diff options
Diffstat (limited to 'tde-i18n-eo/messages/tdebase/kcmkwm.po')
-rw-r--r-- | tde-i18n-eo/messages/tdebase/kcmkwm.po | 312 |
1 files changed, 183 insertions, 129 deletions
diff --git a/tde-i18n-eo/messages/tdebase/kcmkwm.po b/tde-i18n-eo/messages/tdebase/kcmkwm.po index 4ae9d7de114..2e81346d03c 100644 --- a/tde-i18n-eo/messages/tdebase/kcmkwm.po +++ b/tde-i18n-eo/messages/tdebase/kcmkwm.po @@ -5,7 +5,7 @@ msgid "" msgstr "" "Project-Id-Version: kcmkwm (TDE 2.0)\n" -"POT-Creation-Date: 2023-04-27 18:15+0000\n" +"POT-Creation-Date: 2023-05-27 20:15+0000\n" "PO-Revision-Date: 2020-06-07 07:23+0000\n" "Last-Translator: Thomas CORDONNIER <t_cordonnier@yahoo.fr>\n" "Language-Team: Esperanto <https://mirror.git.trinitydesktop.org/weblate/" @@ -448,32 +448,32 @@ msgstr "Aktivigas kaj malfonigas" msgid "Resize" msgstr "Ŝanĝas grandecon" -#: windows.cpp:126 +#: windows.cpp:130 msgid "Focus" msgstr "Fokuso" -#: windows.cpp:133 +#: windows.cpp:137 #, fuzzy msgid "&Policy:" msgstr "Fokusigostrategio:" -#: windows.cpp:136 +#: windows.cpp:140 msgid "Click to Focus" msgstr "Fokusigo per alklako" -#: windows.cpp:137 +#: windows.cpp:141 msgid "Focus Follows Mouse" msgstr "Fokuso sekvas muson" -#: windows.cpp:138 +#: windows.cpp:142 msgid "Focus Under Mouse" msgstr "Fokuso sub muso" -#: windows.cpp:139 +#: windows.cpp:143 msgid "Focus Strictly Under Mouse" msgstr "Fokuso strikte sub muso" -#: windows.cpp:144 +#: windows.cpp:148 #, fuzzy msgid "" "The focus policy is used to determine the active window, i.e. the window you " @@ -505,62 +505,62 @@ msgstr "" "tre uzindaj. Ili ekzistas nur por longaj UNIX-uzantoj, kiu nepre bezonas " "sian kutimitan konduton. ;-)" -#: windows.cpp:169 +#: windows.cpp:173 msgid "Auto &raise" msgstr "Aŭtomate &malfonigi" -#: windows.cpp:174 windows.cpp:187 windows.cpp:646 +#: windows.cpp:178 windows.cpp:191 windows.cpp:650 msgid "Dela&y:" msgstr "Prok&rasto:" -#: windows.cpp:177 windows.cpp:190 windows.cpp:649 windows.cpp:677 +#: windows.cpp:181 windows.cpp:194 windows.cpp:653 windows.cpp:697 msgid " msec" msgstr " msek" -#: windows.cpp:182 +#: windows.cpp:186 msgid "Delay focus" msgstr "" -#: windows.cpp:193 +#: windows.cpp:197 #, fuzzy msgid "Click &raises active window" msgstr "Klako malfonigas" -#: windows.cpp:200 +#: windows.cpp:204 msgid "Focus stealing prevention &level:" msgstr "" -#: windows.cpp:203 +#: windows.cpp:207 msgid "" "_: Focus Stealing Prevention Level\n" "None" msgstr "" -#: windows.cpp:204 +#: windows.cpp:208 msgid "" "_: Focus Stealing Prevention Level\n" "Low" msgstr "" -#: windows.cpp:205 +#: windows.cpp:209 msgid "" "_: Focus Stealing Prevention Level\n" "Normal" msgstr "" -#: windows.cpp:206 +#: windows.cpp:210 msgid "" "_: Focus Stealing Prevention Level\n" "High" msgstr "" -#: windows.cpp:207 +#: windows.cpp:211 msgid "" "_: Focus Stealing Prevention Level\n" "Extreme" msgstr "" -#: windows.cpp:210 +#: windows.cpp:214 msgid "" "<p>This option specifies how much TWin will try to prevent unwanted focus " "stealing caused by unexpected activation of new windows. (Note: This feature " @@ -581,7 +581,7 @@ msgid "" "</p>" msgstr "" -#: windows.cpp:232 +#: windows.cpp:236 #, fuzzy msgid "" "When this option is enabled, a window in the background will automatically " @@ -590,14 +590,14 @@ msgstr "" "Se aŭtomata malfonigo estas enŝaltita, fona fenestro aŭtomate venas antaŭen, " "kiam la musmontrilo restas sur ĝi certan tempon." -#: windows.cpp:234 +#: windows.cpp:238 