summaryrefslogtreecommitdiffstats
path: root/tde-i18n-el/messages/kdebase/kfmclient.po
diff options
context:
space:
mode:
Diffstat (limited to 'tde-i18n-el/messages/kdebase/kfmclient.po')
-rw-r--r--tde-i18n-el/messages/kdebase/kfmclient.po322
1 files changed, 0 insertions, 322 deletions
diff --git a/tde-i18n-el/messages/kdebase/kfmclient.po b/tde-i18n-el/messages/kdebase/kfmclient.po
deleted file mode 100644
index 76c299dd75e..00000000000
--- a/tde-i18n-el/messages/kdebase/kfmclient.po
+++ /dev/null
@@ -1,322 +0,0 @@
-# translation of kfmclient.po to
-# translation of kfmclient.po to Greek
-# Copyright (C) 2000,2002, 2003, 2005, 2007 Free Software Foundation, Inc.
-#
-# Dimitris Kamenopoulos <el97146@mail.ntua.gr>, 2000.
-# Stergios Dramis <sdramis@egnatia.ee.auth.gr>, 2002-2003.
-# Spiros Georgaras <sng@hellug.gr>, 2005, 2007.
-# Toussis Manolis <manolis@koppermind.homelinux.org>, 2005.
-msgid ""
-msgstr ""
-"Project-Id-Version: kfmclient\n"
-"POT-Creation-Date: 2006-08-04 03:58+0200\n"
-"PO-Revision-Date: 2007-03-17 12:37+0200\n"
-"Last-Translator: Spiros Georgaras <sng@hellug.gr>\n"
-"Language-Team: Greek <i18ngr@lists.hellug.gr>\n"
-"MIME-Version: 1.0\n"
-"Content-Type: text/plain; charset=UTF-8\n"
-"Content-Transfer-Encoding: 8bit\n"
-"X-Generator: KBabel 1.11.4\n"
-"Plural-Forms: nplurals=2; plural=(n != 1);\n"
-
-#: kfmclient.cc:52
-msgid "kfmclient"
-msgstr "kfmclient"
-
-#: kfmclient.cc:54
-msgid "KDE tool for opening URLs from the command line"
-msgstr "Εργαλείο του KDE για το άνοιγμα URL από τη γραμμή εντολών"
-
-#: kfmclient.cc:64
-msgid "Non interactive use: no message boxes"
-msgstr "Μη διαδραστική χρήση: χωρίς διαλόγους μηνυμάτων"
-
-#: kfmclient.cc:65
-msgid "Show available commands"
-msgstr "Εμφάνιση διαθέσιμων εντολών"
-
-#: kfmclient.cc:66
-msgid "Command (see --commands)"
-msgstr "Εντολή (βλέπε --commands)"
-
-#: kfmclient.cc:67
-msgid "Arguments for command"
-msgstr "Ορίσματα για την εντολή"
-
-#: kfmclient.cc:83
-msgid ""
-"\n"
-"Syntax:\n"
-msgstr ""
-"\n"
-"Σύνταξη:\n"
-
-#: kfmclient.cc:84
-msgid ""
-" kfmclient openURL 'url' ['mimetype']\n"
-" # Opens a window showing 'url'.\n"
-" # 'url' may be a relative path\n"
-" # or file name, such as . or subdir/\n"
-" # If 'url' is omitted, $HOME is used instead.\n"
-"\n"
-msgstr ""
-" kfmclient openURL 'url' ['mimetype']\n"
-" # Ανοίγει ένα παράθυρο που εμφανίζει το 'url'.\n"
-" # το 'url' μπορεί να είναι μια σχετική διαδρομή\n"
-" # ή όνομα αρχείου, όπως . ή subdir/\n"
-" # Αν το 'url' παραλειφθεί, χρησιμοποιείται το $HOME.\n"
-"\n"
-
-#: kfmclient.cc:89
-msgid ""
-" # If 'mimetype' is specified, it will be used to determine the\n"
-" # component that Konqueror should use. For instance, set it to\n"
-" # text/html for a web page, to make it appear faster\n"
-"\n"
-msgstr ""
-" # Αν καθοριστεί 'mimetype' θα χρησιμοποιηθεί για να καθοριστεί\n"
-" # το στοιχείο που θα χρησιμοποιήσει ο Konqueror. Για παράδειγμα "
-"ορίστε το σε\n"
-" # text/html για μια ιστοσελίδα, ώστε να εμφανιστεί ταχύτερα\n"
-"\n"
-
-#: kfmclient.cc:93
-msgid ""
