summaryrefslogtreecommitdiffstats
path: root/tde-i18n-eo
diff options
context:
space:
mode:
Diffstat (limited to 'tde-i18n-eo')
-rw-r--r--tde-i18n-eo/messages/tdebase/kfindpart.po123
1 files changed, 68 insertions, 55 deletions
diff --git a/tde-i18n-eo/messages/tdebase/kfindpart.po b/tde-i18n-eo/messages/tdebase/kfindpart.po
index 0e38f48a5dc..436b9794513 100644
--- a/tde-i18n-eo/messages/tdebase/kfindpart.po
+++ b/tde-i18n-eo/messages/tdebase/kfindpart.po
@@ -7,7 +7,7 @@
msgid ""
msgstr ""
"Project-Id-Version: kfindpart\n"
-"POT-Creation-Date: 2014-09-29 12:05-0500\n"
+"POT-Creation-Date: 2018-12-06 17:06+0100\n"
"PO-Revision-Date: 2007-03-14 16:12+0100\n"
"Last-Translator: Axel Rousseau <axel@esperanto-jeunes.org>\n"
"Language-Team: Esperanto <kde-i18n-eo@kde.org>\n"
@@ -18,13 +18,13 @@ msgstr ""
"X-Generator: KBabel 1.11.4\n"
"Plural-Forms: nplurals=2; plural=(n != 1);\n"
-#: _translatorinfo.cpp:1
+#: _translatorinfo:1
msgid ""
"_: NAME OF TRANSLATORS\n"
"Your names"
msgstr "Wolfram Diestel, Stéphane Fillod"
-#: _translatorinfo.cpp:3
+#: _translatorinfo:2
msgid ""
"_: EMAIL OF TRANSLATORS\n"
"Your emails"
@@ -34,6 +34,10 @@ msgstr "<wolfram@steloj.de>, <f8cfe@free.fr>"
msgid "&Find"
msgstr "&Trovu"
+#: kfind.cpp:75 kfinddlg.cpp:30
+msgid "Stop"
+msgstr ""
+
#: kfinddlg.cpp:33
msgid "Find Files/Folders"
msgstr "Trovu Dosierojn/Dosierujojn"
@@ -84,7 +88,8 @@ msgid "&Named:"
msgstr "&Nomita:"
#: kftabdlg.cpp:65
-msgid "You can use wildcard matching and \";\" for separating multiple names"
+#, fuzzy
+msgid "You can use wildcard matching and \"\" for separating multiple names"
msgstr "Vi povas uzi kongruantan ĵokeron kaj \";\" por apartigi plurajn nomojn"
#: kftabdlg.cpp:68
@@ -108,46 +113,35 @@ msgid "&Use files index"
msgstr "&Uzu dosiero-indeksojn"
#: kftabdlg.cpp:90
+#, fuzzy
msgid ""
-"<qt>Enter the filename you are looking for. "
-"<br>Alternatives may be separated by a semicolon \";\"."
-"<br>"
-"<br>The filename may contain the following special characters:"
-"<ul>"
-"<li><b>?</b> matches any single character</li>"
-"<li><b>*</b> matches zero or more of any characters</li>"
-"<li><b>[...]</b> matches any of the characters in braces</li></ul>"
-"<br>Example searches:"
-"<ul>"
-"<li><b>*.kwd;*.txt</b> finds all files ending with .kwd or .txt</li>"
-"<li><b>go[dt]</b> finds god and got</li>"
-"<li><b>Hel?o</b> finds all files that start with \"Hel\" and end with \"o\", "
-"having one character in between</li>"
-"<li><b>My Document.kwd</b> finds a file of exactly that name</li></ul></qt>"
+"<qt>Enter the filename you are looking for. <br>Alternatives may be "
+"separated by a semicolon \"\".<br><br>The filename may contain the following "
+"special characters:<ul><li><b>?</b> matches any single character</"
+"li><li><b>*</b> matches zero or more of any characters</li><li><b>[...]</b> "
+"matches any of the characters in braces</li></ul><br>Example searches:"
+"<ul><li><b>*.kwd*.txt</b> finds all files ending with .kwd or .txt</"
+"li><li><b>go[dt]</b> finds god and got</li><li><b>Hel?o</b> finds all files "
+"that start with \"Hel\" and end with \"o\", having one character in between</"
+"li><li><b>My Document.kwd</b> finds a file of exactly that name</li></ul></"
+"qt>"
msgstr ""
-"<qt>Entajpu la dosiernomon kion vi serĉas."
-"<br>Vi ankaŭ povas disigi iin per punktokomo \";\"."
-"<br>"
-"<br>La dosiernomo povas enhavi tiujn jenajn specialajn ĉenerojn:"
-"<ul>"
-"<li><b>?</b> kongruas ajnan solan ĉeneron.</li>"
-"<li><b>*</b> kongruas neniun aŭ pli da ajnaj ĉenerojn.</li>"
-"<li><b>[...]</b> kongruas ĉiujn el la ĉeneroj en la krampoj</li></ul>"
-"<br>Ekzemplaj serĉoj:"
-"<ul>"
-"<li><b>*.kwd;*.txt</b> trovas ĉiujn dosierojn kiuj finiĝas per .kwd aŭ .txt"
-"<li>"
-"<li><b>sal[au]ton trovas kaj salaton kaj saluton</li>"
-"<li><b>Ĉie?o</b> trovas ĉiujn dosierojn kiuj komenciĝas per \"Ĉie\" kaj finiĝas "
-"per \"o\", havante unu ĉeneron en tiuj du partoj</li>"
-"<li><b>MiaDokumento.kwd</b> trovos dosieron kiuj havas ekzakte tiun nomon</li>"
-"</ul></qt>"
+"<qt>Entajpu la dosiernomon kion vi serĉas.<br>Vi ankaŭ povas disigi iin per "
+"punktokomo \";\".<br><br>La dosiernomo povas enhavi tiujn jenajn specialajn "
+"ĉenerojn:<ul><li><b>?</b> kongruas ajnan solan ĉeneron.</li><li><b>*</b> "
+"kongruas neniun aŭ pli da ajnaj ĉenerojn.</li><li><b>[...]</b> kongruas "
+"ĉiujn el la ĉeneroj en la krampoj</li></ul><br>Ekzemplaj serĉoj:<ul><li><b>*."