msgid "" "This is the delay after which the window that the mouse pointer is over will " "automatically come to the front." msgstr "" "Tio estas la restadtempo de la musmontrilo, post kiu la fenestro malfoniĝas." -#: windows.cpp:238 +#: windows.cpp:242 msgid "" "When this option is enabled, the active window will be brought to the front " "when you click somewhere into the window contents. To change it for inactive " @@ -606,7 +606,7 @@ msgstr "" "Se enŝaltita, viaj fenestroj venos antaŭen, kiam vi klakas ie sur ĝia " "interno." -#: windows.cpp:243 +#: windows.cpp:247 #, fuzzy msgid "" "When this option is enabled, there will be a delay after which the window " @@ -614,29 +614,29 @@ msgid "" msgstr "" "Tio estas la restadtempo de la musmontrilo, post kiu la fenestro malfoniĝas." -#: windows.cpp:245 +#: windows.cpp:249 msgid "" "This is the delay after which the window the mouse pointer is over will " "automatically receive focus." msgstr "" "Tio estas la restadtempo de la musmontrilo, post kiu la fenestro malfoniĝas." -#: windows.cpp:248 +#: windows.cpp:252 msgid "S&eparate screen focus" msgstr "" -#: windows.cpp:250 +#: windows.cpp:254 msgid "" "When this option is enabled, focus operations are limited only to the active " "Xinerama screen" msgstr "" -#: windows.cpp:253 +#: windows.cpp:257 #, fuzzy msgid "Active &mouse screen" msgstr "Aktivigas kaj malfonigas" -#: windows.cpp:255 +#: windows.cpp:259 msgid "" "When this option is enabled, active Xinerama screen (where for example new " "windows appear) is the screen with the mouse pointer. When disabled, the " @@ -644,15 +644,15 @@ msgid "" "by default disabled for Click to focus and enabled for other focus policies." msgstr "" -#: windows.cpp:271 +#: windows.cpp:275 msgid "Navigation" msgstr "" -#: windows.cpp:275 +#: windows.cpp:279 msgid "Show window list while switching windows" msgstr "" -#: windows.cpp:278 +#: windows.cpp:282 #, fuzzy msgid "" "Hold down the Alt key and press the Tab key repeatedly to walk through the " @@ -674,11 +674,11 @@ msgstr "" "<li><b>CDE</b>: tia fenestreto ne aperas, anstataŭe la fokuso migras ĉiam al " "la sekva fenestro, se vi premas TAB.</li></ul>" -#: windows.cpp:290 +#: windows.cpp:294 msgid "&Traverse windows on all desktops" msgstr "Trairu fenestrojn de ĉiuj tabuloj" -#: windows.cpp:293 +#: windows.cpp:297 msgid "" "Leave this option disabled if you want to limit walking through windows to " "the current desktop." @@ -686,37 +686,37 @@ msgstr "" "Ne enŝaltu tiun opcion, se dum la irado tra la fenestroj vi volas limiĝi al " "tiuj de la aktiva tabulo." -#: windows.cpp:297 +#: windows.cpp:301 msgid "Desktop navi&gation wraps around" msgstr "" -#: windows.cpp:300 +#: windows.cpp:304 msgid "" "Enable this option if you want keyboard or active desktop border navigation " "beyond the edge of a desktop to take you to the opposite edge of the new " "desktop." msgstr "" -#: windows.cpp:304 +#: windows.cpp:308 msgid "Popup &desktop name on desktop switch" msgstr "" -#: windows.cpp:307 +#: windows.cpp:311 msgid "" "Enable this option if you wish to see the current desktop name popup " "whenever the current desktop is changed." msgstr "" -#: windows.cpp:635 +#: windows.cpp:639 msgid "Shading" msgstr "Volvado" -#: windows.cpp:637 +#: windows.cpp:641 #, fuzzy msgid "Anima&te" msgstr "Vigligu" -#: windows.cpp:638 +#: windows.cpp:642 msgid "" "Animate the action of reducing the window to its titlebar (shading) as well " "as the