summaryrefslogtreecommitdiffstats
path: root/tde-i18n-el/messages
diff options
context:
space:
mode:
Diffstat (limited to 'tde-i18n-el/messages')
-rw-r--r--tde-i18n-el/messages/tdepim/knotes.po76
1 files changed, 49 insertions, 27 deletions
diff --git a/tde-i18n-el/messages/tdepim/knotes.po b/tde-i18n-el/messages/tdepim/knotes.po
index 56adbd2375d..df8de886f5a 100644
--- a/tde-i18n-el/messages/tdepim/knotes.po
+++ b/tde-i18n-el/messages/tdepim/knotes.po
@@ -6,7 +6,7 @@
msgid ""
msgstr ""
"Project-Id-Version: knotes\n"
-"POT-Creation-Date: 2014-09-29 12:06-0500\n"
+"POT-Creation-Date: 2018-12-14 01:32+0100\n"
"PO-Revision-Date: 2008-01-26 19:46+0200\n"
"Last-Translator: Spiros Georgaras <sng@hellug.gr>\n"
"Language-Team: Greek <i18ngr@lists.hellug.gr>\n"
@@ -17,13 +17,13 @@ msgstr ""
"X-Generator: KBabel 1.11.4\n"
"Plural-Forms: nplurals=2; plural=(n != 1);\n"
-#: _translatorinfo.cpp:1
+#: _translatorinfo:1
msgid ""
"_: NAME OF TRANSLATORS\n"
"Your names"
msgstr "Στέργιος Δράμης,Σπύρος Γεωργαράς"
-#: _translatorinfo.cpp:3
+#: _translatorinfo:2
msgid ""
"_: EMAIL OF TRANSLATORS\n"
"Your emails"
@@ -49,6 +49,11 @@ msgstr "Ξεκλείδωμα"
msgid "Hide"
msgstr "Απόκρυψη"
+#: knote.cpp:116
+#, fuzzy
+msgid "Delete"
+msgstr "Επιβεβαίωση διαγραφής"
+
#: knote.cpp:119
msgid "Insert Date"
msgstr "Εισαγωγή ημερομηνίας"
@@ -65,6 +70,10 @@ msgstr "Αποστολή..."
msgid "Mail..."
msgstr "Mail..."
+#: knote.cpp:128
+msgid "Save As..."
+msgstr ""
+
#: knote.cpp:131
msgid "Preferences..."
msgstr "Προτιμήσεις..."
@@ -93,6 +102,10 @@ msgstr "<qt>Σίγουρα θέλετε να διαγράψετε το σημε
msgid "Confirm Delete"
msgstr "Επιβεβαίωση διαγραφής"
+#: knote.cpp:397
+msgid "&Delete"
+msgstr ""
+
#: knote.cpp:711
msgid "Please enter the new name:"
msgstr "Παρακαλώ δώστε το νέο όνομα:"
@@ -113,13 +126,17 @@ msgstr "Δεν ήταν δυνατή η εκκίνηση της διεργασί
msgid "Save note as plain text"
msgstr "Αποθήκευση σημειωμάτων σαν απλό κείμενο"
+#: knote.cpp:876
+msgid "Save As"
+msgstr ""
+
#: knote.cpp:890
msgid ""
-"<qt>A file named <b>%1</b> already exists."
-"<br>Are you sure you want to overwrite it?</qt>"
+"<qt>A file named <b>%1</b> already exists.<br>Are you sure you want to "
+"overwrite it?</qt>"
msgstr ""
-"<qt>Ένα αρχείο με όνομα <b>%1</b> υπάρχει ήδη."
-"<br>Είστε σίγουροι ότι θέλετε να το αντικαταστήσετε;</qt>"
+"<qt>Ένα αρχείο με όνομα <b>%1</b> υπάρχει ήδη.<br>Είστε σίγουροι ότι θέλετε "
+"να το αντικαταστήσετε;</qt>"
#: knote.cpp:981
msgid "&All Desktops"
@@ -273,6 +290,10 @@ msgstr "&Στυλ:"
msgid "Bold"
msgstr "Έντονα"
+#: knoteedit.cpp:73
+msgid "Italic"
+msgstr ""
+
#: knoteedit.cpp:75
msgid "Underline"
msgstr "Υπογράμμιση"
@@ -396,8 +417,7 @@ msgstr "Κανένα σημείωμα"
msgid "Communication error: %1"
msgstr "Σφάλμα επικοινωνίας: %1"
-#. i18n: file knotesappui.rc line 5
-#: main.cpp:95 rc.cpp:3 rc.cpp:6
+#: knotesappui.rc:5 knotesappui.rc:6 main.cpp:95
#, no-c-format
msgid "KNotes"
msgstr "KNotes"
@@ -436,28 +456,30 @@ msgstr "Εκκινήθηκε η ενσωμάτωση πόρων του TDE"
msgid "Idea and initial code for the new look&feel"
msgstr "Έμπνευση και αρχικός κώδικας για τη νέα εμφάνιση"
-#. i18n: file knotesappui.rc line 30
-#: rc.cpp:12 rc.cpp:15
-#, no-c-format
-msgid "Notes"
-msgstr "Σημειώματα"
-
-#. i18n: file knotesglobalconfig.kcfg line 26
-#: rc.cpp:18
-#, no-c-format
-msgid "The port KNotes will listen on and send notes to."
-msgstr "Η θύρα ακρόασης και αποστολής σημειωμάτων του KNotes."
-
#: resourcelocal.cpp:89
msgid ""
-"<qt>Unable to save the notes to <b>%1</b>. Check that there is sufficient disk "
-"space."
-"<br>There should be a backup in the same directory though.</qt>"
+"<qt>Unable to save the notes to <b>%1</b>. Check that there is sufficient "
+"disk space.<br>There should be a backup in the same directory though.</qt>"
msgstr ""
-"<qt>Αδύνατη η αποθήκευση των σημειωμάτων στο <b>%1</b>"
-"! Ελέγξετε ότι υπάρχει επαρκής χώρος στο δίσκο."
-"<br>Πρέπει όμως να υπάρχει ένα αντίγραφο ασφαλείας στο ίδιο κατάλογο.</qt>"
+"<qt>Αδύνατη η αποθήκευση των σημειωμάτων στο <b>%1</b>! Ελέγξετε ότι υπάρχει "
+"επαρκής χώρος στο δίσκο.<br>Πρέπει όμως να υπάρχει ένα αντίγραφο ασφαλείας "
+"στο ίδιο κατάλογο.</qt>"
#: resourcelocalconfig.cpp:37
msgid "Location:"
msgstr "Τοποθεσία:"
+
+#: knotesappui.rc:18
+#, no-c-format
+msgid "&Help"
+msgstr ""
+
+#: knotesappui.rc:30 knotesappui.rc:31
+#, no-c-format
+msgid "Notes"
+msgstr "Σημειώματα"
+
+#: knotesglobalconfig.kcfg:26
+#, no-c-format
+msgid "The port KNotes will listen on and send notes to."
+msgstr "Η θύρα ακρόασης και αποστολής σημειωμάτων του KNotes."