summaryrefslogtreecommitdiffstats
path: root/tde-i18n-es/docs/tdetoys/kmoon
diff options
context:
space:
mode:
Diffstat (limited to 'tde-i18n-es/docs/tdetoys/kmoon')
-rw-r--r--tde-i18n-es/docs/tdetoys/kmoon/index.docbook157
1 files changed, 36 insertions, 121 deletions
diff --git a/tde-i18n-es/docs/tdetoys/kmoon/index.docbook b/tde-i18n-es/docs/tdetoys/kmoon/index.docbook
index 6a3d203dbaa..715e540770b 100644
--- a/tde-i18n-es/docs/tdetoys/kmoon/index.docbook
+++ b/tde-i18n-es/docs/tdetoys/kmoon/index.docbook
@@ -9,160 +9,75 @@
<book lang="&language;">
<bookinfo>
-<title
->El manual de &kmoon;</title>
+<title>El manual de &kmoon;</title>
<authorgroup>
-<author
-><personname
-> <firstname
->Pam</firstname
-> <othername
-></othername
-> <surname
->Roberts</surname
-> </personname
-> <email
->pamroberts@blueyonde.co.uk</email
-> </author>
+<author><personname> <firstname>Pam</firstname> <othername></othername> <surname>Roberts</surname> </personname> <email>pamroberts@blueyonde.co.uk</email> </author>
</authorgroup>
-<othercredit role="translator"
-><firstname
->Eduardo</firstname
-><surname
->Sánchez </surname
-><affiliation
-><address
-><email
->kde@sombragris.org</email
-></address
-></affiliation
-><contrib
-> Traductor</contrib
-></othercredit
->
+<othercredit role="translator"><firstname>Eduardo</firstname><surname>Sánchez </surname><affiliation><address><email>kde@sombragris.org</email></address></affiliation><contrib> Traductor</contrib></othercredit>
<copyright>
-<year
->2003</year>
-<holder
->Pam Roberts</holder>
+<year>2003</year>
+<holder>Pam Roberts</holder>
</copyright>
<!-- Translators: put here the copyright notice of the translation -->
-<legalnotice
->&FDLNotice;</legalnotice>
+<legalnotice>&FDLNotice;</legalnotice>
-<date
->2003-09-16</date>
-<releaseinfo
->1.0</releaseinfo>
+<date>2003-09-16</date>
+<releaseinfo>1.0</releaseinfo>
<abstract>
-<para
->&kmoon; es un applet que muestra la fase actual de la luna. </para>
+<para>&kmoon; es un applet que muestra la fase actual de la luna. </para>
</abstract>
<keywordset>
-<keyword
->KDE</keyword>
-<keyword
->tdetoys</keyword>
-<keyword
->kmoon</keyword>
-<keyword
->fase lunar</keyword>
+<keyword>KDE</keyword>
+<keyword>tdetoys</keyword>
+<keyword>kmoon</keyword>
+<keyword>fase lunar</keyword>
</keywordset>
</bookinfo>
<chapter id="using">
-<title
->Uso de &kmoon;</title>
-<para
->&kmoon; es un pequeño applet que se incrusta en la Bandeja del Sistema y muestra una imagen de la fase actual de la luna. Al posicionar el puntero del mouse sobre la imagen surge un recuadro de sugerencia que muestra más información.</para>
-
-<para
->&kmoon; puede añadirse al panel con &RMB; pulsando en un espacio vacío del panel y eligiendo <menuchoice
-><guimenu
->Añadir al panel</guimenu
-><guisubmenu
->Applet</guisubmenu
-><guimenuitem
->Indicador de fases lunares</guimenuitem
-></menuchoice
-> Si no puede encontrar un espacio vacío, puede acceder al menú de panel con una pulsación del &RMB; sobre cualquier applet o ícono ya existente.</para>
-
-<para
->Para cerrar &kmoon;, pulse con el <mousebutton
->botón derecho</mousebutton
-> en el asa del applet ubicada al lado de la imagen, y elija <guimenuitem
->Salir</guimenuitem
->.</para>
+<title>Uso de &kmoon;</title>
+<para>&kmoon; es un pequeño applet que se incrusta en la Bandeja del Sistema y muestra una imagen de la fase actual de la luna. Al posicionar el puntero del mouse sobre la imagen surge un recuadro de sugerencia que muestra más información.</para>
+
