diff options
Diffstat (limited to 'tde-i18n-es/messages/kdelibs/cupsdconf.po')
-rw-r--r-- | tde-i18n-es/messages/kdelibs/cupsdconf.po | 2326 |
1 files changed, 2326 insertions, 0 deletions
diff --git a/tde-i18n-es/messages/kdelibs/cupsdconf.po b/tde-i18n-es/messages/kdelibs/cupsdconf.po new file mode 100644 index 00000000000..7b2424d3644 --- /dev/null +++ b/tde-i18n-es/messages/kdelibs/cupsdconf.po @@ -0,0 +1,2326 @@ +# traducción de cupsdconf.po a Español +# translation of cupsdconf.po to Español +# translation of cupsdconf.po to español +# Translation to spanish +# Copyright (C) 2001-2002. +# Pablo de Vicente <vicente@oan.es>, 2001-2002,2003. +# Pablo de Vicente <vicnte@oan.es>, 2003. +# Pablo de Vicente <p.devicente@wanadoo.es>, 2004. +# +msgid "" +msgstr "" +"Project-Id-Version: cupsdconf\n" +"POT-Creation-Date: 2005-05-18 21:23+0200\n" +"PO-Revision-Date: 2004-07-22 09:27+0200\n" +"Last-Translator: Pablo de Vicente <p.devicente@wanadoo.es>\n" +"Language-Team: español <kde-es@kybs.de>\n" +"MIME-Version: 1.0\n" +"Content-Type: text/plain; charset=UTF-8\n" +"Content-Transfer-Encoding: 8bit\n" +"First-Translator: Pablo de Vicente <pvicentea@wanadoo.es>\n" +"X-Generator: KBabel 1.3\n" + +#: addressdialog.cpp:30 +msgid "ACL Address" +msgstr "Direcciones ACL" + +#: addressdialog.cpp:36 browsedialog.cpp:42 +msgid "Allow" +msgstr "Permitir" + +#: addressdialog.cpp:37 browsedialog.cpp:43 +msgid "Deny" +msgstr "Denegar" + +#: addressdialog.cpp:39 browsedialog.cpp:47 +msgid "Type:" +msgstr "Tipo:" + +#: addressdialog.cpp:40 portdialog.cpp:43 +msgid "Address:" +msgstr "Dirección:" + +#: browsedialog.cpp:41 +msgid "Send" +msgstr "Enviar" + +#: browsedialog.cpp:44 +msgid "Relay" +msgstr "Entrega" + +#: browsedialog.cpp:45 +msgid "Poll" +msgstr "Comprobar" + +#: browsedialog.cpp:48 +msgid "From:" +msgstr "Desde:" + +#: browsedialog.cpp:49 +msgid "To:" +msgstr "A:" + +#: browsedialog.cpp:62 +msgid "Browse Address" +msgstr "Explorar dirección" + +#: cupsd.conf.template.cpp:1 +msgid "" +"_: Do not translate the keyword between brackets (e.g. ServerName, ServerAdmin, " +"etc.)\n" +"<b>Server name (ServerName)</b>\n" +"<p>\n" +"The hostname of your server, as advertised to the world.\n" +"By default CUPS will use the hostname of the system.</p>\n" +"<p>\n" +"To set the default server used by clients, see the client.conf file.</p>\n" +"<p>\n" +"<i>ex</i>: myhost.domain.com</p>\n" +msgstr "" +"ServerAdmin, etc.)\n" +"<b>Nombre del servidor (ServerName)</b>\n" +"<p>\n" +"El nombre del servidor, tal y como se anuncia al mundo.\n" +"Por omisión CUPS usará el nombre del sistema.</p>\n" +"<p>\n" +"Para configurar el servidor predefinido usado por los clientes, vea el archivo " +"client.conf file.</p>\n" +"<p>\n" +"<i>ej.</i>: mimaquina.dominio.com</p>\n" + +#: cupsd.conf.template.cpp:11 +msgid "" +"_: Do not translate the keyword between brackets (e.g. ServerName, ServerAdmin, " +"etc.)\n" +"<b>Server administrator (ServerAdmin)</b>\n" +"<p>\n" +"The email address to send all complaints or problems to.\n" +"By default CUPS will use \"root@hostname\".</p>\n" +"<p>\n" +"<i>ex</i>: root@myhost.com</p>\n" +msgstr "" +"ServerAdmin, etc.)\n" +"<b>Administrador del servidor (ServerAdmin)</b>\n" +"<p>\n" +"La dirección de correo electrónico a la que enviar las quejas o problemas.\n" +"Por omisión CUPS usará \"root@hostname\".</p>\n" +"<p>\n" +"<i>ej.</i>: root@mimaquina.com</p>\n" + +#: cupsd.conf.template.cpp:19 +msgid "" +"_: Do not translate the keyword between brackets (e.g. ServerName, ServerAdmin, " +"etc.)