diff options
Diffstat (limited to 'tde-i18n-el/messages/tdegames')
-rw-r--r-- | tde-i18n-el/messages/tdegames/atlantik.po | 509 |
1 files changed, 263 insertions, 246 deletions
diff --git a/tde-i18n-el/messages/tdegames/atlantik.po b/tde-i18n-el/messages/tdegames/atlantik.po index ca6be837bb0..afc2c142c40 100644 --- a/tde-i18n-el/messages/tdegames/atlantik.po +++ b/tde-i18n-el/messages/tdegames/atlantik.po @@ -8,7 +8,7 @@ msgid "" msgstr "" "Project-Id-Version: atlantik\n" -"POT-Creation-Date: 2014-09-29 12:05-0500\n" +"POT-Creation-Date: 2018-12-27 22:11+0100\n" "PO-Revision-Date: 2007-03-10 11:43+0200\n" "Last-Translator: Spiros Georgaras <sng@hellug.gr>\n" "Language-Team: Greek <i18ngr@lists.hellug.gr>\n" @@ -19,212 +19,21 @@ msgstr "" "X-Generator: KBabel 1.11.4\n" "Plural-Forms: nplurals=2; plural=(n != 1);\n" -#. i18n: file atlantikui.rc line 7 -#: rc.cpp:6 -#, no-c-format -msgid "&Move" -msgstr "&Μετακίνηση" - -#: client/selectgame_widget.cpp:43 -msgid "Create or Select monopd Game" -msgstr "Δημιουργήστε ή Επιλέξτε παιχνίδι monopd" - -#: client/selectgame_widget.cpp:48 -msgid "Game" -msgstr "Παιχνίδι" - -#: client/eventlogwidget.cpp:67 client/selectgame_widget.cpp:49 -msgid "Description" -msgstr "Περιγραφή" - -#: client/selectgame_widget.cpp:50 -msgid "Id" -msgstr "Ταυτότητα" - -#: client/selectgame_widget.cpp:51 -msgid "Players" -msgstr "Παίκτες" - -#: client/selectgame_widget.cpp:62 -msgid "Server List" -msgstr "Λίστα εξυπηρετητών" - -#: client/selectgame_widget.cpp:69 client/selectgame_widget.cpp:173 -msgid "Create Game" -msgstr "Δημιουργία παιχνιδιού" - -#: client/selectgame_widget.cpp:83 client/selectgame_widget.cpp:121 -msgid "Create a new %1 Game" -msgstr "Δημιουργήστε ένα νέο %1 παιχνίδι" - -#: client/selectgame_widget.cpp:89 client/selectgame_widget.cpp:125 -#: client/selectgame_widget.cpp:146 -msgid "Join %1's %2 Game" -msgstr "Συμμετοχή στο παιχνίδι %2 του/της %1" - -#: client/selectgame_widget.cpp:171 -msgid "Join Game" -msgstr "Συμμετοχή στο παιχνίδι" - -#: client/main.cpp:29 -msgid "Connect to this host" -msgstr "Σύνδεση σε αυτό τον εξυπηρετητή" - -#: client/main.cpp:31 -msgid "Connect at this port" -msgstr "Συνδεθείτε σε αυτή την θύρα" - -#: client/main.cpp:33 -msgid "Join this game" -msgstr "Συμμετοχή σε αυτό το παιχνίδι" - -#: client/main.cpp:41 -msgid "Atlantik" -msgstr "Atlantik" - -#: client/main.cpp:42 -msgid "The Atlantic board game" -msgstr "Το Atlantic επιτραπέζιο παιχνίδι" - -#: client/main.cpp:44 -msgid "(c) 1998-2004 Rob Kaper" -msgstr "(c) 1998-2004 Rob Kaper" - -#: client/main.cpp:45 -msgid "TDE client for playing Monopoly-like games on the monopd network." -msgstr "" -"Ο πελάτης του TDE για να παίξετε παιχνίδια παρόμοια με τη Monopoly στο δίκτυο " -"monopd." - -#: client/main.cpp:49 -msgid "main author" -msgstr "κύριος