diff options
Diffstat (limited to 'tde-i18n-el/messages/tdewebdev')
-rw-r--r-- | tde-i18n-el/messages/tdewebdev/quanta.po | 622 |
1 files changed, 240 insertions, 382 deletions
diff --git a/tde-i18n-el/messages/tdewebdev/quanta.po b/tde-i18n-el/messages/tdewebdev/quanta.po index 84d0ad5e24b..489dc90322e 100644 --- a/tde-i18n-el/messages/tdewebdev/quanta.po +++ b/tde-i18n-el/messages/tdewebdev/quanta.po @@ -6,7 +6,7 @@ msgid "" msgstr "" "Project-Id-Version: quanta\n" -"POT-Creation-Date: 2014-09-29 12:06-0500\n" +"POT-Creation-Date: 2014-10-03 08:05-0500\n" "PO-Revision-Date: 2008-05-26 13:00+0300\n" "Last-Translator: Spiros Georgaras <sng@hellug.gr>\n" "Language-Team: Greek <i18ngr@lists.hellug.gr>\n" @@ -1314,8 +1314,7 @@ msgid "Type:" msgstr "Τύπος:" #. i18n: file ./treeviews/templatedirform.ui line 45 -#: ../lib/compatibility/knewstuff/uploaddialog.cpp:57 rc.cpp:949 rc.cpp:1482 -#: rc.cpp:2497 rc.cpp:2635 +#: rc.cpp:949 rc.cpp:1482 rc.cpp:2497 rc.cpp:2635 #, no-c-format msgid "Name:" msgstr "Όνομα:" @@ -1351,10 +1350,6 @@ msgid "Toolbar & Action Tree" msgstr "Γραμμή εργαλείων & δέντρο ενεργειών" #. i18n: file ./dialogs/actionconfigdialogs.ui line 123 -#: ../lib/compatibility/knewstuff/downloaddialog.cpp:221 -#: ../lib/compatibility/knewstuff/downloaddialog.cpp:227 -#: ../lib/compatibility/knewstuff/downloaddialog.cpp:233 -#: ../lib/compatibility/knewstuff/providerdialog.cpp:65 #: components/debugger/variableslistview.cpp:54 parts/kafka/domtreeview.cpp:34 #: parts/kafka/htmldocumentproperties.cpp:88 parts/kafka/wkafkapart.cpp:75 #: rc.cpp:973 rc.cpp:2548 rc.cpp:3031 treeviews/doctreeview.cpp:50 @@ -4668,7 +4663,7 @@ msgid "Use preview prefi&x" msgstr "Χρήση &προθέματος προεπισκόπησης" #. i18n: file ./project/projectnewfinals.ui line 209 -#: ../lib/compatibility/knewstuff/uploaddialog.cpp:62 rc.cpp:2825 +#: rc.cpp:2825 #, no-c-format msgid "Author:" msgstr "Συγγραφέας:" @@ -5584,13 +5579,13 @@ msgid "GPL-2" msgstr "GPL-2" #. i18n: file ./scripts/scriptinfo.kmdr line 170 -#: ../lib/compatibility/knewstuff/uploaddialog.cpp:83 rc.cpp:3329 +#: rc.cpp:3329 #, no-c-format msgid "LGPL" msgstr "LGPL" #. i18n: file ./scripts/scriptinfo.kmdr line 175 -#: ../lib/compatibility/knewstuff/uploaddialog.cpp:84 rc.cpp:3332 +#: rc.cpp:3332 #, no-c-format msgid "BSD" msgstr "BSD" @@ -10342,9 +10337,10 @@ msgstr "" "</p>\n" #: tips.cpp:309 +#, fuzzy msgid "" "<p>...that Quanta now has a <b>public repository</b> " -"for all resources? Quanta uses <i>KNewStuff</i> to make templates, scripts, " +"for all resources? Quanta uses <i>TDENewStuff</i> to make templates, scripts, " "DTEPs, toolbars and more available for download. Need something? Check the " "download menu items.