\n" +"<b>Access log (AccessLog)</b>\n" +"<p>\n" +"The access log file; if this does not start with a leading /\n" +"then it is assumed to be relative to ServerRoot. By default set to\n" +"\"/var/log/cups/access_log\".</p>\n" +"<p>\n" +"You can also use the special name <b>syslog</b> to send the output to the\n" +"syslog file or daemon.</p>\n" +"<p>\n" +"<i>ex</i>: /var/log/cups/access_log</p>\n" +msgstr "" +"<b>Registro de acceso (AccessLog)</b>\n" +"<p>\n" +"El archivo de registro de acceso,si no comienza por /\n" +"se asume relativo a ServerRoot. Por omisión está en \n" +"\"/var/log/cups/access_log\".</p>\n" +"<p>\n" +"También puede utilizar el nombre especial <b>syslog</b> " +"para enviar la salida al archivo de registro del sistema (syslog) o del " +"daemon.</p>\n" +"<p>\n" +"<i>ej.</i>: /var/log/cups/access_log</p>\n" + +#: cupsd.conf.template.cpp:31 +msgid "" +"_: Do not translate the keyword between brackets (e.g. ServerName, ServerAdmin, " +"etc.)\n" +"<b>Data directory (DataDir)</b>\n" +"<p>\n" +"The root directory for the CUPS data files.\n" +"By default /usr/share/cups.</p>\n" +"<p>\n" +"<i>ex</i>: /usr/share/cups</p>\n" +msgstr "" +"<b>Directorio de datos (DataDir)</b>\n" +"<p>\n" +"El directorio raíz de los archivos de datos de CUPS.\n" +"Por omisión /usr/share/cups.</p>\n" +"<p>\n" +"<i>ej.</i>: /usr/share/cups</p>\n" + +#: cupsd.conf.template.cpp:39 +msgid "" +"_: Do not translate the keyword between brackets (e.g. ServerName, ServerAdmin, " +"etc.)\n" +"<b>Default character set (DefaultCharset)</b>\n" +"<p>\n" +"The default character set to use. If not specified,\n" +"defaults to utf-8. Note that this can also be overridden in\n" +"HTML documents...</p>\n" +"<p>\n" +"<i>ex</i>: utf-8</p>\n" +msgstr "" +"<b>Juego de caracteres predefinido (DefaultCharset)</b>\n" +"<p>\n" +"El juego de caracteres predefinido a usar. Si no se especifica,\n" +"es, por omisión, utf-8. Advierta que esto se puede modificar en\n" +"los documentos HTML....</p>\n" +"<p>\n" +"<i>ej.</i>: utf-8</p>\n" + +#: cupsd.conf.template.cpp:48 +msgid "" +"_: Do not translate the keyword between brackets (e.g. ServerName, ServerAdmin, " +"etc.)\n" +"<b>Default language (DefaultLanguage)</b>\n" +"<p>\n" +"The default language if not specified by the browser.\n" +"If not specified, the current locale is used.</p>\n" +"<p>\n" +"<i>ex</i>: en</p>\n" +msgstr "" +"<b>Idioma predefinido (DefaultLanguage)</b>\n" +"<p>\n" +"El idioma predefinido si no es especificado por el navegador.\n" +"Si no se especifica, se usaraá el locale actual.</p>\n" +"<p>\n" +"<i>ej.</i>: en</p>\n" + +#: cupsd.conf.template.cpp:56 +msgid "" +"_: Do not translate the keyword between brackets (e.g. ServerName, ServerAdmin, " +"etc.)\n" +"<b>Document directory (DocumentRoot)</b>\n" +"<p>\n" +"The root directory for HTTP documents that are served.\n" +"By default the compiled-in directory.</p>\n" +"<p>\n" +"<i>ex</i>: /usr/share/cups/doc</p>\n" +msgstr "" +"<b>Directorio de documentos (DocumentRoot)</b>\n" +"<p>\n" +"El directorio raíz para los documentos HTTP que se sirven.\n" +"Por omisión el directorio compilado internamente.</p>\n" +"<p>\n" +"<i>ej.</i>: /usr/share/cups/doc</p>\n" + +#: cupsd.conf.template.cpp:64 +msgid "" +"_: Do not translate the keyword between brackets (e.g. ServerName, ServerAdmin, " +"etc.)\n" +"<b>Error log (ErrorLog)</b>\n" +"<p>\n" +"The error log file; if this does not start with a leading /\n" +"then it is assumed to be relative to ServerRoot. By default set to\n" +"\"/var/log/cups/error_log\".