συγγραφέας" - -#: client/main.cpp:52 -msgid "KExtendedSocket support" -msgstr "Υποστήριξη του KExtendedSocket" - -#: client/main.cpp:53 -msgid "various patches" -msgstr "διάφορες διορθώσεις" - -#: client/main.cpp:55 -msgid "application icon" -msgstr "εικονίδιο εφαρμογής" - -#: client/main.cpp:56 -msgid "token icons" -msgstr "εικονίδια ενδεικτικών" - -#: client/main.cpp:57 client/main.cpp:58 -msgid "icons" -msgstr "εικονίδια" - -#: client/main.cpp:73 -msgid "The Atlantic Board Game" -msgstr "Το Atlantic επιτραπέζιο παιχνίδι" - -#: client/selectconfiguration_widget.cpp:45 -msgid "Game Configuration" -msgstr "Ρύθμιση παιχνιδιού" - -#: client/selectconfiguration_widget.cpp:61 -msgid "Leave Game" -msgstr "Απόσυρση από το παιχνίδι" - -#: client/selectconfiguration_widget.cpp:68 -msgid "Start Game" -msgstr "Έναρξη παιχνιδιού" +#: _translatorinfo:1 +msgid "" +"_: NAME OF TRANSLATORS\n" +"Your names" +msgstr "Νίκος Χατζηδάκης" -#: client/selectconfiguration_widget.cpp:78 -msgid "Retrieving configuration list..." -msgstr "Γίνεται ανάκτηση της λίστας ρυθμίσεων..." +#: _translatorinfo:2 +msgid "" +"_: EMAIL OF TRANSLATORS\n" +"Your emails" +msgstr "nikhatzi@yahoo.com" -#: client/selectconfiguration_widget.cpp:83 -msgid "Game started. Retrieving full game data..." +#: client/atlantik.cpp:72 +msgid "Clear" msgstr "" -"Το παιχνίδι ξεκίνησε. Γίνεται ανάκτηση όλων των δεδομένων του παιχνιδιού..." - -#: client/selectconfiguration_widget.cpp:162 -msgid "Retrieved configuration list." -msgstr "Η λίστα ρυθμίσεων ανακτήθηκε." - -#: client/selectserver_widget.cpp:39 -msgid "Enter Custom monopd Server" -msgstr "Συμμετοχή σε βασικό εξυπηρετητή monopd" - -#: client/selectserver_widget.cpp:42 -msgid "Hostname:" -msgstr "Όνομα εξυπηρετητή:" - -#: client/selectserver_widget.cpp:47 -msgid "Port:" -msgstr "Θύρα:" - -#: client/selectserver_widget.cpp:52 client/selectserver_widget.cpp:85 -msgid "Connect" -msgstr "Σύνδεση" - -#: client/selectserver_widget.cpp:56 -msgid "Select monopd Server" -msgstr "Επιλέξτε Εξυπηρετητή monopd" - -#: client/selectserver_widget.cpp:62 -msgid "Host" -msgstr "Υπολογιστής" - -#: client/selectserver_widget.cpp:63 -msgid "Latency" -msgstr "Καθυστέρηση" - -#: client/selectserver_widget.cpp:64 -msgid "Version" -msgstr "Έκδοση" - -#: client/selectserver_widget.cpp:65 -msgid "Users" -msgstr "Χρήστες" - -#: client/selectserver_widget.cpp:79 client/selectserver_widget.cpp:118 -msgid "Reload Server List" -msgstr "Επαναφόρτωση της λίστας των εξυπηρετητών" - -#: client/selectserver_widget.cpp:79 -msgid "Get Server List" -msgstr "Λήψη της λίστας των εξυπηρετητών" - -#: client/selectserver_widget.cpp:116 -msgid "Retrieving server list..." -msgstr "Γίνεται ανάκτηση της λίστας των εξυπηρετητών..." - -#: client/selectserver_widget.cpp:124 -msgid "unknown" -msgstr "άγνωστο" - -#: client/selectserver_widget.cpp:138 -msgid "Retrieved server list." -msgstr "Ανακτήθηκε η λίστα των εξυπηρετητών." - -#: client/selectserver_widget.cpp:144 -msgid "Error while retrieving the server list." -msgstr "Σφάλμα κατά την ανάκτηση της λίστας των εξυπηρετητών." - -#: client/eventlogwidget.cpp:59 -msgid "Event Log" -msgstr "Καταγραφή γεγονότων" - -#: client/eventlogwidget.cpp:66 -msgid "Date/Time" -msgstr "Ημερομηνία/Ώρα" - -#: client/eventlogwidget.cpp:75 -msgid "&Save As..." -msgstr "&Αποθήκευση ως..." - -#: client/eventlogwidget.cpp:116 -#, c-format -msgid "Atlantik log file, saved at %1." -msgstr "Το αρχείο καταγραφής του Atlantik, αποθηκεύτηκε στο %1." #: client/atlantik.cpp:106 msgid "Show Event &Log" @@ -287,8 +96,8 @@ msgid "" "You are currently part of an active game. Are you sure you want to close " "Atlantik? If you do, you forfeit the game." msgstr "" -"Αυτή τη στιγμή είστε μέρος ενός ενεργού παιχνιδιού. Είστε σίγουροι ότι θέλετε " -"να κλείσετε το Atlantik; Αν ναι, θα χάσετε το παιχνίδι." +"Αυτή τη στιγμή είστε μέρος ενός ενεργού παιχνιδιού. Είστε σίγουροι ότι " +"θέλετε να κλείσετε το Atlantik; Αν ναι, θα χάσετε το παιχνίδι." #: client/atlantik.cpp:843 msgid "Close & Forfeit?" @@ -335,8 +144,8 @@ msgid "" "If checked, Atlantik connects to a meta server on start-up to\n" "request a list of Internet servers.\n" msgstr "" -"Αν ενεργοποιηθεί, το Atlantik θα συνδέεται κατά την εκκίνηση σε ένα " -"μετα-εξυπηρετητή για να\n" +"Αν ενεργοποιηθεί, το Atlantik θα συνδέεται κατά την εκκίνηση σε ένα μετα-" +"εξυπηρετητή για να\n" " ζητά μία λίστα από εξυπηρετητές του Διαδικτύου.\n" #: client/configdlg.cpp:198 @@ -351,8 +160,8 @@ msgid "" msgstr "" "Μερικοί από τους εξυπηρετητές του διαδικτύου ίσως να τρέχουν εκδόσεις του " "προγράμματος \n" -"εξυπηρετητή που βρίσκονται υπό ανάπτυξη. Αν ενεργοποιηθεί, το Atlantik δεν θα " -"εμφανίζει \n" +"εξυπηρετητή που βρίσκονται υπό ανάπτυξη. Αν ενεργοποιηθεί, το Atlantik δεν " +"θα εμφανίζει \n" "αυτούς τους εξυπηρετητές.\n" #: client/configdlg.cpp:233 @@ -380,8 +189,8 @@ msgid "" "If checked, unowned properties on the board display an estate\n" "card to indicate the property is for sale.\n" msgstr "" -"Αν ενεργοποιηθεί, για τη μη κατεχόμενη περιουσία, θα εμφανίζεται στο ταμπλό μία " -"κάρτα που θα δείχνει ότι η περιουσία είναι προς πώληση.\n" +"Αν ενεργοποιηθεί, για τη μη κατεχόμενη περιουσία, θα εμφανίζεται στο ταμπλό " +"μία κάρτα που θα δείχνει ότι η περιουσία είναι προς πώληση.\n" #: client/configdlg.cpp:270 msgid "Highlight unowned properties" @@ -392,8 +201,8 @@ msgid "" "If checked, unowned properties on the board are highlighted to\n" "indicate the property is for sale.\n" msgstr "" -"Αν ενεργοποιηθεί, η μη κατεχόμενες ιδιοκτησίες στον πίνακα θα είναι τονισμένες " -"για να\n" +"Αν ενεργοποιηθεί, η μη κατεχόμενες ιδιοκτησίες στον πίνακα θα είναι " +"τονισμένες για να\n" " δηλώνεται ότι η ιδιοκτησία είναι προς πώληση.