\n" "</p>\n" @@ -10748,7 +10744,6 @@ msgstr "" "<qt>Το αρχείο <b>%1</b> υπάρχει ήδη." "<br>Θέλετε την αντικατάστασή του;</qt>" -#: ../lib/compatibility/knewstuff/knewstuffgeneric.cpp:135 #: messages/messageoutput.cpp:162 project/projectprivate.cpp:920 #: treeviews/basetreeview.cpp:1041 treeviews/templatestreeview.cpp:470 #: utility/quantacommon.cpp:710 @@ -14770,376 +14765,6 @@ msgstr "Αποθήκευση ό&λων" msgid "Saves all modified files" msgstr "Αποθήκευση όλων των τροποποιημένων αρχείων" -#: ../lib/compatibility/knewstuff/provider.cpp:205 -msgid "Error parsing providers list." -msgstr "Σφάλμα κατά την ανάλυση της λίστας παροχών." - -#: ../lib/compatibility/knewstuff/security.cpp:63 -msgid "" -"<qt>Cannot start <i>gpg</i> and retrieve the available keys. Make sure that <i>" -"gpg</i> is installed, otherwise verification of downloaded resources will not " -"be possible.</qt>" -msgstr "" -"<qt>Αδυναμία εκκίνησης του <i>gpg</i> και ανάγνωσης των διαθέσιμων κλειδιών. " -"Σιγουρευτείτε ότι το <i>gpg</i> είναι εγκατεστημένο, σε άλλη περίπτωση δε θα " -"είναι δυνατή, η επαλήθευση των πόρων που κατεβάζετε.</qt>" - -#: ../lib/compatibility/knewstuff/security.cpp:177 -msgid "" -"<qt>Enter passphrase for key <b>0x%1</b>, belonging to" -"<br><i>%2<%3></i>:</qt>" -msgstr "" -"<qt>Εισάγετε τη φράση συνθηματικό για το κλειδί <b>0x%1</b>, που ανήκει στο" -"<br><i>%2<%3></i>:</qt>" - -#: ../lib/compatibility/knewstuff/security.cpp:257 -msgid "" -"<qt>Cannot start <i>gpg</i> and check the validity of the file. Make sure that " -"<i>gpg</i> is installed, otherwise verification of downloaded resources will " -"not be possible.</qt>" -msgstr "" -"<qt>Αδυναμία εκκίνησης του <i>gpg</i> και ελέγχου του αρχείου. Σιγουρευτείτε " -"ότι το <i>gpg</i> είναι εγκατεστημένο, σε άλλη περίπτωση δε θα είναι δυνατή, η " -"επαλήθευση των πόρων που κατεβάζετε.</qt>" - -#: ../lib/compatibility/knewstuff/security.cpp:317 -msgid "Select Signing Key" -msgstr "Επιλέξτε κλειδί υπογραφής" - -#: ../lib/compatibility/knewstuff/security.cpp:317 -msgid "Key used for signing:" -msgstr "Κλειδί προς χρήση για υπογραφή:" - -#: ../lib/compatibility/knewstuff/security.cpp:338 -msgid "" -"<qt>Cannot start <i>gpg</i> and sign the file. Make sure that <i>gpg</i> " -"is installed, otherwise signing of the resources will not be possible.</qt>" -msgstr "" -"<qt>Αδυναμία εκκίνησης του <i>gpg</i> και υπογραφής του αρχείου. Σιγουρευτείτε " -"ότι το <i>gpg</i> είναι εγκατεστημένο, σε άλλη περίπτωση δε θα είναι δυνατή, η " -"επαλήθευση των πόρων που κατεβάζετε.</qt>" - -#: ../lib/compatibility/knewstuff/knewstuff.cpp:38 -#, c-format -msgid "Download New %1" -msgstr "Λήψη νέου %1" - -#: ../lib/compatibility/knewstuff/providerdialog.cpp:53 -msgid "Hot New Stuff Providers" -msgstr "Πάροχοι χρήσιμου νέου υλικού" - -#: ../lib/compatibility/knewstuff/providerdialog.cpp:61 -msgid "Please select one of the providers listed below:" -msgstr "Παρακαλώ επιλέξτε έναν από τους παρόχους που υπάρχουν παρακάτω:" - -#: ../lib/compatibility/knewstuff/providerdialog.cpp:88 -msgid "No provider selected." -msgstr "Δεν επιλέχτηκε κανένας πάροχος." - -#: ../lib/compatibility/knewstuff/knewstuffgeneric.cpp:133 -msgid "The file '%1' already exists. Do you want to override it?" -msgstr "" -"Ένα αρχείο με όνομα \"%1\" υπάρχει ήδη. Σίγουρα θέλετε να αντικατασταθεί;" - -#: ../lib/compatibility/knewstuff/knewstuffsecure.cpp:83 -msgid "" -"There was an error with the downloaded resource tarball file. Possible causes " -"are damaged archive or invalid directory structure in the archive." -msgstr "" -"Υπήρξε ένα σφάλμα με το συμπιεσμένο αρχείο που λήφθηκε. Πιθανές αιτίες είναι " -"ένα κατεστραμμένο αρχείο ή λάθος δομή καταλογών μέσα στο αρχείο." - -#: ../lib/compatibility/knewstuff/knewstuffsecure.cpp:83 -msgid "Resource Installation Error" -msgstr "Σφάλμα εγκατάστασης πόρου" - -#: ../lib/compatibility/knewstuff/knewstuffsecure.cpp:94 -msgid "No keys were found." -msgstr "Δε βρέθηκαν κλειδιά." - -#: ../lib/compatibility/knewstuff/knewstuffsecure.cpp:99 -msgid "The validation failed for unknown reason." -msgstr "Η επαλήθευση απέτυχε για άγνωστο λόγο." - -#: ../lib/compatibility/knewstuff/knewstuffsecure.cpp:106 -msgid "The MD5SUM check failed, the archive might be broken." -msgstr "Ο έλεγχος MD5SUM απέτυχε, το αρχείο μπορεί να είναι κατεστραμμένο." - -#: ../lib/compatibility/knewstuff/knewstuffsecure.cpp:111 -msgid "The signature is bad, the archive might be broken or altered." -msgstr "" -"Η υπογραφή δεν είναι έγκυρη, το αρχείο μπορεί να είναι κατεστραμμένο ή " -"τροποποιημένο." - -#: ../lib/compatibility/knewstuff/knewstuffsecure.cpp:121 -msgid "The signature is valid, but untrusted." -msgstr "Η υπογραφή είναι έγκυρη, αλλά μη έμπιστη." - -#: ../lib/compatibility/knewstuff/knewstuffsecure.cpp:127 -msgid "The signature is unknown." -msgstr "Η υπογραφή είναι άγνωστη." - -#: ../lib/compatibility/knewstuff/knewstuffsecure.cpp:131 -msgid "" -"The resource was signed with key <i>0x%1</i>, belonging to <i>%2 <%3></i>" -"." -msgstr "" -"Ο πόρος είναι υπογεγραμμένος με το κλειδί <i>0x%1</i>, που ανήκει στο <i>" -"%2 <%3></i>." - -#: ../lib/compatibility/knewstuff/knewstuffsecure.cpp:137 -msgid "" -"<qt>There is a problem with the resource file you have downloaded. The errors " -"are :<b>%1</b>" -"<br>%2" -"<br>" -"<br>Installation of the resource is <b>not recommended</b>." -"<br>" -"<br>Do you want to proceed with the installation?</qt>" -msgstr "" -"<qt>Υπάρχει ένα πρόβλημα με το αρχείο πόρων που κατεβάσατε. Τα σφάλματα " -"είναι:<b>%1</b>" -"<br>%2" -"<br>" -"<br>Η εγκατάσταση του πόρου αυτού <b>δεν προτείνεται</b>." -"<br>" -"<br>Θέλετε να συνεχίσετε με την εγκατάσταση;</qt>" - -#: ../lib/compatibility/knewstuff/knewstuffsecure.cpp:137 -msgid "Problematic Resource File" -msgstr "Προβληματικό αρχείο πόρων" - -#: ../lib/compatibility/knewstuff/knewstuffsecure.cpp:140 -msgid "<qt>%1<br><br>Press OK to install it.</qt>" -msgstr "<qt>%1<br><br>Πιέστε Εντάξει για να το εγκαταστήσετε.