</p>\n" +"<p>\n" +"You can also use the special name <b>syslog</b> to send the output to the\n" +"syslog file or daemon.</p>\n" +"<p>\n" +"<i>ex</i>: /var/log/cups/error_log</p>\n" +msgstr "" +"<b>Registro de errores (ErrorLog)</b>\n" +"<p>\n" +"El archivo de registro de errores, si no comienza por /\n" +"se asume relativo a ServerRoot. Es, por omisión, \n" +"\"/var/log/cups/error_log\".</p>\n" +"<p>\n" +"También puede utilizar el nombre especial <b>syslog</b> " +"para enviar la salida a\n" +"los archivos syslog o daemon.</p>\n" +"<p>\n" +"<i>ej.</i>: /var/log/cups/error_log</p>\n" + +#: cupsd.conf.template.cpp:76 +msgid "" +"_: Do not translate the keyword between brackets (e.g. ServerName, ServerAdmin, " +"etc.)\n" +"<b>Font path (FontPath)</b>\n" +"<p>\n" +"The path to locate all font files (currently only for pstoraster).\n" +"By default /usr/share/cups/fonts.</p>\n" +"<p>\n" +"<i>ex</i>: /usr/share/cups/fonts</p>\n" +msgstr "" +"<b>Ruta de tipos de letra (FontPath)</b>\n" +"<p>\n" +"La ruta para localizar los archivos de tipos de letra (actualmente sólo para " +"pstoraster).\n" +"Por omisión /usr/share/cups/fonts.</p>\n" +"<p>\n" +"<i>ej.</i>: /usr/share/cups/fonts</p>\n" + +#: cupsd.conf.template.cpp:84 +msgid "" +"_: Do not translate the keyword between brackets (e.g. ServerName, ServerAdmin, " +"etc.)\n" +"<b>Log level (LogLevel)</b>\n" +"<p>\n" +"Controls the number of messages logged to the ErrorLog\n" +"file and can be one of the following:</p>\n" +"<ul type=circle>\n" +"<li><i>debug2</i>: Log everything.</li>\n" +"<li><i>debug</i>: Log almost everything.</li>\n" +"<li><i>info</i>: Log all requests and state changes.</li>\n" +"<li><i>warn</i>: Log errors and warnings.</li>\n" +"<li><i>error</i>: Log only errors.</li>\n" +"<li><i>none</i>: Log nothing.</li>\n" +"</ul>" +"<p>\n" +"<i>ex</i>: info</p>\n" +msgstr "" +"<b>Nivel de registro (LogLevel)</b>\n" +"<p>\n" +"Controla el número de mensajes registrados en el archivo ErrorLog\n" +"y puede ser uno de estos:</p>\n" +"<ul type=circle>\n" +"<li><i>debug2</i>: registra todo.</li>\n" +"<li><i>debug</i>: registra casi todo.</li>\n" +"<li><i>info</i>: registra todas las peticiones y cambios de estado.</li>\n" +"<li><i>warn</i>: registra avisos y errores.</li>\n" +"<li><i>error</i>: registra sólo errores.</li>\n" +"<li><i>none</i>: no registra nada.</li>\n" +"</ul>" +"<p>\n" +"<i>ej.</i>: info</p>\n" + +#: cupsd.conf.template.cpp:99 +msgid "" +"_: Do not translate the keyword between brackets (e.g. ServerName, ServerAdmin, " +"etc.)\n" +"<b>Max log size (MaxLogSize)</b>\n" +"<p>\n" +"Controls the maximum size of each log file before they are\n" +"rotated. Defaults to 1048576 (1MB). Set to 0 to disable log rotating.</p>\n" +"<p>\n" +"<i>ex</i>: 1048576</p>\n" +msgstr "" +"<b>Tamaño máximo de registro (MaxLogSize)</b>\n" +"<p>\n" +"Controla el tamaño máximo de cada archivo de registro antes\n" +"de ser reusado rotatoriamente. Por omisión 1048576 (1MB). Configurar a \n" +"0 para desactivar el reuso rotatorio.</p>\n" +"<p>\n" +"<i>ej.</i>: 1048576</p>\n" + +#: cupsd.conf.template.cpp:107 +msgid "" +"_: Do not translate the keyword between brackets (e.g. ServerName, ServerAdmin, " +"etc.)\n" +"<b>Page log (PageLog)</b>\n" +"<p>\n" +"The page log file; if this does not start with a leading /\n" +"then it is assumed to be relative to ServerRoot. By default set to\n" +"\"/var/log/cups/page_log\".</p>\n" +"<p>\n" +"You can also use the special name <b>syslog</b> to send the output to the\n" +"syslog file or daemon.