expansion of a shaded window" @@ -724,11 +724,11 @@ msgstr "" "Vivigu per spektakleto la volvadon kaj malvolvadon de fenestro de/al " "titolobreto." -#: windows.cpp:641 +#: windows.cpp:645 msgid "&Enable hover" msgstr "Enŝaltu aŭtomatan malvolvon" -#: windows.cpp:651 +#: windows.cpp:655 msgid "" "If Shade Hover is enabled, a shaded window will un-shade automatically when " "the mouse pointer has been over the title bar for some time." @@ -736,7 +736,7 @@ msgstr "" "Se aŭtomata malvolvo estas enŝaltita, volvita fenestro aŭtomate malvolviĝas, " "kiam la musmontrilo restas sur la titolobreto certan tempon." -#: windows.cpp:654 +#: windows.cpp:658 msgid "" "Sets the time in milliseconds before the window unshades when the mouse " "pointer goes over the shaded window." @@ -744,40 +744,56 @@ msgstr "" "Donas la tempon en milisekundoj antaŭ kiam fenestro malvolviĝas, post kiam " "la musmontrilo restis sur la volvita fenestro." -#: windows.cpp:665 +#: windows.cpp:669 msgid "Active Desktop Borders" msgstr "Aktivaj ekranrandoj" -#: windows.cpp:668 +#: windows.cpp:673 +#, fuzzy msgid "" -"If this option is enabled, moving the mouse to a screen border will change " -"your desktop. This is e.g. useful if you want to drag windows from one " -"desktop to the other." +"If this option is enabled, moving the mouse to a screen border will perform " +"an action. It will either change your desktop or tile the window that is " +"currently dragged." msgstr "" "Se elektita, movado de la muso al la ekranrando kaŭzos ŝanĝon al alia " "tabulo. Tio estas utila ekz., se vi volas ŝovi fenestrojn de unu tabulo al " "alia." -#: windows.cpp:671 +#: windows.cpp:677 +msgid "Function:" +msgstr "" + +#: windows.cpp:679 msgid "D&isabled" msgstr "&Malŝaltita" -#: windows.cpp:672 -msgid "Only &when moving windows" +#: windows.cpp:681 +msgid "Switch &desktop" +msgstr "" + +#: windows.cpp:686 +#, fuzzy +msgid "Switch desktop only when &moving a window" msgstr "&Nur dum fenestroŝovado" -#: windows.cpp:673 -msgid "A&lways enabled" -msgstr "Ĉ&iam ŝaltita" +#: windows.cpp:688 +#, fuzzy +msgid "Tile &window" +msgstr "Neaktiva fenestrointerno" -#: windows.cpp:678 -msgid "Desktop &switch delay:" -msgstr "&Prokrasto antaŭ tabulŝanĝo" +#: windows.cpp:693 +msgid "Maximize windows by dragging them to the &top of the screen" +msgstr "" -#: windows.cpp:679 +#: windows.cpp:698 +msgid "Border &activation delay:" +msgstr "" + +#: windows.cpp:699 +#, fuzzy msgid "" -"Here you can set a delay for switching desktops using the active borders " -"feature. Desktops will be switched after the mouse has been pushed against a " +"Here you can set a delay for the activation of active borders feature. The " +"selected action will be performed after the mouse has been pushed against a " "screen border for the specified number of milliseconds." msgstr "" "Tie ĉi vi povas doni prokraston malhelpantan nevolan tabuloŝanĝon ĉe uzo de " @@ -785,11 +801,11 @@ msgstr "" "vi movis la muson al la ekranrando kaj tenas ĝin tie dum la donita " "tempodaŭro en milisekundoj." -#: windows.cpp:691 +#: windows.cpp:723 msgid "Hide utility windows for inactive applications" msgstr "" -#: windows.cpp:693 +#: windows.cpp:725 msgid "" "When turned on, utility windows (tool windows, torn-off menus,...) of " "inactive applications will be hidden and will be shown only when the " @@ -797,15 +813,15 @@ msgid "" "with the proper window type for this feature to work." msgstr "" -#: windows.cpp:835 +#: windows.cpp:899 msgid "Windows" msgstr "Fenestroj" -#: windows.cpp:843 +#: windows.cpp:907 msgid "Di&splay content in moving windows" msgstr "Montru fenestroenhavon dum ŝovado" -#: windows.cpp:845 +#: windows.cpp:909 msgid "" "Enable this option if you want a window's content to be fully shown while " "moving it, instead of just showing a window 'skeleton'. The result may not " @@ -815,11 +831,11 @@ msgstr "" "anstataŭ nur konturon de ĝi. Tio estas uzinda nur ĉe sufiĉe rapidaj " "komputiloj kun grafikakcelado." -#: windows.cpp:849 +#: windows.cpp:913 msgid "Display content in &resizing windows" msgstr "Montru fenestroenhavon dum grandecoŝanĝo" -#: windows.cpp:851 +#: windows.cpp:915 msgid "" "Enable this option if you want a window's content to be shown while resizing " "it, instead of just showing a window 'skeleton'. The result may not be " @@ -828,23 +844,23 @@ msgstr "" "Enŝaltu, se vi deziras vidi la fenestroenhavon dum grandecŝanĝo, anstataŭ " "nur ĝian konturon. Ĉe malrapidaj komputiloj tio ne estas uzinda." -#: windows.cpp:855 +#: windows.cpp:919 msgid "Display window &geometry when moving or resizing" msgstr "" -#: windows.cpp:857 +#: windows.cpp:921 msgid "" "Enable this option if you want a window's geometry to be displayed while it " "is being moved or resized. The window position relative to the top-left " "corner of the screen is displayed together with its size." msgstr "" -#: windows.cpp:867 +#: windows.cpp:931 #, fuzzy msgid "Animate minimi&ze and restore" msgstr "Vigligu minimumigon kaj regrandigon" -#: windows.cpp:869 +#: windows.cpp:933 msgid "" "Enable this option if you want an animation shown when windows are minimized " "or restored." @@ -852,15 +868,15 @@ msgstr "" "Se enŝaltita vi vidos spektakleton, kiam fenestroj estas minimumigataj aŭ " "remetataj." -#: windows.cpp:883 +#: windows.cpp:947 msgid "Slow" msgstr "Malrapida" -#: windows.cpp:887 +#: windows.cpp:951 msgid "Fast" msgstr "Rapida" -#: windows.cpp:891 +#: windows.cpp:955 msgid "" "Here you can set the speed of the animation shown when windows are minimized " "and restored. " @@ -868,11 +884,11 @@ msgstr "" "Tie ĉi vi povas doni la rapidecon por la spektakleto montratan, kiam " "fenestroj estas minimumigataj aŭ remetataj. " -#: windows.cpp:897 +#: windows.cpp:961 msgid "Allow moving and resizing o&f maximized windows" msgstr "Permesu movadon kaj grandecŝanĝon de maksimumigitaj fenestroj" -#: windows.cpp:899 +#: windows.cpp:963 msgid "" "When enabled, this feature activates the border of maximized windows and " "allows you to move or resize them, just like for normal windows" @@ -880,35 +896,45 @@ msgstr "" "Se enŝaltita vi povas movi aŭ ŝanĝi la grandecon de maksimumigita fenstro " "per ĝiaj randoj same kiel nemaksimumigita fenestro." -#: windows.cpp:905 +#: windows.cpp:967 +msgid "Restore size of maximized/tiled windows when moving" +msgstr "" + +#: windows.cpp:969 +msgid "" +"If this feature is enabled, dragging a maximized or tiled window will " +"restore the window to its original size." +msgstr "" + +#: windows.cpp:974 msgid "&Placement:" msgstr "Lokigostrategio:" -#: windows.cpp:908 +#: windows.cpp:977 msgid "Smart" msgstr "Inteligenta" -#: windows.cpp:909 +#: windows.cpp:978 msgid "Maximizing" msgstr "Maksimumigo" -#: windows.cpp:910 +#: windows.cpp:979 msgid "Cascade" msgstr "Vica" -#: windows.cpp:911 +#: windows.cpp:980 msgid "Random" msgstr "Hazarda" -#: windows.cpp:912 +#: windows.cpp:981 msgid "Centered" msgstr "Centrigite" -#: windows.cpp:913 +#: windows.cpp:982 msgid "Zero-Cornered" msgstr "" -#: windows.cpp:920 +#: windows.cpp:989 #, fuzzy msgid "" "The placement policy determines where a new window will appear on the " @@ -927,19 +953,19 @@ msgstr "" "kun ioma deŝovo unu super la alia</li> <li><em>Hazarda</em> aperigos " "fenestroj en arbitra loko</li></ul>" -#: windows.cpp:959 +#: windows.cpp:1028 msgid "Snap Zones" msgstr "Kaptdistancoj" -#: windows.cpp:963 windows.cpp:972 +#: windows.cpp:1032 windows.cpp:1041 msgid "none" msgstr "neniu" -#: windows.cpp:965 +#: windows.cpp:1034 msgid "&Border snap zone:" msgstr "&Kaptdistanco de la ekranrando" -#: windows.cpp:967 +#: windows.cpp:1036 msgid "" "Here you can set the snap zone for screen borders, i.e. the 'strength' of " "the magnetic field which will make windows snap to the border when moved " @@ -948,11 +974,11 @@ msgstr "" "Jen vi donas la kaptdistancon de la ekranrandoj. Tio estas kiom proksime vi " "devas esti ĉe la rando por transiri al najbara tabulo." -#: windows.cpp:974 +#: windows.cpp:1043 msgid "&Window snap zone:" msgstr "&Fenestra kaptdistanco:" -#: windows.cpp:976 +#: windows.cpp:1045 msgid "" "Here you can set the snap zone for windows, i.e. the 'strength' of the " "magnetic field which will make windows snap to each other when they're moved " @@ -961,11 +987,11 @@ msgstr "" "Jen vi donas la kaptdistancon de fenestroj, t.e. kiom proksime fenstroj " "devas proksimiĝi unu al alia por kungluiĝi." -#: windows.cpp:980 +#: windows.cpp:1049 msgid "Snap windows onl&y when overlapping" msgstr "Kungluu fenestrojn &nur se unu ŝoviĝas super alia" -#: windows.cpp:981 +#: windows.cpp:1050 #, fuzzy msgid "" "Here you can set that windows will be only snapped if you try to overlap " @@ -975,13 +1001,13 @@ msgstr "" "Se enŝaltita, la fenestroj kungluiĝas nur, se vi ŝovas unu iom super la " "alian. Nura proksimigo ne sufiĉas." -#: windows.cpp:1078 windows.cpp:1082 +#: windows.cpp:1152 windows.cpp:1156 msgid "" "_n: pixel\n" " pixels" msgstr "" -#: windows.cpp:1281 +#: windows.cpp:1358 msgid "" "<qt><b>It seems that alpha channel support is not available.</" "b><br><br>Please make sure you have <a href=\"http://www.freedesktop.org/" @@ -994,156 +1020,162 @@ msgid "" "\"</i></qt>" msgstr "" -#: windows.cpp:1301 +#: windows.cpp:1378 msgid "Apply translucency only to decoration" msgstr "" -#: windows.cpp:1309 +#: windows.cpp:1386 #, fuzzy msgid "Active windows:" msgstr "Neaktiva fenestrointerno" -#: windows.cpp:1316 +#: windows.cpp:1393 #, fuzzy msgid "Inactive windows:" msgstr "Neaktiva fenestrointerno" -#: windows.cpp:1323 +#: windows.cpp:1400 #, fuzzy msgid "Moving windows:" msgstr "Fenestroj" -#: windows.cpp:1330 +#: windows.cpp:1407 #, fuzzy msgid "Dock windows:" msgstr "Fenestroj" -#: windows.cpp:1339 +#: windows.cpp:1416 msgid "Treat 'keep above' windows as active ones" msgstr "" -#: windows.cpp:1342 +#: windows.cpp:1419 msgid "Disable ARGB windows (ignores window alpha maps, fixes gtk1 apps)" msgstr "" -#: windows.cpp:1348 +#: windows.cpp:1425 msgid "Use OpenGL compositor (best performance)" msgstr "" -#: windows.cpp:1350 +#: windows.cpp:1427 msgid "Blur the background of transparent windows" msgstr "" -#: windows.cpp:1352 +#: windows.cpp:1429 msgid "Desaturate the background of transparent windows" msgstr "" -#: windows.cpp:1361 +#: windows.cpp:1438 msgid "Opacity" msgstr "" -#: windows.cpp:1367 +#: windows.cpp:1444 msgid "" "Use shadows on windows (standard