</qt>" - -#: ../lib/compatibility/knewstuff/knewstuffsecure.cpp:140 -msgid "Valid Resource" -msgstr "Έγκυρος πόρος" - -#: ../lib/compatibility/knewstuff/knewstuffsecure.cpp:190 -msgid "The signing failed for unknown reason." -msgstr "Η υπογραφή απέτυχε για άγνωστο λόγο." - -#: ../lib/compatibility/knewstuff/knewstuffsecure.cpp:195 -msgid "" -"There are no keys usable for signing or you did not entered the correct " -"passphrase.\n" -"Proceed without signing the resource?" -msgstr "" -"Δεν υπάρχουν κλειδιά χρήσιμα για υπογραφή ή δεν εισάγατε τη σωστή φράση " -"συνθηματικό.\n" -"Συνέχεια χωρίς την υπογραφή του πόρου;" - -#: ../lib/compatibility/knewstuff/uploaddialog.cpp:46 -msgid "Share Hot New Stuff" -msgstr "Μοίρασμα νέου χρήσιμου υλικού" - -#: ../lib/compatibility/knewstuff/uploaddialog.cpp:67 -msgid "Version:" -msgstr "Έκδοση:" - -#: ../lib/compatibility/knewstuff/uploaddialog.cpp:72 -msgid "Release:" -msgstr "Τελική έκδοση:" - -#: ../lib/compatibility/knewstuff/uploaddialog.cpp:78 -msgid "License:" -msgstr "Άδεια:" - -#: ../lib/compatibility/knewstuff/uploaddialog.cpp:82 -msgid "GPL" -msgstr "GPL" - -#: ../lib/compatibility/knewstuff/uploaddialog.cpp:87 -msgid "Language:" -msgstr "Γλώσσα:" - -#: ../lib/compatibility/knewstuff/uploaddialog.cpp:93 -msgid "Preview URL:" -msgstr "Προεπισκόπηση URL:" - -#: ../lib/compatibility/knewstuff/uploaddialog.cpp:98 -msgid "Summary:" -msgstr "Περίληψη:" - -#: ../lib/compatibility/knewstuff/uploaddialog.cpp:116 -msgid "Old upload information found, fill out fields?" -msgstr "Βρέθηκαν παλιές πληροφορίες αποστολής, να γίνει συμπλήρωση των πεδίων;" - -#: ../lib/compatibility/knewstuff/uploaddialog.cpp:116 -msgid "Fill Out Fields" -msgstr "Συμπλήρωση πεδίων" - -#: ../lib/compatibility/knewstuff/uploaddialog.cpp:116 -msgid "Do Not Fill Out" -msgstr "Να μη γίνει συμπλήρωση" - -#: ../lib/compatibility/knewstuff/uploaddialog.cpp:139 -msgid "Please put in a name." -msgstr "Παρακαλώ εισάγετε ένα όνομα." - -#: ../lib/compatibility/knewstuff/downloaddialog.cpp:71 -#: ../lib/compatibility/knewstuff/downloaddialog.cpp:78 -#: ../lib/compatibility/knewstuff/downloaddialog.cpp:94 -#: ../lib/compatibility/knewstuff/downloaddialog.cpp:101 -msgid "Get Hot New Stuff" -msgstr "Κατεβάστε νέο χρήσιμο υλικό" - -#: ../lib/compatibility/knewstuff/downloaddialog.cpp:190 -msgid "Welcome" -msgstr "Καλώς ήλθατε" - -#: ../lib/compatibility/knewstuff/downloaddialog.cpp:210 -msgid "Highest Rated" -msgstr "Υψηλότερη βαθμολογία" - -#: ../lib/compatibility/knewstuff/downloaddialog.cpp:211 -msgid "Most Downloads" -msgstr "Περισσότερο κατεβασμένα" - -#: ../lib/compatibility/knewstuff/downloaddialog.cpp:212 -msgid "Latest" -msgstr "Τελευταίο" - -#: ../lib/compatibility/knewstuff/downloaddialog.cpp:222 -#: ../lib/compatibility/knewstuff/downloaddialog.cpp:228 -#: ../lib/compatibility/knewstuff/downloaddialog.cpp:234 -msgid "Version" -msgstr "Έκδοση" - -#: ../lib/compatibility/knewstuff/downloaddialog.cpp:223 -msgid "Rating" -msgstr "Βαθμολογία" - -#: ../lib/compatibility/knewstuff/downloaddialog.cpp:229 -msgid "Downloads" -msgstr "Λήψεις αρχείων" - -#: ../lib/compatibility/knewstuff/downloaddialog.cpp:235 -msgid "Release Date" -msgstr "Ημερομηνία τελικής έκδοσης" - -#: ../lib/compatibility/knewstuff/downloaddialog.cpp:245 -msgid "Install" -msgstr "Εγκατάσταση" - -#: ../lib/compatibility/knewstuff/downloaddialog.cpp:246 -#: ../lib/compatibility/knewstuff/downloaddialog.cpp:425 -msgid "Details" -msgstr "Λεπτομέρειες" - -#: ../lib/compatibility/knewstuff/downloaddialog.cpp:397 -msgid "" -"Name: %1\n" -"Author: %2\n" -"License: %3\n" -"Version: %4\n" -"Release: %5\n" -"Rating: %6\n" -"Downloads: %7\n" -"Release date: %8\n" -"Summary: %9\n" -msgstr "" -"Όνομα: %1\n" -"Συγγραφέας: %2\n" -"Άδεια: %3\n" -"Έκδοση: %4\n" -"Τελική έκδοση: %5\n" -"Βαθμολογία: %6\n" -"Λήψεις αρχείων: %7\n" -"Ημερομηνία τελικής έκδοσης: %8\n" -"Περίληψη: %9\n" - -#: ../lib/compatibility/knewstuff/downloaddialog.cpp:419 -msgid "" -"Preview: %1\n" -"Payload: %2\n" -msgstr "" -"Προεπισκόπηση: %1\n" -"Διεύθυνση λήψης: %2\n" - -#: ../lib/compatibility/knewstuff/downloaddialog.cpp:493 -msgid "Installation successful." -msgstr "Επιτυχής εγκατάσταση." - -#: ../lib/compatibility/knewstuff/downloaddialog.cpp:493 -#: ../lib/compatibility/knewstuff/downloaddialog.cpp:495 -msgid "Installation" -msgstr "Εγκατάσταση" - -#: ../lib/compatibility/knewstuff/downloaddialog.cpp:495 -msgid "Installation failed." -msgstr "Αποτυχία εγκατάστασης." - -#: ../lib/compatibility/knewstuff/engine.cpp:211 -msgid "Successfully installed hot new stuff." -msgstr "Επιτυχία εγκατάστασης του νέου υλικού." - -#: ../lib/compatibility/knewstuff/engine.cpp:216 -msgid "Failed to install hot new stuff." -msgstr "Αποτυχία εγκατάστασης του νέου υλικού." - -#: ../lib/compatibility/knewstuff/engine.cpp:270 -msgid "Unable to create file to upload." -msgstr "Αδυναμία δημιουργίας αρχείου προς αποστολή." - -#: ../lib/compatibility/knewstuff/engine.cpp:285 -msgid "" -"The files to be uploaded have been created at:\n" -msgstr "" -"Τα αρχεία που θα αποσταλούν δημιουργήθηκαν στο:\n" - -#: ../lib/compatibility/knewstuff/engine.cpp:286 -msgid "" -"Data file: %1\n" -msgstr "" -"Αρχείο δεδομένων: %1\n" - -#: ../lib/compatibility/knewstuff/engine.cpp:288 -msgid "" -"Preview image: %1\n" -msgstr "" -"Προεπισκόπηση εικόνας: %1\n" - -#: ../lib/compatibility/knewstuff/engine.cpp:290 -msgid "" -"Content information: %1\n" -msgstr "" -"Πληροφορίες περιεχομένου: %1\n" - -#: ../lib/compatibility/knewstuff/engine.cpp:291 -msgid "" -"Those files can now be uploaded.\n" -msgstr "" -"Αυτά τα αρχεία μπορούν τώρα να αποσταλούν.