</p>\n" +"<p>\n" +"<i>ex</i>: /var/log/cups/page_log</p>\n" +msgstr "" +"<b>Registro de páginas(PageLog)</b>\n" +"<p>\n" +"El archivo de registro de páginas, si no comienza por /\n" +"se asume relativo a ServerRoot. Por omisión es,\n" +"\"/var/log/cups/page_log\".</p>\n" +"<p>\n" +"También puede emplear el nombre especial <b>syslog</b> para enviar la salida a\n" +"los archivos syslog o daemon.</p>\n" +"<p>\n" +"<i>ej.</i>: /var/log/cups/page_log</p>\n" + +#: cupsd.conf.template.cpp:119 +msgid "" +"_: Do not translate the keyword between brackets (e.g. ServerName, ServerAdmin, " +"etc.)\n" +"<b>Preserve job history (PreserveJobHistory)</b>\n" +"<p>\n" +"Whether or not to preserve the job history after a\n" +"job is completed, canceled, or stopped. Default is Yes.</p>\n" +"<p>\n" +"<i>ex</i>: Yes</p>\n" +msgstr "" +"<b>Preservar historial de trabajos (PreserveJobHistory)</b>\n" +"<p>\n" +"Decide si preservar o no el historial de trabajos, después de que el\n" +"trabajo finaliza, es cancelado o detenido. Por omisión si.</p>\n" +"<p>\n" +"<i>ej.</i>: Si</p>\n" + +#: cupsd.conf.template.cpp:127 +msgid "" +"_: Do not translate the keyword between brackets (e.g. ServerName, ServerAdmin, " +"etc.)\n" +"<b>Preserve job files (PreserveJobFiles)</b>\n" +"<p>\n" +"Whether or not to preserve the job files after a\n" +"job is completed, canceled, or stopped. Default is No.</p>\n" +"<p>\n" +"<i>ex</i>: No</p>\n" +msgstr "" +"<b>Preservar historial de trabajos (PreserveJobFiles)</b>\n" +"<p>\n" +"Decide si preservar o no el archivo de trabajos, después de que el\n" +"trabajo finaliza, es cancelado o detenido. Por omisión Noi.</p>\n" +"<p>\n" +"<i>ej.</i>: No</p>\n" + +#: cupsd.conf.template.cpp:135 +msgid "" +"_: Do not translate the keyword between brackets (e.g. ServerName, ServerAdmin, " +"etc.)\n" +"<b>Printcap file (Printcap)</b>\n" +"<p>\n" +"The name of the printcap file. Default is no filename.\n" +"Leave blank to disable printcap file generation.</p>\n" +"<p>\n" +"<i>ex</i>: /etc/printcap</p>\n" +msgstr "" +"<b>Archivo Printcap (Printcap)</b>\n" +"<p>\n" +"El nombre del archivo printcap. Por omisión no hay archivo.\n" +"Dejarlo en blanco para desactivar la generación de un archivo printcap.</p>\n" +"<p>\n" +"<i>ex</i>: /etc/printcap</p>\n" + +#: cupsd.conf.template.cpp:143 +msgid "" +"_: Do not translate the keyword between brackets (e.g. ServerName, ServerAdmin, " +"etc.)\n" +"<b>Request directory (RequestRoot)</b>\n" +"<p>\n" +"The directory where request files are stored.\n" +"By default /var/spool/cups.</p>\n" +"<p>\n" +"<i>ex</i>: /var/spool/cups</p>\n" +msgstr "" +"<b>Directorio de peticiones (RequestRoot)</b>\n" +"<p>\n" +"El directorio donde se almacenan los archivos de peticiones.\n" +"Por omisión /var/spool/cups.</p>\n" +"<p>\n" +"<i>ej.</i>: /var/spool/cups</p>\n" + +#: cupsd.conf.template.cpp:151 +msgid "" +"_: Do not translate the keyword between brackets (e.g. ServerName, ServerAdmin, " +"etc.)\n" +"<b>Remote root user (RemoteRoot)</b>\n" +"<p>\n" +"The name of the user assigned to unauthenticated accesses\n" +"from remote systems. By default \"remroot\".</p>\n" +"<p>\n" +"<i>ex</i>: remroot</p>\n" +msgstr "" +"<b>Usuario remoto root (RemoteRoot)</b>\n" +"<p>\n" +"El nombre del usuario asignado para accesos no autentificados\n" +"desde sistemas remotos. Por omisión \"remroot\".</p>\n" +"<p>\n" +"<i>ej.</i>: remroot</p>\n" + +#: cupsd.conf.template.cpp:159 +msgid "" +"_: Do not translate the keyword between brackets (e.g. ServerName, ServerAdmin, " +"etc.)\n" +"<b>Server binaries (ServerBin)</b>\n" +"<p>\n" +"The root directory for the scheduler executables.