\n" #: client/configdlg.cpp:276 @@ -405,7 +214,8 @@ msgid "" "If checked, mortgaged properties on the board will be colored\n" "darker than of the default color.\n" msgstr "" -"Αν ενεργοποιηθεί, η υποθηκευμένη ιδιοκτησία στον πίνακα θα είναι χρωματισμένη\n" +"Αν ενεργοποιηθεί, η υποθηκευμένη ιδιοκτησία στον πίνακα θα είναι " +"χρωματισμένη\n" " σκοτεινότερα από το προκαθορισμένο χρώμα.\n" #: client/configdlg.cpp:282 @@ -432,26 +242,223 @@ msgstr "" "Αν ενεργοποιηθεί, οι χρωματιστές επικεφαλίδες των δρόμων στο ταμπλό θα έχουν " "ένα εφέ Quartz παρόμοιο με αυτό του στυλ Quartz KWin.\n" -#: _translatorinfo.cpp:1 -msgid "" -"_: NAME OF TRANSLATORS\n" -"Your names" -msgstr "Νίκος Χατζηδάκης" +#: client/eventlogwidget.cpp:59 +msgid "Event Log" +msgstr "Καταγραφή γεγονότων" -#: _translatorinfo.cpp:3 -msgid "" -"_: EMAIL OF TRANSLATORS\n" -"Your emails" -msgstr "nikhatzi@yahoo.com" +#: client/eventlogwidget.cpp:66 +msgid "Date/Time" +msgstr "Ημερομηνία/Ώρα" -#: libatlantikui/estateview.cpp:480 libatlantikui/portfolioview.cpp:263 +#: client/eventlogwidget.cpp:67 client/selectgame_widget.cpp:49 +msgid "Description" +msgstr "Περιγραφή" + +#: client/eventlogwidget.cpp:75 +msgid "&Save As..." +msgstr "&Αποθήκευση ως..." + +#: client/eventlogwidget.cpp:116 #, c-format -msgid "Request Trade with %1" -msgstr "Αίτηση ανταλλαγής με %1" +msgid "Atlantik log file, saved at %1." +msgstr "Το αρχείο καταγραφής του Atlantik, αποθηκεύτηκε στο %1." -#: libatlantikui/portfolioview.cpp:268 -msgid "Boot Player %1 to Lounge" -msgstr "Μετακίνηση παίχτη %1 στο χώρο υποδοχής" +#: client/main.cpp:29 +msgid "Connect to this host" +msgstr "Σύνδεση σε αυτό τον εξυπηρετητή" + +#: client/main.cpp:31 +msgid "Connect at this port" +msgstr "Συνδεθείτε σε αυτή την θύρα" + +#: client/main.cpp:33 +msgid "Join this game" +msgstr "Συμμετοχή σε αυτό το παιχνίδι" + +#: client/main.cpp:41 +msgid "Atlantik" +msgstr "Atlantik" + +#: client/main.cpp:42 +msgid "The Atlantic board game" +msgstr "Το Atlantic επιτραπέζιο παιχνίδι" + +#: client/main.cpp:44 +msgid "(c) 1998-2004 Rob Kaper" +msgstr "(c) 1998-2004 Rob Kaper" + +#: client/main.cpp:45 +msgid "TDE client for playing Monopoly-like games on the monopd network." +msgstr "" +"Ο πελάτης του TDE για να παίξετε παιχνίδια παρόμοια με τη Monopoly στο " +"δίκτυο monopd." + +#: client/main.cpp:49 +msgid "main author" +msgstr "κύριος συγγραφέας" + +#: client/main.cpp:52 +msgid "KExtendedSocket support" +msgstr "Υποστήριξη του KExtendedSocket" + +#: client/main.cpp:53 +msgid "various patches" +msgstr "διάφορες διορθώσεις" + +#: client/main.cpp:55 +msgid "application icon" +msgstr "εικονίδιο εφαρμογής" + +#: client/main.cpp:56 +msgid "token