\n" - -#: ../lib/compatibility/knewstuff/engine.cpp:292 -msgid "Beware that any people might have access to them at any time." -msgstr "" -"Προσέξτε το γεγονός ότι οποιοσδήποτε μπορεί να έχει πρόσβαση σε αυτά, " -"οποιαδήποτε στιγμή." - -#: ../lib/compatibility/knewstuff/engine.cpp:294 -msgid "Upload Files" -msgstr "Αποστολή αρχείων" - -#: ../lib/compatibility/knewstuff/engine.cpp:299 -msgid "Please upload the files manually." -msgstr "Παρακαλώ στείλτε τα αρχεία χειροκίνητα." - -#: ../lib/compatibility/knewstuff/engine.cpp:303 -msgid "Upload Info" -msgstr "Πληροφορίες αποστολής" - -#: ../lib/compatibility/knewstuff/engine.cpp:311 -msgid "&Upload" -msgstr "&Αποστολή" - -#: ../lib/compatibility/knewstuff/engine.cpp:413 -msgid "Successfully uploaded new stuff." -msgstr "Επιτυχής αποστολή νέου υλικού." - #: ../lib/compatibility/tdemdi/qextmdi/ktabbar.cpp:195 msgid "Close this tab" msgstr "Κλείσιμο αυτής της καρτέλας" @@ -15349,6 +14974,239 @@ msgid "" "Overlap" msgstr "Επικάλυψη" +#~ msgid "Error parsing providers list." +#~ msgstr "Σφάλμα κατά την ανάλυση της λίστας παροχών." + +#~ msgid "<qt>Cannot start <i>gpg</i> and retrieve the available keys. Make sure that <i>gpg</i> is installed, otherwise verification of downloaded resources will not be possible.</qt>" +#~ msgstr "<qt>Αδυναμία εκκίνησης του <i>gpg</i> και ανάγνωσης των διαθέσιμων κλειδιών. Σιγουρευτείτε ότι το <i>gpg</i> είναι εγκατεστημένο, σε άλλη περίπτωση δε θα είναι δυνατή, η επαλήθευση των πόρων που κατεβάζετε.</qt>" + +#~ msgid "<qt>Enter passphrase for key <b>0x%1</b>, belonging to<br><i>%2<%3></i>:</qt>" +#~ msgstr "<qt>Εισάγετε τη φράση συνθηματικό για το κλειδί <b>0x%1</b>, που ανήκει στο<br><i>%2<%3></i>:</qt>" + +#~ msgid "<qt>Cannot start <i>gpg</i> and check the validity of the file. Make sure that <i>gpg</i> is installed, otherwise verification of downloaded resources will not be possible.</qt>" +#~ msgstr "<qt>Αδυναμία εκκίνησης του <i>gpg</i> και ελέγχου του αρχείου. Σιγουρευτείτε ότι το <i>gpg</i> είναι εγκατεστημένο, σε άλλη περίπτωση δε θα είναι δυνατή, η επαλήθευση των πόρων που κατεβάζετε.</qt>" + +#~ msgid "Select Signing Key" +#~ msgstr "Επιλέξτε κλειδί υπογραφής" + +#~ msgid "Key used for signing:" +#~ msgstr "Κλειδί προς χρήση για υπογραφή:" + +#~ msgid "<qt>Cannot start <i>gpg</i> and sign the file. Make sure that <i>gpg</i> is installed, otherwise signing of the resources will not be possible.</qt>" +#~ msgstr "<qt>Αδυναμία εκκίνησης του <i>gpg</i> και υπογραφής του αρχείου. Σιγουρευτείτε ότι το <i>gpg</i> είναι εγκατεστημένο, σε άλλη περίπτωση δε θα είναι δυνατή, η επαλήθευση των πόρων που κατεβάζετε.</qt>" + +#~ msgid "Download New %1" +#~ msgstr "Λήψη νέου %1" + +#~ msgid "Hot New Stuff Providers" +#~ msgstr "Πάροχοι χρήσιμου νέου υλικού" + +#~ msgid "Please select one of the providers listed below:" +#~ msgstr "Παρακαλώ επιλέξτε έναν από τους παρόχους που υπάρχουν παρακάτω:" + +#~ msgid "No provider selected." +#~ msgstr "Δεν επιλέχτηκε κανένας πάροχος." + +#~ msgid "The file '%1' already exists. Do you want to override it?" +#~ msgstr "Ένα αρχείο με όνομα \"%1\" υπάρχει ήδη. Σίγουρα θέλετε να αντικατασταθεί;" + +#~ msgid "There was an error with the downloaded resource tarball file. Possible causes are damaged archive or invalid directory structure in the archive." +#~ msgstr "Υπήρξε ένα σφάλμα με το συμπιεσμένο αρχείο που λήφθηκε. Πιθανές αιτίες είναι ένα κατεστραμμένο αρχείο ή λάθος δομή καταλογών μέσα στο αρχείο." + +#~ msgid "Resource Installation Error" +#~ msgstr "Σφάλμα εγκατάστασης πόρου" + +#~ msgid "No keys were found." +#~ msgstr "Δε βρέθηκαν κλειδιά." + +#~ msgid "The validation failed for unknown reason." +#~ msgstr "Η επαλήθευση απέτυχε για άγνωστο λόγο." + +#~ msgid "The MD5SUM check failed, the archive might be broken." +#~ msgstr "Ο έλεγχος MD5SUM απέτυχε, το αρχείο μπορεί να είναι κατεστραμμένο." + +#~ msgid "The signature is bad, the archive might be broken or altered." +#~ msgstr "Η υπογραφή δεν είναι έγκυρη, το αρχείο μπορεί να είναι κατεστραμμένο ή τροποποιημένο." + +#~ msgid "The signature is valid, but untrusted." +#~ msgstr "Η υπογραφή είναι έγκυρη, αλλά μη έμπιστη." + +#~ msgid "The signature is unknown." +#~ msgstr "Η υπογραφή είναι άγνωστη." + +#~ msgid "The resource was signed with key <i>0x%1</i>, belonging to <i>%2 <%3></i>." +#~ msgstr "Ο πόρος είναι υπογεγραμμένος με το κλειδί <i>0x%1</i>, που ανήκει στο <i>%2 <%3></i>." + +#~ msgid "<qt>There is a problem with the resource file you have downloaded. The errors are :<b>%1</b><br>%2<br><br>Installation of the resource is <b>not recommended</b>.<br><br>Do you want to proceed with the installation?</qt>" +#~ msgstr "<qt>Υπάρχει ένα πρόβλημα με το αρχείο πόρων που κατεβάσατε. Τα σφάλματα είναι:<b>%1</b><br>%2<br><br>Η εγκατάσταση του πόρου αυτού <b>δεν προτείνεται</b>.<br><br>Θέλετε να συνεχίσετε με την εγκατάσταση;</qt>" + +#~ msgid "Problematic Resource File" +#~ msgstr "Προβληματικό αρχείο πόρων" + +#~ msgid "<qt>%1<br><br>Press OK to install it.</qt>" +#~ msgstr "<qt>%1<br><br>Πιέστε Εντάξει για να το εγκαταστήσετε.</qt>" + +#~ msgid "Valid Resource" +#~ msgstr "Έγκυρος πόρος" + +#~ msgid "The signing failed for unknown reason." +#~ msgstr "Η υπογραφή απέτυχε για άγνωστο λόγο." + +#~ msgid "" +#~ "There are no keys usable for signing or you did not entered the correct passphrase.\n" +#~ "Proceed without signing the resource?" +#~ msgstr "" +#~ "Δεν υπάρχουν κλειδιά χρήσιμα για υπογραφή ή δεν εισάγατε τη σωστή φράση συνθηματικό.\n" +#~ "Συνέχεια χωρίς την υπογραφή του πόρου;" + +#~ msgid "Share Hot New Stuff" +#~ msgstr "Μοίρασμα νέου χρήσιμου υλικού" + +#~ msgid "Version:" +#~ msgstr "Έκδοση:" + +#~ msgid "Release:" +#~ msgstr "Τελική έκδοση:" + +#~ msgid "License:" +#~ msgstr "Άδεια:" + +#~ msgid "GPL" +#~ msgstr "GPL" + +#~ msgid "Language:" +#~ msgstr "Γλώσσα:" + +#~ msgid "Preview URL:" +#~ msgstr "Προεπισκόπηση URL:" + +#~ msgid "Summary:" +#~ msgstr "Περίληψη:" + +#~ msgid "Old upload information found, fill out fields?" +#~ msgstr "Βρέθηκαν παλιές πληροφορίες αποστολής, να γίνει συμπλήρωση