\n" +"By default /usr/lib/cups or /usr/lib32/cups (IRIX 6.5).</p>\n" +"<p>\n" +"<i>ex</i>: /usr/lib/cups</p>\n" +msgstr "" +"<b>Binarios del servidor (ServerBin)</b>\n" +"<p>\n" +"El directorio raíz para el planificador de ejecutables.\n" +"Por omisión /usr/lib/cups or /usr/lib32/cups (IRIX 6.5).</p>\n" +"<p>\n" +"<i>ej.</i>: /usr/lib/cups</p>\n" + +#: cupsd.conf.template.cpp:167 +msgid "" +"_: Do not translate the keyword between brackets (e.g. ServerName, ServerAdmin, " +"etc.)\n" +"<b>Server files (ServerRoot)</b>\n" +"<p>\n" +"The root directory for the scheduler.\n" +"By default /etc/cups.</p>\n" +"<p>\n" +"<i>ex</i>: /etc/cups</p>\n" +msgstr "" +"<b>Archivos del servidor (ServerRoot)</b>\n" +"<p>\n" +"El directorio raíz para el planificador.\n" +"Por omisión /etc/cups.</p>\n" +"<p>\n" +"<i>ej.</i>: /etc/cups</p>\n" + +#: cupsd.conf.template.cpp:175 +msgid "" +"_: Do not translate the keyword between brackets (e.g. ServerName, ServerAdmin, " +"etc.)\n" +"<b>User (User)</b>\n" +"<p>\n" +"The user the server runs under. Normally this\n" +"must be <b>lp</b>, however you can configure things for another user\n" +"as needed.</p>\n" +"<p>\n" +"Note: the server must be run initially as root to support the\n" +"default IPP port of 631. It changes users whenever an external\n" +"program is run...</p>\n" +"<p>\n" +"<i>ex</i>: lp</p>\n" +msgstr "" +"<b>Usuario (User)</b>\n" +"<p>\n" +"El usuario bajo el que se ejcuta el servidor. Normalmente este debe\n" +"ser <b>lp</b>, sin embargo puede configurar otro usuario, si así lo\n" +"desea.</p>\n" +"<p>\n" +"Nota: el servidor debe iniciarse como root para soportar el \n" +"puerto IPP predefinido 631. Cambia usuarios cuando un programa\n" +"externo es ejecutad...</p>\n" +"<p>\n" +"<i>ej.</i>: lp</p>\n" + +#: cupsd.conf.template.cpp:188 +msgid "" +"_: Do not translate the keyword between brackets (e.g. ServerName, ServerAdmin, " +"etc.)\n" +"<b>Group (Group)</b>\n" +"<p>\n" +"The group the server runs under. Normally this\n" +"must be <b>sys</b>, however you can configure things for another\n" +"group as needed.</p>\n" +"<p>\n" +"<i>ex</i>: sys</p>\n" +msgstr "" +"<b>Grupo (Group)</b>\n" +"<p>\n" +"El grupo bajo el que se ejecuta el servidor. Normalmente este debe\n" +"ser <b>sys</b>, sin embargo puede configurarlo para otros grupos\n" +"si fuera necesario.</p>\n" +"<p>\n" +"<i>ej.</i>: sys</p>\n" + +#: cupsd.conf.template.cpp:197 +msgid "" +"_: Do not translate the keyword between brackets (e.g. ServerName, ServerAdmin, " +"etc.)\n" +"<b>RIP cache (RIPCache)</b>\n" +"<p>\n" +"The amount of memory that each RIP should use to cache\n" +"bitmaps. The value can be any real number followed by \"k\" for\n" +"kilobytes, \"m\" for megabytes, \"g\" for gigabytes, or \"t\" for tiles\n" +"(1 tile = 256x256 pixels). Defaults to \"8m\" (8 megabytes).</p>\n" +"<p>\n" +"<i>ex</i>: 8m</p>\n" +msgstr "" +"<b>Caché RIP (RIPCache)</b>\n" +"<p>\n" +"La cantidad de memoria que cada RIP debería utilizar para \n" +"el caché delos bitmaps. El valor puede ser cualquier\n" +"número real seguido de \"k\" para\n" +"kilobytes, \"m\" para megabytes, \"g\" para gigabytes, o \"t\" para mosaicos\n" +"(1 mosaico = 256x256 pixels). Por omisión \"8m\" (8 megabytes).</p>\n" +"<p>\n" +"<i>ej.</i>: 8m</p>\n" + +#: cupsd.conf.template.cpp:207 +msgid "" +"_: Do not translate the keyword between brackets (e.g. ServerName, ServerAdmin, " +"etc.)