effects should be disabled in the Styles " "module if this is checked)" msgstr "" -#: windows.cpp:1369 +#: windows.cpp:1446 msgid "" "Use shadows on menus (requires menu fade effect to be disabled in the Styles " "module)" msgstr "" -#: windows.cpp:1371 +#: windows.cpp:1448 msgid "Use shadows on tooltips" msgstr "" -#: windows.cpp:1373 +#: windows.cpp:1450 #, fuzzy msgid "Use shadows on panels" msgstr "Suprenvolvo" -#: windows.cpp:1386 +#: windows.cpp:1463 #, fuzzy msgid "Base shadow radius:" msgstr "Suprenvolvo" -#: windows.cpp:1393 +#: windows.cpp:1470 #, fuzzy msgid "Inactive window distance from background:" msgstr "Neaktiva fenestrointerno" -#: windows.cpp:1400 +#: windows.cpp:1477 msgid "Active window distance from background:" msgstr "" -#: windows.cpp:1407 +#: windows.cpp:1484 msgid "Dock distance from background:" msgstr "" -#: windows.cpp:1414 +#: windows.cpp:1491 msgid "Menu distance from background:" msgstr "" -#: windows.cpp:1427 +#: windows.cpp:1504 msgid "Vertical offset:" msgstr "" -#: windows.cpp:1434 +#: windows.cpp:1511 msgid "Horizontal offset:" msgstr "" -#: windows.cpp:1441 +#: windows.cpp:1518 #, fuzzy msgid "Shadow color:" msgstr "Suprenvolvo" -#: windows.cpp:1447 +#: windows.cpp:1524 msgid "Remove shadows on move" msgstr "" -#: windows.cpp:1449 +#: windows.cpp:1526 msgid "Remove shadows on resize" msgstr "" -#: windows.cpp:1452 +#: windows.cpp:1529 #, fuzzy msgid "Shadows" msgstr "Suprenvolvo" -#: windows.cpp:1457 +#: windows.cpp:1534 msgid "Fade-in windows (including popups)" msgstr "" -#: windows.cpp:1458 +#: windows.cpp:1535 msgid "" "Fade-in menus (requires menu fade effect to be disabled in the Styles module)" msgstr "" -#: windows.cpp:1459 +#: windows.cpp:1536 msgid "Fade-in tooltips" msgstr "" -#: windows.cpp:1460 +#: windows.cpp:1537 msgid "Fade between opacity changes" msgstr "" -#: windows.cpp:1463 +#: windows.cpp:1540 msgid "Fade-in speed:" msgstr "" -#: windows.cpp:1466 +#: windows.cpp:1543 msgid "Fade-out speed:" msgstr "" -#: windows.cpp:1475 +#: windows.cpp:1552 msgid "Effects" msgstr "" -#: windows.cpp:1477 +#: windows.cpp:1554 msgid "Enable the Trinity window composition manager" msgstr "" +#~ msgid "A&lways enabled" +#~ msgstr "Ĉ&iam ŝaltita" + +#~ msgid "Desktop &switch delay:" +#~ msgstr "&Prokrasto antaŭ tabulŝanĝo" + #, fuzzy #~ msgid "Active window size:" #~ msgstr "Neaktiva fenestrointerno" @@ -1151,3 +1183,25 @@ msgstr "" #, fuzzy #~ msgid "Dock window size:" #~ msgstr "Fenestroj" + +#~ msgid "" +#~ "If this option is enabled, moving the mouse to a screen border will " +#~ "change your desktop. This is e.g. useful if you want to drag windows from " +#~ "one desktop to the other." +#~ msgstr "" +#~ "Se elektita, movado de la muso al la ekranrando kaŭzos ŝanĝon al alia " +#~ "tabulo. Tio estas utila ekz., se vi volas ŝovi fenestrojn de unu tabulo " +#~ "al alia." + +#~ msgid "Only &when moving windows" +#~ msgstr "&Nur dum fenestroŝovado" + +#~ msgid "" +#~ "Here you can set a delay for switching desktops using the active borders " +#~ "feature. Desktops will be switched after the mouse has been pushed " +#~ "against a screen border for the specified number of milliseconds." +#~ msgstr "" +#~ "Tie ĉi vi povas doni prokraston malhelpantan nevolan tabuloŝanĝon ĉe uzo " +#~ "de la funkcio \"aktivaj ekranrandoj\". Vi atingos al alia tabulo nur, " +#~ "post kiam vi movis la muson al la ekranrando kaj tenas ĝin tie dum la " +#~ "donita tempodaŭro en milisekundoj." |