+"kwd;*.txt</b> trovas ĉiujn dosierojn kiuj finiĝas per .kwd aŭ ."
+"txt<li><li><b>sal[au]ton trovas kaj salaton kaj saluton</li><li><b>Ĉie?o</b> "
+"trovas ĉiujn dosierojn kiuj komenciĝas per \"Ĉie\" kaj finiĝas per \"o\", "
+"havante unu ĉeneron en tiuj du partoj</li><li><b>MiaDokumento.kwd</b> trovos "
+"dosieron kiuj havas ekzakte tiun nomon</li></ul></qt>"
#: kftabdlg.cpp:111
msgid ""
-"<qt>This lets you use the files' index created by the <i>slocate</i> "
-"package to speed-up the search; remember to update the index from time to time "
-"(using <i>updatedb</i>).</qt>"
+"<qt>This lets you use the files' index created by the <i>slocate</i> package "
+"to speed-up the search remember to update the index from time to time (using "
+"<i>updatedb</i>).</qt>"
msgstr ""
#: kftabdlg.cpp:147
@@ -279,6 +273,10 @@ msgstr "Serĉu metainformo-sekciojn:"
msgid "All Files & Folders"
msgstr "Ĉiuj Dosieroj kaj Dosierujoj"
+#: kftabdlg.cpp:287
+msgid "Files"
+msgstr ""
+
#: kftabdlg.cpp:288
msgid "Folders"
msgstr "Dosierujoj"
@@ -325,22 +323,17 @@ msgstr "E&coj"
#: kftabdlg.cpp:350
msgid ""
-"<qt>Search within files' specific comments/metainfo"
-"<br>These are some examples:"
-"<br>"
-"<ul>"
-"<li><b>Audio files (mp3...)</b> Search in id3 tag for a title, an album</li>"
-"<li><b>Images (png...)</b> Search images with a special resolution, "
-"comment...</li></ul></qt>"
+"<qt>Search within files' specific comments/metainfo<br>These are some "
+"examples:<br><ul><li><b>Audio files (mp3...)</b> Search in id3 tag for a "
+"title, an album</li><li><b>Images (png...)</b> Search images with a special "
+"resolution, comment...</li></ul></qt>"
msgstr ""
#: kftabdlg.cpp:358
msgid ""
-"<qt>If specified, search only in this field"
-"<br>"
-"<ul>"
-"<li><b>Audio files (mp3...)</b> This can be Title, Album...</li>"
-"<li><b>Images (png...)</b> Search only in Resolution, Bitdepth...</li></ul></qt>"
+"<qt>If specified, search only in this field<br><ul><li><b>Audio files "
+"(mp3...)</b> This can be Title, Album...</li><li><b>Images (png...)</b> "
+"Search only in Resolution, Bitdepth...</li></ul></qt>"
msgstr ""
#: kftabdlg.cpp:552
@@ -365,6 +358,11 @@ msgid "Size is too big. Set maximum size value?"
msgstr "Grandeco estas tro granda. ĉu vi volus doni maksimuman grandecon?"
#: kftabdlg.cpp:628
+#, fuzzy
+msgid "Error"
+msgstr "Eraro."
+
+#: kftabdlg.cpp:628
msgid "Set"
msgstr "Difinu"
@@ -425,10 +423,8 @@ msgid "KFind Results File"
msgstr "Trovitaj dosieroj"
#: kfwin.cpp:259
-msgid ""
-"Results were saved to file\n"
-msgstr ""
-"Rezultoj estas konservitaj en la dosiero\n"
+msgid "Results were saved to file\n"
+msgstr "Rezultoj estas konservitaj en la dosiero\n"
#: kfwin.cpp:289
#, c-format
@@ -439,6 +435,10 @@ msgstr ""
"Ĉu vere vi volas forigi la elektitan dosieron?\n"
"Ĉu vere vi volas forigi la %n elektitajn dosierojn?"
+#: kfwin.cpp:290
+msgid "&Delete"
+msgstr ""
+
#: kfwin.cpp:412
msgid ""
"_: Menu item\n"
@@ -451,10 +451,23 @@ msgstr ""
msgid "Open Folder"
msgstr "Malfermu Dosierujon"
+#: kfwin.cpp:415 kfwin.cpp:425
+msgid "Copy"
+msgstr ""
+
+#: kfwin.cpp:416 kfwin.cpp:426
+msgid "Delete"
+msgstr ""
+
#: kfwin.cpp:418
msgid "Open With..."
msgstr "Malfermu per..."
+#: kfwin.cpp:420
+#, fuzzy
+msgid "Properties"
+msgstr "E&coj"
+
#: kfwin.cpp:424
msgid "Selected Files"
msgstr "Elektitaj dosieroj"