\n" +"<b>Temporary files (TempDir)</b>\n" +"<p>\n" +"The directory to put temporary files in. This directory must be\n" +"writable by the user defined above! Defaults to \"/var/spool/cups/tmp\" or\n" +"the value of the TMPDIR environment variable.</p>\n" +"<p>\n" +"<i>ex</i>: /var/spool/cups/tmp</p>\n" +msgstr "" +"<b>Archivos temporales (TempDir)</b>\n" +"<p>\n" +"El directorio donde colocar los archivos temporales. Este directorio debe\n" +"tener permiso de escritura por el usuario definido más arriba. Por omisión\n" +"\"/var/spool/cups/tmp\" o\n" +"el valor de la variable de entorno TMPDIR.</p>\n" +"<p>\n" +"<i>ej.</i>: /var/spool/cups/tmp</p>\n" + +#: cupsd.conf.template.cpp:216 +msgid "" +"_: Do not translate the keyword between brackets (e.g. ServerName, ServerAdmin, " +"etc.)\n" +"<b>Filter limit (FilterLimit)</b>\n" +"<p>\n" +"Sets the maximum cost of all job filters that can be run\n" +"at the same time. A limit of 0 means no limit. A typical job may need\n" +"a filter limit of at least 200; limits less than the minimum required\n" +"by a job force a single job to be printed at any time.</p>\n" +"<p>\n" +"The default limit is 0 (unlimited).</p>\n" +"<p>\n" +"<i>ex</i>: 200</p>\n" +msgstr "" +"<b>Límite del filtro (FilterLimit)</b>\n" +"<p>\n" +"Establece el coste máximo de los filtros de los trabajos que\n" +"se pueden ejecutar al mismo tiempo. Un límite de 0 significa\n" +"sin límite. Un trabajo típico puede necesitar\n" +"un límite del filtro de al menos 200; límites menores del mínimo\n" +"requerido por un trabajo fuerzan que se imprima un sólo\n" +"trabajo cada vez.</p>\n" +"<p>\n" +"El valor por omisión es 0 (ilimitado).</p>\n" +"<p>\n" +"<i>ej.</i>: 200</p>\n" + +#: cupsd.conf.template.cpp:228 +msgid "" +"_: Do not translate the keyword between brackets (e.g. ServerName, ServerAdmin, " +"etc.)\n" +"<b>Listen to (Port/Listen)</b>\n" +"<p>\n" +"Ports/addresses that are listened to. The default port 631 is reserved\n" +"for the Internet Printing Protocol (IPP) and is what is used here.</p>\n" +"<p>\n" +"You can have multiple Port/Listen lines to listen to more than one\n" +"port or address, or to restrict access.</p>\n" +"<p>\n" +"Note: Unfortunately, most web browsers don't support TLS or HTTP Upgrades\n" +"for encryption. If you want to support web-based encryption you will\n" +"probably need to listen on port 443 (the \"HTTPS\" port...).</p>\n" +"<p>\n" +"<i>ex</i>: 631, myhost:80, 1.2.3.4:631</p>\n" +msgstr "" +"<b>Escuchar a (Port/Listen)</b>\n" +"<p>\n" +"Los puertos/direcciones a los que se escucha. Por omisión el puerto 63\n" +"está reservado para el Internet Printing Protocol (IPP) y es lo que se usa\n" +"aquí.</p>\n" +"<p>\n" +"Puede disponer de múltiples líneas de Puerto/Escucha para escuchar a más\n" +"de un puerto o dirección, o para restringir el acceso.</p>\n" +"<p>\n" +"Nota: Desafortunadamente, la mayor parte de los navegadores no soportan\n" +"actualizaciones de TLS o HTTP para cifrado. Si desea soportar cifrado\n" +"basado en web. probablemente necesitará escuchar en el puerto 443\n" +"443 (el puerto \"HTTPS\" ....).</p>\n" +"<p>\n" +"<i>ej.</i>: 631, mimaquina:80, 1.2.3.4:631</p>\n" + +#: cupsd.conf.template.cpp:243 +msgid "" +"_: Do not translate the keyword between brackets (e.g. ServerName, ServerAdmin, " +"etc.)\n" +"<b>Hostname lookups (HostNameLookups)</b>\n" +"<p>\n" +"Whether or not to do lookups on IP addresses to get a\n" +"fully-qualified hostname. This defaults to Off for performance reasons...</p>\n" +"<p>\n" +"<i>ex</i>: On</p>\n" +msgstr "" +"<b>Búsquedas de nombre de máquinas (HostNameLookups)</b>\n" +"<p>\n" +"Decide si buscar o no el nombre a partir\n" +"de la dirección IP. Por omisión desactivado para\n" +"obtener las máximas prestaciones....