+<para>&kmoon; puede añadirse al panel con &RMB; pulsando en un espacio vacío del panel y eligiendo <menuchoice><guimenu>Añadir al panel</guimenu><guisubmenu>Applet</guisubmenu><guimenuitem>Indicador de fases lunares</guimenuitem></menuchoice> Si no puede encontrar un espacio vacío, puede acceder al menú de panel con una pulsación del &RMB; sobre cualquier applet o ícono ya existente.</para>
+
+<para>Para cerrar &kmoon;, pulse con el <mousebutton>botón derecho</mousebutton> en el asa del applet ubicada al lado de la imagen, y elija <guimenuitem>Salir</guimenuitem>.</para>
<sect1 id="settings">
-<title
->Opciones</title>
-<para
->Si pulsa con el <mousebutton
->botón derecho</mousebutton
-> del mouse en la imagen y elige <guimenuitem
->Opciones...</guimenuitem
->, aparecerá una pequeña caja de diálogo que le permitirá ajustar la imagen de acuerdo a la latitud y hemisferio de su localidad. </para>
+<title>Opciones</title>
+<para>Si pulsa con el <mousebutton>botón derecho</mousebutton> del mouse en la imagen y elige <guimenuitem>Opciones...</guimenuitem>, aparecerá una pequeña caja de diálogo que le permitirá ajustar la imagen de acuerdo a la latitud y hemisferio de su localidad. </para>
</sect1>
</chapter>
<chapter id="credits">
-<title
->Créditos y licencia</title>
-
-<para
->&kmoon; </para>
-<para
->Derechos de autor del programa. 1998, 2000. &Stephan.Kulow; &Stephan.Kulow.mail;. </para>
-<para
->Colaboradores: <itemizedlist>
-<listitem
-><para
->Código lunar por Chris Osburn <email
->chris@speakeasy.org</email
-></para>
+<title>Créditos y licencia</title>
+
+<para>&kmoon; </para>
+<para>Derechos de autor del programa. 1998, 2000. &Stephan.Kulow; &Stephan.Kulow.mail;. </para>
+<para>Colaboradores: <itemizedlist>
+<listitem><para>Código lunar por Chris Osburn <email>chris@speakeasy.org</email></para>
</listitem>
-<listitem
-><para
->Gráficos lunares por Tom Beauchamp <email
->timb@googol.com</email
-></para>
+<listitem><para>Gráficos lunares por Tom Beauchamp <email>timb@googol.com</email></para>
</listitem>
</itemizedlist>
</para>
-<para
->Derechos de autor de la documentación. 2003. Pam Roberts <email
->pamroberts@blueyonder.co.uk</email
->. </para>
-
-<para
->José Carlos Santos Ruiz<email
->a930334@zipi.fi.upm.es</email
-> y Eduardo Sánchez <email
->kde@sombragris.org</email
-></para
->
+<para>Derechos de autor de la documentación. 2003. Pam Roberts <email>pamroberts@blueyonder.co.uk</email>. </para>
+
+<para>José Carlos Santos Ruiz<email>a930334@zipi.fi.upm.es</email> y Eduardo Sánchez <email>kde@sombragris.org</email></para>
&underFDL; &underGPL; </chapter>
<appendix id="installation">
-<title
->Instalación</title>
-
-<para
->&kmoon; es parte del paquete &package; de &kde;.</para>
-<para
->La mayoría de las distribuciones Linux; / &UNIX; que incluyen &kde; también incluirán a &package; como opción a ser instalada conforme al deseo del usuario.</para>
-<para
->&kmoon; y el paquete &package; también pueden ser compilados a partir del código fuente. Visite <ulink url="http://www.kde.org"
-> http://www.kde.org</ulink
-> para ver instrucciones acerca de cómo obtener, compilar e instalar programas de &kde;.</para>
+<title>Instalación</title>
+
+<para>&kmoon; es parte del paquete &package; de &kde;.</para>
+<para>La mayoría de las distribuciones Linux; / &UNIX; que incluyen &kde; también incluirán a &package; como opción a ser instalada conforme al deseo del usuario.</para>
+<para>&kmoon; y el paquete &package; también pueden ser compilados a partir del código fuente. Visite <ulink url="http://www.kde.org"> http://www.kde.org</ulink> para ver instrucciones acerca de cómo obtener, compilar e instalar programas de &kde;.</para>
</appendix>