icons" +msgstr "εικονίδια ενδεικτικών" + +#: client/main.cpp:57 client/main.cpp:58 +msgid "icons" +msgstr "εικονίδια" + +#: client/main.cpp:73 +msgid "The Atlantic Board Game" +msgstr "Το Atlantic επιτραπέζιο παιχνίδι" + +#: client/selectconfiguration_widget.cpp:45 +msgid "Game Configuration" +msgstr "Ρύθμιση παιχνιδιού" + +#: client/selectconfiguration_widget.cpp:61 +msgid "Leave Game" +msgstr "Απόσυρση από το παιχνίδι" + +#: client/selectconfiguration_widget.cpp:68 +msgid "Start Game" +msgstr "Έναρξη παιχνιδιού" + +#: client/selectconfiguration_widget.cpp:78 +msgid "Retrieving configuration list..." +msgstr "Γίνεται ανάκτηση της λίστας ρυθμίσεων..." + +#: client/selectconfiguration_widget.cpp:83 +msgid "Game started. Retrieving full game data..." +msgstr "" +"Το παιχνίδι ξεκίνησε. Γίνεται ανάκτηση όλων των δεδομένων του παιχνιδιού..." + +#: client/selectconfiguration_widget.cpp:162 +msgid "Retrieved configuration list." +msgstr "Η λίστα ρυθμίσεων ανακτήθηκε." + +#: client/selectgame_widget.cpp:43 +msgid "Create or Select monopd Game" +msgstr "Δημιουργήστε ή Επιλέξτε παιχνίδι monopd" + +#: client/selectgame_widget.cpp:48 +msgid "Game" +msgstr "Παιχνίδι" + +#: client/selectgame_widget.cpp:50 +msgid "Id" +msgstr "Ταυτότητα" + +#: client/selectgame_widget.cpp:51 +msgid "Players" +msgstr "Παίκτες" + +#: client/selectgame_widget.cpp:62 +msgid "Server List" +msgstr "Λίστα εξυπηρετητών" + +#: client/selectgame_widget.cpp:69 client/selectgame_widget.cpp:173 +msgid "Create Game" +msgstr "Δημιουργία παιχνιδιού" + +#: client/selectgame_widget.cpp:83 client/selectgame_widget.cpp:121 +msgid "Create a new %1 Game" +msgstr "Δημιουργήστε ένα νέο %1 παιχνίδι" + +#: client/selectgame_widget.cpp:89 client/selectgame_widget.cpp:125 +#: client/selectgame_widget.cpp:146 +msgid "Join %1's %2 Game" +msgstr "Συμμετοχή στο παιχνίδι %2 του/της %1" + +#: client/selectgame_widget.cpp:171 +msgid "Join Game" +msgstr "Συμμετοχή στο παιχνίδι" + +#: client/selectserver_widget.cpp:39 +msgid "Enter Custom monopd Server" +msgstr "Συμμετοχή σε βασικό εξυπηρετητή monopd" + +#: client/selectserver_widget.cpp:42 +msgid "Hostname:" +msgstr "Όνομα εξυπηρετητή:" + +#: client/selectserver_widget.cpp:47 +msgid "Port:" +msgstr "Θύρα:" + +#: client/selectserver_widget.cpp:52 client/selectserver_widget.cpp:85 +msgid "Connect" +msgstr "Σύνδεση" + +#: client/selectserver_widget.cpp:56 +msgid "Select monopd Server" +msgstr "Επιλέξτε Εξυπηρετητή monopd" + +#: client/selectserver_widget.cpp:62 +msgid "Host" +msgstr "Υπολογιστής" + +#: client/selectserver_widget.cpp:63 +msgid "Latency" +msgstr "Καθυστέρηση" + +#: client/selectserver_widget.cpp:64 +msgid "Version" +msgstr "Έκδοση" + +#: client/selectserver_widget.cpp:65 +msgid "Users" +msgstr "Χρήστες" + +#: client/selectserver_widget.cpp:79 client/selectserver_widget.cpp:118 +msgid "Reload Server List" +msgstr "Επαναφόρτωση της λίστας των εξυπηρετητών" + +#: client/selectserver_widget.cpp:79 +msgid "Get Server List" +msgstr "Λήψη της λίστας των εξυπηρετητών" + +#: client/selectserver_widget.cpp:116 +msgid "Retrieving server list..." +msgstr "Γίνεται ανάκτηση της λίστας των εξυπηρετητών..." + +#: client/selectserver_widget.cpp:124 +msgid "unknown" +msgstr "άγνωστο" + +#: client/selectserver_widget.cpp:138 +msgid "Retrieved server list." +msgstr "Ανακτήθηκε η λίστα των εξυπηρετητών." + +#: client/selectserver_widget.cpp:144 +msgid "Error while retrieving the server list." +msgstr "Σφάλμα κατά την ανάκτηση της λίστας των εξυπηρετητών." + +#: libatlantikclient/atlantik_network.cpp:909 +msgid "Connecting to %1:%2..." +msgstr "Σύνδεση στο %1:%2..." + +#: libatlantikclient/atlantik_network.cpp:915 +msgid "Server host name lookup finished..." +msgstr "Η έρευνα για το όνομα του εξυπηρετητή τελείωσε..." + +#: libatlantikclient/atlantik_network.cpp:920 +msgid "Connected to %1:%2." +msgstr "Συνδεδεμένο στο %1:%2." + +#: libatlantikclient/atlantik_network.cpp:925 +#, c-format +msgid "Connection failed! Error code: %1" +msgstr "Η σύνδεση απέτυχε! Κωδικός σφάλματος: %1" #: libatlantikui/auction_widget.cpp:50 #, c-format @@ -511,6 +518,14 @@ msgstr "Σπίτια: %1" msgid "Mortgaged: %1" msgstr "Υποθηκευμένο: %1" +#: libatlantikui/estatedetails.cpp:235 +msgid "Yes" +msgstr "" + +#: libatlantikui/estatedetails.cpp:235 +msgid "No" +msgstr "" + #: libatlantikui/estateview.cpp:77 #, c-format msgid "Unmortgage Price: %1" @@ -560,6 +575,15 @@ msgstr "Πουλήστε ξενοδοχείο" msgid "Sell House" msgstr "Πουλήστε σπίτι" +#: libatlantikui/estateview.cpp:480 libatlantikui/portfolioview.cpp:263 +#, c-format +msgid "Request Trade with %1" +msgstr "Αίτηση ανταλλαγής με %1" + +#: libatlantikui/portfolioview.cpp:268 +msgid "Boot Player %1 to Lounge" +msgstr "Μετακίνηση παίχτη %1 στο χώρο υποδοχής" + #: libatlantikui/trade_widget.cpp:55 #, c-format msgid "Trade %1" @@ -628,19 +652,12 @@ msgstr "Η πρόταση ανταλλαγής απορρίφθηκε." msgid "Remove From Trade" msgstr "Απομάκρυνση από την αγορά" -#: libatlantikclient/atlantik_network.cpp:909 -msgid "Connecting to %1:%2..." -msgstr "Σύνδεση στο %1:%2..." - -#: libatlantikclient/atlantik_network.cpp:915 -msgid "Server host name lookup finished..." -msgstr "Η έρευνα για το όνομα του εξυπηρετητή τελείωσε..." - -#: libatlantikclient/atlantik_network.cpp:920 -msgid "Connected to %1:%2." -msgstr "Συνδεδεμένο στο %1:%2." +#: atlantikui.rc:4 +#, fuzzy, no-c-format +msgid "&Game" +msgstr "Παιχνίδι" -#: libatlantikclient/atlantik_network.cpp:925 -#, c-format -msgid "Connection failed! Error code: %1" -msgstr "Η σύνδεση απέτυχε! Κωδικός σφάλματος: %1" +#: atlantikui.rc:7 +#, no-c-format +msgid "&Move" +msgstr "&Μετακίνηση" |