</p>\n" +"<p>\n" +"<i>ej</i>: On</p>\n" + +#: cupsd.conf.template.cpp:251 +msgid "" +"_: Do not translate the keyword between brackets (e.g. ServerName, ServerAdmin, " +"etc.)\n" +"<b>Keep alive (KeepAlive)</b>\n" +"<p>\n" +"Whether or not to support the Keep-Alive connection\n" +"option. Default is on.</p>\n" +"<p>\n" +"<i>ex</i>: On</p>\n" +msgstr "" +"<b>Mantener vivo (KeepAlive)</b>\n" +"<p>\n" +"Decide si soportar o no la opción de\n" +"conexión Keep-Alive. Por omisión: activado.</p>\n" +"<p>\n" +"<i>ej</i>: On</p>\n" + +#: cupsd.conf.template.cpp:259 +msgid "" +"_: Do not translate the keyword between brackets (e.g. ServerName, ServerAdmin, " +"etc.)\n" +"<b>Keep-alive timeout (KeepAliveTimeout)</b>\n" +"<p>\n" +"The timeout (in seconds) before Keep-Alive connections are\n" +"automatically closed. Default is 60 seconds.</p>\n" +"<p>\n" +"<i>ex</i>: 60</p>\n" +msgstr "" +"<b>Tiempo de desconexión Keep-alive (KeepAliveTimeout)</b>\n" +"<p>\n" +"El tiempo de desconexión (en segundos) antes de que las conexiones\n" +"Keep-Alive se cierren automáticamente. Por omisión 60 segs.</p>\n" +"<p>\n" +"<i>ej.</i>: 60</p>\n" + +#: cupsd.conf.template.cpp:267 +msgid "" +"_: Do not translate the keyword between brackets (e.g. ServerName, ServerAdmin, " +"etc.)\n" +"<b>Max clients (MaxClients)</b>\n" +"<p>\n" +"Controls the maximum number of simultaneous clients that\n" +"will be handled. Defaults to 100.</p>\n" +"<p>\n" +"<i>ex</i>: 100</p>\n" +msgstr "" +"<b>Número máximo de clientes (MaxClients)</b>\n" +"<p>\n" +"Controla el número máximo de clientes simultáneos\n" +"que se manejarán. Por omisión 100.</p>\n" +"<p>\n" +"<i>ej.</i>: 100</p>\n" + +#: cupsd.conf.template.cpp:275 +msgid "" +"_: Do not translate the keyword between brackets (e.g. ServerName, ServerAdmin, " +"etc.)\n" +"<b>Max request size (MaxRequestSize)</b>\n" +"<p>\n" +"Controls the maximum size of HTTP requests and print files.\n" +"Set to 0 to disable this feature (defaults to 0).</p>\n" +"<p>\n" +"<i>ex</i>: 0</p>\n" +msgstr "" +"<b>Tamaño máximo solicitado (MaxRequestSize)</b>\n" +"<p>\n" +"Controla el tamaño máximo de las peticiones HTTP\n" +"y de los archivos de impresión. Establcer a 0 para desactivar\n" +"esta propiedad (por omisión a 0).</p>\n" +"<p>\n" +"<i>ej.</i>: 0</p>\n" + +#: cupsd.conf.template.cpp:283 +msgid "" +"_: Do not translate the keyword between brackets (e.g. ServerName, ServerAdmin, " +"etc.)\n" +"<b>Client timeout (Timeout)</b>\n" +"<p>\n" +"The timeout (in seconds) before requests time out. Default is 300 seconds.</p>" +"\n" +"<p>\n" +"<i>ex</i>: 300</p>\n" +msgstr "" +"<b>Tiempo de desconexón del cliente (Timeout)</b>\n" +"<p>\n" +"El tiempo de desconexión (en segs.) antes de que las peticiones\n" +"caduquen. Por omisión 300 segundos.</p>\n" +"<p>\n" +"<i>ej.</i>: 300</p>\n" + +#: cupsd.conf.template.cpp:290 +msgid "" +"_: Do not translate the keyword between brackets (e.g. ServerName, ServerAdmin, " +"etc.)\n" +"<b>Use browsing (Browsing)</b>\n" +"<p>\n" +"Whether or not to <b>listen</b> to printer \n" +"information from other CUPS servers. \n" +"</p>\n" +"<p>\n" +"Enabled by default.\n" +"</p>\n" +"<p>\n" +"Note: to enable the <b>sending</b> of browsing\n" +"information from this CUPS server to the LAN,\n" +"specify a valid <i>BrowseAddress</i>.\n" +"</p>\n" +"<p>\n" +"<i>ex</i>: On</p>\n" +msgstr "" +"<b>Usar navegación (Browsing)</b>\n" +"<p>\n" +"Decide si <b>escuchar</b> información\n" +"de la impresora procedente de otros servidores CUPS.