωρίσετε τον επεξεργαστή Kate όσες φορές θέλεις και\n"
-"σε κάθε κατεύθυνση. Κάθε πλαίσιο έχει τη δικιά του γραμμή κατάστασης και\n"
-"μπορεί να εμφανίσει κάθε ανοικτό έγγραφο.</p>\n"
-"<p>Απλά επιλέξτε "
-"<br><strong>Προβολή -&gt; Χώρισε [ Οριζόντια | Κατακόρυφα ]</strong></p>\n"
-
-#: tips.cpp:32
-msgid ""
-"<p>You can drag the Tool views (<em>File List</em> and <em>File Selector</em>)\n"
-"to any side that you want them in Kate, or stack them, or even tear them off "
-"the\n"
-"main window.</p>\n"
-msgstr ""
-"<p>Μπορείτε να μετακινήσετε τις προβολές εργαλείων (<em>Λίστα αρχείων</em> "
-"και <em>επιλογέας αρχείων</em>)\n"
-"σε όποια πλευρά της οθόνης του Kate, ή να τις στοιβάξετε ή ακόμα και να τις "
-"διαχωρίσετε από το\n"
-" κεντρικό παράθυρο.</p>\n"
-
-#: tips.cpp:39
-msgid ""
-"<p>Kate has a built-in terminal emulator, just click on <strong>"
-"\"Terminal\"</strong> at\n"
-"the bottom to show or hide it as you desire.</p>\n"
-msgstr ""
-"<p>Το Kate έχει ενσωματωμένο τερματικό, απλά κάντε κλικ πάνω στο <strong>"
-"\"Τερματικό\"</strong> στο\n"
-"κάτω μέρος για την εμφάνιση/απόκρυψη του.</p>\n"
-
-#: tips.cpp:45
-msgid ""
-"<p>Kate can highlight the current line with a\n"
-"<table bgcolor=\"yellow\" border=\"0\" cellspacing=\"0\" cellpadding=\"0\" "
-"width=\"100%\">"
-"<tr>"
-"<td>different\n"
-"background color.<strong>|</strong></td></tr></table></p>\n"
-"<p>You can set the color in the <em>Colors</em> page of the configuration\n"
-"dialog.</p>\n"
-msgstr ""
-"<p>Το Kate μπορεί να δώσει έμφαση στην τρέχουσα γραμμή με ένα \n"
-"<table bgcolor=\"yellow\" border=\"0\" cellspacing=\"0\" cellpadding=\"0\" "
-"width=\"100%\">"
-"<tr>"
-"<td>διαφορετικό\n"
-"χρώμα παρασκηνίου.<strong>|</strong></td></tr></table></p>\n"
-"<p>Μπορείτε να ορίσετε το χρώμα από τη σελίδα <em>Χρώματα</em> "
-"του παραθύρου διαλόγου ρυθμίσεων.</p>\n"
-
-#: tips.cpp:54
-msgid ""
-"<p>You can open the currently edited file in any other application from within\n"
-"Kate.</p>\n"
-"<p>Choose <strong>File -&gt; Open With</strong> for the list of programs\n"
-"configured\n"
-"for the document type. There is also an option <strong>Other...</strong> to\n"
-"choose any application on your system.</p>\n"
-msgstr ""
-"<p>Μπορείτε να ανοίξετε το τρέχον αρχείο σε οποιαδήποτε άλλη εφαρμογή μέσα από "
-"το \n"
-"Kate.</p>\n"
-"<p>Επιλέξτε <strong>Αρχείο -&gt; Άνοιγμα με</strong> για μια λίστα με τα \n"
-"προγράμματα\n"
-"για τον τύπο του εγγράφου. Υπάρχει και η επιλογή <strong>Άλλο...</strong> "
-"για να\n"
-"επιλέξετε οποιαδήποτε εφαρμογή του συστήματός σας.</p>\n"
-
-#: tips.cpp:64
-msgid ""
-"<p>You can configure the editor to always display the line numbers and/or\n"
-"bookmark panes when started from the <strong>View Defaults</strong> "
-"page of the\n"
-"configuration dialog.</p>\n"
-msgstr ""
-"<p>Μπορείτε να ρυθμίσετε τον επεξεργαστή να εμφανίζει πάντα τους αριθμούς "
-"γραμμής και/ή\n"
-"τους σελιδοδείκτες όταν ξεκινά, από τη σελίδα <strong>"
-"Προεπιλογές προβολής</strong> του\n"
-"παραθύρου διαλόγου Ρυθμίσεων.</p>\n"
-
-#: tips.cpp:71
-msgid ""
-"<p>You can download new or updated <em>Syntax highlight definitions</em> from\n"
-"the <strong>Highlighting</strong> page in the configuration dialog.</p>\n"
-"<p>Just click the <em>Download...</em> button on the <em>Highlight Modes</em>\n"
-"tab (You have to be online, of course...).</p>\n"
-msgstr ""
-"<p>Μπορείτε να κατεβάσετε νέους ή ανανεωμένους <em>ορισμούς Έμφασης "
-"Σύνταξης</em> από\n"