-" kfmclient newTab 'url' ['mimetype']\n"
-" # Same as above but opens a new tab with 'url' in an existing "
-"Konqueror\n"
-" # window on the current active desktop if possible.\n"
-"\n"
-msgstr ""
-" kfmclient newTab 'url' ['mimetype']\n"
-" # Όπως παραπάνω με τη διαφορά ότι ανοίγει νέο tab με την url σε "
-"έναν ήδη υπάρχον παράθυρο\n"
-" # Konqueror στην τρέχουσα ενεργή επιφάνεια εργασίας αν είναι "
-"δυνατόν.\n"
-"\n"
-
-#: kfmclient.cc:97
-msgid ""
-" kfmclient openProfile 'profile' ['url']\n"
-" # Opens a window using the given profile.\n"
-" # 'profile' is a file under "
-"~/.kde/share/apps/konqueror/profiles.\n"
-" # 'url' is an optional URL to open.\n"
-"\n"
-msgstr ""
-" kfmclient openProfile 'προφίλ' ['url']\n"
-" # Ανοίγει ένα παράθυρο με το δοθέν προφίλ.\n"
-" # Το 'προφίλ' είναι ένα αρχείο στο "
-"~/.kde/share/apps/konqueror/profiles.\n"
-" # Το 'url' είναι ένα προαιρετικό URL για άνοιγμα.\n"
-"\n"
-
-#: kfmclient.cc:102
-msgid ""
-" kfmclient openProperties 'url'\n"
-" # Opens a properties menu\n"
-"\n"
-msgstr ""
-" kfmclient openProperties 'url'\n"
-" # Ανοίγει ένα μενού ιδιοτήτων\n"
-"\n"
-
-#: kfmclient.cc:104
-msgid ""
-" kfmclient exec ['url' ['binding']]\n"
-" # Tries to execute 'url'. 'url' may be a usual\n"
-" # URL, this URL will be opened. You may omit\n"
-" # 'binding'. In this case the default binding\n"
-msgstr ""
-" kfmclient exec ['url' ['binding']]\n"
-" # Προσπαθεί να εκτελέσει το 'url'. Το 'url' μπορεί να είναι\n"
-" # ένα συνηθισμένο URL, οπότε θα ανοιχτεί. Μπορείτε να\n"
-" # παραλείψετε το 'binding'. Σ' αυτή την περίπτωση το προκαθορισμένο "
-"binding\n"
-
-#: kfmclient.cc:108
-msgid ""
-" # is tried. Of course URL may be the URL of a\n"
-" # document, or it may be a *.desktop file.\n"
-msgstr ""
-" # δοκιμάζεται. Φυσικά το URL μπορεί να είναι το URL ενός\n"
-" # εγγράφου, ή ένα αρχείο *.desktop.\n"
-
-#: kfmclient.cc:110
-msgid ""
-" # This way you could for example mount a device\n"
-" # by passing 'Mount default' as binding to \n"
-" # 'cdrom.desktop'\n"
-"\n"
-msgstr ""
-" # Έτσι μπορείτε για παράδειγμα να προσαρτήσετε μια συσκευή, \n"
-" # περνώντας το 'Mount default' σαν binding στο \n"
-" # 'cdrom.desktop'\n"
-"\n"
-
-#: kfmclient.cc:113
-msgid ""
-" kfmclient move 'src' 'dest'\n"
-" # Moves the URL 'src' to 'dest'.\n"
-" # 'src' may be a list of URLs.\n"
-msgstr ""
-" kfmclient move 'src' 'dest'\n"
-" # Μετακινεί το URL 'src' στο 'dest'.\n"
-" # 'src' μπορεί να είναι μια λίστα με URL.\n"
-
-#: kfmclient.cc:118
-msgid ""
-" kfmclient download ['src']\n"
-" # Copies the URL 'src' to a user specified location'.\n"
-" # 'src' may be a list of URLs, if not present then\n"
-" # a URL will be requested.\n"
-"\n"
-msgstr ""
-" kfmclient download ['src']\n"
-" # Αντιγράφει το URL 'src' στο σε μια τοποθεσία ορισμένη από το "
-"χρήστη.\n"
-" # το 'src' μπορεί να είναι μια λίστα με URL, και αν δεν υπάρχει\n"
-" # ένα URL θα ζητηθεί.\n"
-"\n"
-
-#: kfmclient.cc:122
-msgid ""
-" kfmclient copy 'src' 'dest'\n"
-" # Copies the URL 'src' to 'dest'.\n"
-" # 'src' may be a list of URLs.\n"
-"\n"
-msgstr ""