των πεδίων;" + +#~ msgid "Fill Out Fields" +#~ msgstr "Συμπλήρωση πεδίων" + +#~ msgid "Do Not Fill Out" +#~ msgstr "Να μη γίνει συμπλήρωση" + +#~ msgid "Please put in a name." +#~ msgstr "Παρακαλώ εισάγετε ένα όνομα." + +#~ msgid "Get Hot New Stuff" +#~ msgstr "Κατεβάστε νέο χρήσιμο υλικό" + +#~ msgid "Welcome" +#~ msgstr "Καλώς ήλθατε" + +#~ msgid "Highest Rated" +#~ msgstr "Υψηλότερη βαθμολογία" + +#~ msgid "Most Downloads" +#~ msgstr "Περισσότερο κατεβασμένα" + +#~ msgid "Latest" +#~ msgstr "Τελευταίο" + +#~ msgid "Version" +#~ msgstr "Έκδοση" + +#~ msgid "Rating" +#~ msgstr "Βαθμολογία" + +#~ msgid "Downloads" +#~ msgstr "Λήψεις αρχείων" + +#~ msgid "Release Date" +#~ msgstr "Ημερομηνία τελικής έκδοσης" + +#~ msgid "Install" +#~ msgstr "Εγκατάσταση" + +#~ msgid "Details" +#~ msgstr "Λεπτομέρειες" + +#~ msgid "" +#~ "Name: %1\n" +#~ "Author: %2\n" +#~ "License: %3\n" +#~ "Version: %4\n" +#~ "Release: %5\n" +#~ "Rating: %6\n" +#~ "Downloads: %7\n" +#~ "Release date: %8\n" +#~ "Summary: %9\n" +#~ msgstr "" +#~ "Όνομα: %1\n" +#~ "Συγγραφέας: %2\n" +#~ "Άδεια: %3\n" +#~ "Έκδοση: %4\n" +#~ "Τελική έκδοση: %5\n" +#~ "Βαθμολογία: %6\n" +#~ "Λήψεις αρχείων: %7\n" +#~ "Ημερομηνία τελικής έκδοσης: %8\n" +#~ "Περίληψη: %9\n" + +#~ msgid "" +#~ "Preview: %1\n" +#~ "Payload: %2\n" +#~ msgstr "" +#~ "Προεπισκόπηση: %1\n" +#~ "Διεύθυνση λήψης: %2\n" + +#~ msgid "Installation successful." +#~ msgstr "Επιτυχής εγκατάσταση." + +#~ msgid "Installation" +#~ msgstr "Εγκατάσταση" + +#~ msgid "Installation failed." +#~ msgstr "Αποτυχία εγκατάστασης." + +#~ msgid "Successfully installed hot new stuff." +#~ msgstr "Επιτυχία εγκατάστασης του νέου υλικού." + +#~ msgid "Failed to install hot new stuff." +#~ msgstr "Αποτυχία εγκατάστασης του νέου υλικού." + +#~ msgid "Unable to create file to upload." +#~ msgstr "Αδυναμία δημιουργίας αρχείου προς αποστολή." + +#~ msgid "The files to be uploaded have been created at:\n" +#~ msgstr "Τα αρχεία που θα αποσταλούν δημιουργήθηκαν στο:\n" + +#~ msgid "Data file: %1\n" +#~ msgstr "Αρχείο δεδομένων: %1\n" + +#~ msgid "Preview image: %1\n" +#~ msgstr "Προεπισκόπηση εικόνας: %1\n" + +#~ msgid "Content information: %1\n" +#~ msgstr "Πληροφορίες περιεχομένου: %1\n" + +#~ msgid "Those files can now be uploaded.\n" +#~ msgstr "Αυτά τα αρχεία μπορούν τώρα να αποσταλούν.\n" + +#~ msgid "Beware that any people might have access to them at any time." +#~ msgstr "Προσέξτε το γεγονός ότι οποιοσδήποτε μπορεί να έχει πρόσβαση σε αυτά, οποιαδήποτε στιγμή." + +#~ msgid "Upload Files" +#~ msgstr "Αποστολή αρχείων" + +#~ msgid "Please upload the files manually." +#~ msgstr "Παρακαλώ στείλτε τα αρχεία χειροκίνητα." + +#~ msgid "Upload Info" +#~ msgstr "Πληροφορίες αποστολής" + +#~ msgid "&Upload" +#~ msgstr "&Αποστολή" + +#~ msgid "Successfully uploaded new stuff." +#~ msgstr "Επιτυχής αποστολή νέου υλικού." + #~ msgid "&Quanta Homepage" #~ msgstr "&Σελίδα Quanta" |