summaryrefslogtreecommitdiffstats
path: root/tde-i18n-eo/messages/tdepim/akregator.po
diff options
context:
space:
mode:
Diffstat (limited to 'tde-i18n-eo/messages/tdepim/akregator.po')
-rw-r--r--tde-i18n-eo/messages/tdepim/akregator.po64
1 files changed, 32 insertions, 32 deletions
diff --git a/tde-i18n-eo/messages/tdepim/akregator.po b/tde-i18n-eo/messages/tdepim/akregator.po
index cdff389911c..4aa3a3feb0d 100644
--- a/tde-i18n-eo/messages/tdepim/akregator.po
+++ b/tde-i18n-eo/messages/tdepim/akregator.po
@@ -4,7 +4,7 @@
msgid ""
msgstr ""
"Project-Id-Version: akregator\n"
-"POT-Creation-Date: 2019-07-18 01:58+0200\n"
+"POT-Creation-Date: 2019-07-18 00:26+0200\n"
"PO-Revision-Date: 2007-03-03 10:34+0100\n"
"Last-Translator: Felix Zesch <post@felix-zesch.de>\n"
"Language-Team: <de@li.org>\n"
@@ -1796,37 +1796,6 @@ msgid "Icon:"
msgstr "Ikono:"
#, fuzzy
-#~ msgid ""
-#~ "_: %1: Akregator version; %2: help:// URL; %3: homepage URL; --- end of "
-#~ "comment ---\n"
-#~ "<h2 style='margin-top: 0px;'>Welcome to Akregator %1</h2><p>Akregator is "
-#~ "an RSS feed aggregator for the Trinity Desktop Environment. Feed "
-#~ "aggregators provide a convenient way to browse different kinds of "
-#~ "content, including news, blogs, and other content from online sites. "
-#~ "Instead of checking all your favorite web sites manually for updates, "
-#~ "Akregator collects the content for you.</p><p>For more information about "
-#~ "using Akregator, check the <a href=\"%3\">Akregator website</a>. If you "
-#~ "do not want to see this page anymore, <a href=\"config:/"
-#~ "disable_introduction\">click here</a>.</p><p>We hope that you will enjoy "
-#~ "Akregator.</p>\n"
-#~ "<p>Thank you,</p>\n"
-#~ "<p style='margin-bottom: 0px'>&nbsp; &nbsp; The Akregator Team</p>\n"
-#~ msgstr ""
-#~ "_: %1: Akregator versiono; %2: helpo:// URL; %3: retpaĝo URL; --- fino de "
-#~ "komento ---\n"
-#~ "<h2 style='margin-top: 0px;'>Bonvenon al Akregator %1</h2><p>Akregator "
-#~ "estas RSS-flu-kolektilo por TDE. Flukolektiloj ebligas komfortan "
-#~ "manieron foliumi diversajn specojn de enhavo, ia. novaĵoj, blogoj kaj "
-#~ "alian enhavon de interretpaĝoj. Anstataŭ kontroli ĉiujn viajn ŝatatajn "
-#~ "retpaĝojn permane por ĝisdatigoj, Akregator kolektas la enhavon por vi.</"
-#~ "p><p>Por pli da informoj pri la uzado de Akregator, rigardu la <a href="
-#~ "\"%3\">retpaĝaron de Akregator</a>. Se vi ne plu volas vidi tiun ĉi "
-#~ "paĝon, <a href=\"config:/disable_introduction\">klaku ĉi tie</a>.</"
-#~ "p><p>Ni esperas, ke plaĉos al vi Akregator.</p>\n"
-#~ "<p>Dankon,</p>\n"
-#~ "<p style='margin-bottom: 0px'>&nbsp; &nbsp; La teamo de Akregator</p>\n"
-
-#, fuzzy
#~ msgid "&Delete"
#~ msgstr "&Forviŝu etikedon"
@@ -1863,3 +1832,34 @@ msgstr "Ikono:"
#~ msgid "TDE Look"
#~ msgstr "TDE aspekto"
+
+#, fuzzy
+#~ msgid ""
+#~ "_: %1: Akregator version; %2: help:// URL; %3: homepage URL; --- end of "
+#~ "comment ---\n"
+#~ "<h2 style='margin-top: 0px;'>Welcome to Akregator %1</h2><p>Akregator is "
+#~ "an RSS feed aggregator for the Trinity Desktop Environment. Feed "
+#~ "aggregators provide a convenient way to browse different kinds of "
+#~ "content, including news, blogs, and other content from online sites. "
+#~ "Instead of checking all your favorite web sites manually for updates, "
+#~ "Akregator collects the content for you.</p><p>For more information about "
+#~ "using Akregator, check the <a href=\"%3\">Akregator website</a>. If you "
+#~ "do not want to see this page anymore, <a href=\"config:/"
+#~ "disable_introduction\">click here</a>.</p><p>We hope that you will enjoy "
+#~ "Akregator.</p>\n"
+#~ "<p>Thank you,</p>\n"
+#~ "<p style='margin-bottom: 0px'>&nbsp; &nbsp; The Akregator Team</p>\n"
+#~ msgstr ""
+#~ "_: %1: Akregator versiono; %2: helpo:// URL; %3: retpaĝo URL; --- fino de "
+#~ "komento ---\n"
+#~ "<h2 style='margin-top: 0px;'>Bonvenon al Akregator %1</h2><p>Akregator "
+#~ "estas RSS-flu-kolektilo por TDE. Flukolektiloj ebligas komfortan "
+#~ "manieron foliumi diversajn specojn de enhavo, ia. novaĵoj, blogoj kaj "
+#~ "alian enhavon de interretpaĝoj. Anstataŭ kontroli ĉiujn viajn ŝatatajn "
+#~ "retpaĝojn permane por ĝisdatigoj, Akregator kolektas la enhavon por vi.</"
+#~ "p><p>Por pli da informoj pri la uzado de Akregator, rigardu la <a href="
+#~ "\"%3\">retpaĝaron de Akregator</a>. Se vi ne plu volas vidi tiun ĉi "
+#~ "paĝon, <a href=\"config:/disable_introduction\">klaku ĉi tie</a>.</"
+#~ "p><p>Ni esperas, ke plaĉos al vi Akregator.</p>\n"
+#~ "<p>Dankon,</p>\n"
+#~ "<p style='margin-bottom: 0px'>&nbsp; &nbsp; La teamo de Akregator</p>\n"