-" kfmclient copy 'src' 'dest'\n"
-" # Αντιγράφει το URL 'src' στο 'dest'.\n"
-" # το 'src' μπορεί να είναι μια λίστα με URL.\n"
-"\n"
-
-#: kfmclient.cc:125
-msgid ""
-" kfmclient sortDesktop\n"
-" # Rearranges all icons on the desktop.\n"
-"\n"
-msgstr ""
-" kfmclient sortDesktop\n"
-" # Τακτοποιεί όλα τα εικονίδια στην επιφάνεια εργασίας.\n"
-"\n"
-
-#: kfmclient.cc:127
-msgid ""
-" kfmclient configure\n"
-" # Re-read Konqueror's configuration.\n"
-"\n"
-msgstr ""
-" kfmclient configure\n"
-" # Ξαναδιαβάζει τις ρυθμίσεις του Konqueror.\n"
-"\n"
-
-#: kfmclient.cc:129
-msgid ""
-" kfmclient configureDesktop\n"
-" # Re-read kdesktop's configuration.\n"
-"\n"
-msgstr ""
-" kfmclient configureDesktop\n"
-" # Ξαναδιαβάζει τις ρυθμίσεις του kdesktop.\n"
-"\n"
-
-#: kfmclient.cc:132
-msgid ""
-"*** Examples:\n"
-" kfmclient exec file:/root/Desktop/cdrom.desktop \"Mount default\"\n"
-" // Mounts the CD-ROM\n"
-"\n"
-msgstr ""
-"*** Παραδείγματα:\n"
-" kfmclient exec file:/root/Desktop/cdrom.desktop \"Mount default\"\n"
-" // Προσάρτηση του CD-ROM\n"
-"\n"
-
-#: kfmclient.cc:135
-msgid ""
-" kfmclient exec file:/home/weis/data/test.html\n"
-" // Opens the file with default binding\n"
-"\n"
-msgstr ""
-" kfmclient exec file:/home/weis/data/test.html\n"
-" // Ανοίγει το αρχείο με το προκαθορισμένο binding\n"
-"\n"
-
-#: kfmclient.cc:137
-msgid ""
-" kfmclient exec file:/home/weis/data/test.html Netscape\n"
-" // Opens the file with netscape\n"
-"\n"
-msgstr ""
-" kfmclient exec file:/home/weis/data/test.html Netscape\n"
-" // Ανοίγει το αρχείο με το netscape\n"
-"\n"
-
-#: kfmclient.cc:139
-msgid ""
-" kfmclient exec ftp://localhost/\n"
-" // Opens new window with URL\n"
-"\n"
-msgstr ""
-" kfmclient exec ftp://localhost/\n"
-" // Ανοίγει νέο παράθυρο με το URL\n"
-"\n"
-
-#: kfmclient.cc:141
-msgid ""
-" kfmclient exec file:/root/Desktop/emacs.desktop\n"
-" // Starts emacs\n"
-"\n"
-msgstr ""
-" kfmclient exec file:/root/Desktop/emacs.desktop\n"
-" // Εκκίνηση του emacs\n"
-"\n"
-
-#: kfmclient.cc:143
-msgid ""
-" kfmclient exec file:/root/Desktop/cdrom.desktop\n"
-" // Opens the CD-ROM's mount directory\n"
-"\n"
-msgstr ""
-" kfmclient exec file:/root/Desktop/cdrom.desktop\n"
-" // Ανοίγει τον κατάλογο προσάρτησης του CD-ROM\n"
-"\n"
-
-#: kfmclient.cc:145
-msgid ""
-" kfmclient exec .\n"
-" // Opens the current directory. Very convenient.\n"
-"\n"
-msgstr ""
-" kfmclient exec .\n"
-" // Ανοίγει τον τρέχοντα κατάλογο. Πολύ βολικό.\n"
-"\n"
-
-#: kfmclient.cc:405
-msgid ""
-"Profile %1 not found\n"
-msgstr ""
-"Το προφίλ %1 δε βρέθηκε\n"
-
-#: kfmclient.cc:434
-msgid ""
-"Syntax Error: Not enough arguments\n"
-msgstr ""
-"Συντακτικό σφάλμα: Όχι αρκετά ορίσματα\n"
-
-#: kfmclient.cc:439
-msgid ""
-"Syntax Error: Too many arguments\n"
-msgstr ""
-"Συντακτικό σφάλμα: Πάρα πολλά ορίσματα\n"
-
-#: kfmclient.cc:559
-msgid "Unable to download from an invalid URL."
-msgstr "Αδύνατη η λήψη από ένα μη έγκυρο URL."
-
-#: kfmclient.cc:623
-msgid ""
-"Syntax Error: Unknown command '%1'\n"
-msgstr ""
-"Συντακτικό σφάλμα: Άγνωστη εντολή '%1'\n"