-"τη σελίδα <strong>Έμφαση</strong> στο παράθυρο διαλόγου ρυθμίσεων.</p>\n"
-"<p>Απλά κάντε κλικ το κουμπί <em>Λήψη αρχείου...</em> στο <em>"
-"Καταστάσεις Έμφασης</em>\n"
-"tab (Πρέπει φυσικά να είστε συνδεδεμένοι στο διαδίκτυο...).</p>\n"
-
-#: tips.cpp:79
-msgid ""
-"<p>You can cycle through all open documents by pressing <strong>"
-"Alt+Left</strong>\n"
-"or <strong>Alt+Right</strong>. The next/previous document will immediately be "
-"displayed\n"
-"in the active frame.</p>\n"
-msgstr ""
-"<p>Μπορείτε να περιηγηθείτε σε όλα τα ανοικτά έγγραφα πατώντας <strong>"
-"Alt+Αριστερά</strong>\n"
-"ή <strong>Alt+Δεξιά</strong>. Το επόμενο έγγραφο αμέσως θα εμφανιστεί\n"
-"στο ενεργό πλαίσιο.</p>\n"
-
-#: tips.cpp:86
-msgid ""
-"<p>You can do cool sed-like regular expression replacements using <em>"
-"Command Line</em>.</p>\n"
-"<p>For example, press <strong>F7</strong> and enter <code>"
-"s /oldtext/newtext/g</code>\n"
-"to replace &quot;oldtext&quot; with &quot;newtext&quot; throughout the current\n"
-"line.</p>\n"
-msgstr ""
-"<p>Μπορείτε να αντικαταστήσετε κείμενο όπως τις κανονικές εκφράσεις του sed "
-"χρησιμοποιώντας τη <em>Γραμμή Εντολών</em>.</p>\n"
-"<p>Για παράδειγμα, πιέστε <strong>F7</strong> και enter <code>"
-"s /oldtext/newtext/g</code>\n"
-"για να αντικαταστήσετε το &quot;oldtext&quot; με το &quot;newtext&quot; στη "
-"τρέχουσα γραμμή.</p>\n"
-
-#: tips.cpp:94
-msgid ""
-"<p>You can repeat your last search by just pressing <strong>F3</strong>, or\n"
-"<strong>Shift+F3</strong> if you want to search backwards.</p>\n"
-msgstr ""
-"<p>Μπορείτε να επαναλάβετε την τελευταία αναζήτηση πατώντας <strong>F3</strong>"
-", ή\n"
-"<strong>Shift+F3</strong> αν θέλετε να κάνετε αναζήτηση με κατεύθυνση προς τα "
-"πίσω.</p>\n"
-
-#: tips.cpp:100
-msgid ""
-"<p>You can filter the files displayed in the <em>File Selector</em> tool view.\n"
-"</p>\n"
-"<p>Simply enter your filter in the filter entry at the bottom, for example:\n"
-"<code>*.html *.php</code> if you only want to see HTML and PHP files in the\n"
-"current folder.</p>\n"
-"<p>The File Selector will even remember your filters for you.</strong></p>\n"
-msgstr ""
-"<p>Μπορείτε να φιλτράρετε τα εμφανιζόμενα αρχεία στον <em>Επιλογέα Αρχείων</em>"
-".\n"
-"</p>\n"
-"<p>Απλώς δώστε το φίλτρο στο πεδίο στο κάτω μέρος, για παράδειγμα:\n"
-"<code>*.html *.php</code> Αν θέλετε να εμφανίζονται μόνο HTML και PHP αρχεία "
-"στον\n"
-"τρέχοντα φάκελο.</p>\n"
-"<p>Ο επιλογέας αρχείων θα θυμάται τα φίλτρα για σας.</strong></p>\n"
-
-#: tips.cpp:110
-msgid ""
-"<p>You can have two views - or even more - of the same document in Kate. "
-"Editing\n"
-"in either will be reflected in both.</p>\n"
-"<p>So if you find yourself scrolling up and down to look at text at the other\n"
-"end of a document, just press <strong>Ctrl+Shift+T</strong> to split\n"
-"horizontally.</p>\n"
-msgstr ""
-"<p>Μπορείτε να έχετε δύο όψεις - ή και παραπάνω - του ίδιου εγγράφου στο Kate. "
-"H Επεξεργασία\n"
-"σε οποιοδήποτε από τα δύο θα εμφανιστεί και στα δύο.</p>\n"
-"<p> Έτσι ώστε αν βρεθείτε να αναζητείτε πάνω κάτω για να δείτε κείμενο στο άλλο "
-"άκρο \n"
-"ενός εγγράφου, απλά πατήστε <strong>Ctrl+Shift+T</strong> "
-"για να χωρίσετε την όψη\n"
-"οριζόντια.</p>\n"
-
-#: tips.cpp:119
-msgid ""
-"<p>Press <strong>F8</strong> or <strong>Shift+F8</strong> to switch to the\n"
-"next/previous frame.</p>\n"
-msgstr ""
-"<p>Πιέστε <strong>F8</strong> ή <strong>Shift+F8</strong> για εναλλαγή στο\n"
-"προηγούμενο / επόμενο πλαίσιο.</p>\n"