\n" +"</p>\n" +"<p>\n" +"Activado por omisión.\n" +"</p>\n" +"<p>\n" +"Nota: para activar el <b>envio</b> de información\n" +"de navegación desde este servidor CUPS a la LAN,\n" +"especifique una <i>BrowseAddress</i> válida.\n" +"</p>\n" +"<p>\n" +"<i>ej</i>: On</p>\n" + +#: cupsd.conf.template.cpp:307 +msgid "" +"_: Do not translate the keyword between brackets (e.g. ServerName, ServerAdmin, " +"etc.)\n" +"<b>Use short names (BrowseShortNames)</b>\n" +"<p>\n" +"Whether or not to use \"short\" names for remote printers\n" +"when possible (e.g. \"printer\" instead of \"printer@host\"). Enabled by\n" +"default.</p>\n" +"<p>\n" +"<i>ex</i>: Yes</p>\n" +msgstr "" +"<b>Usar nombres cortos (BrowseShortNames)</b>\n" +"<p>\n" +"Decide si usar o no nombres \"cortos\" para las impresoras remotas\n" +"cuando sea posible (p.ej. \"impresora\" en lugar de \"impresora@maquina\"). \n" +"Por omisión activado.</p>\n" +"<p>\n" +"<i>ej</i>: Yes</p>\n" + +#: cupsd.conf.template.cpp:316 +msgid "" +"_: Do not translate the keyword between brackets (e.g. ServerName, ServerAdmin, " +"etc.)\n" +"<b>Browse addresses (BrowseAddress)</b>\n" +"<p>\n" +"Specifies a broadcast address to be used. By\n" +"default browsing information is broadcast to all active interfaces.</p>\n" +"<p>\n" +"Note: HP-UX 10.20 and earlier do not properly handle broadcast unless\n" +"you have a Class A, B, C, or D netmask (i.e. no CIDR support).</p>\n" +"<p>\n" +"<i>ex</i>: x.y.z.255, x.y.255.255</p>\n" +msgstr "" +"<b>Direcciones de navegación (BrowseAddress)</b>\n" +"<p>\n" +"Especifica una dirección de difusión a usar. Por\n" +"omisión la información de navegación se difunde a todos los interfaces " +"activos.</p>\n" +"<p>\n" +"Nota: HP-UX 10.20 y anteriores no manejan adecuadamente la difusión a no ser " +"que\n" +"usted tenga una máscara de clase A, B, C, o D (i.e. no hay soporte CIDR).</p>\n" +"<p>\n" +"<i>ej.</i>: x.y.z.255, x.y.255.255</p>\n" + +#: cupsd.conf.template.cpp:327 +msgid "" +"_: Do not translate the keyword between brackets (e.g. ServerName, ServerAdmin, " +"etc.)\n" +"<b>Browse allow/deny (BrowseAllow/BrowseDeny)</b>\n" +"<p>\n" +"<u>BrowseAllow</u>: specifies an address mask to allow for incoming browser\n" +"packets. The default is to allow packets from all addresses.</p>\n" +"<p>\n" +"<u>BrowseDeny</u>: specifies an address mask to deny for incoming browser\n" +"packets. The default is to deny packets from no addresses.</p>\n" +"<p>\n" +"Both \"BrowseAllow\" and \"BrowseDeny\" accept the following notations for\n" +"addresses:</p>\n" +"<pre>\n" +"All\n" +"None\n" +"*.domain.com\n" +".domain.com\n" +"host.domain.com\n" +"nnn.*\n" +"nnn.nnn.*\n" +"nnn.nnn.nnn.*\n" +"nnn.nnn.nnn.nnn\n" +"nnn.nnn.nnn.nnn/mm\n" +"nnn.nnn.nnn.nnn/mmm.mmm.mmm.mmm\n" +"</pre>" +"<p>\n" +"The hostname/domainname restrictions only work if you have turned hostname\n" +"lookups on!</p>\n" +msgstr "" +"<b>Permitir/Denegar Navgación (BrowseAllow/BrowseDeny)</b>\n" +"<p>\n" +"<u>BrowseAllow</u>: especifica una máscara para permitir paquetes\n" +"entrantes de navegación. Por omisión permite paquetes de todas las\n" +"direcciones.</p>\n" +"<p>\n" +"<u>BrowseDeny</u>: especifica una máscara para denegar paquetes\n" +"entrantes de navegación. Por omisión no deniega paquetes de ninguna\n" +"dirección.</p>\n" +"<p>\n" +"Ambos \"BrowseAllow\" and \"BrowseDeny\" aceptan la siguiente notación para\n" +"direcciones:</p>\n" +"<pre>\n" +"All\n" +"None\n" +"*.domain.com\n" +".domain.com\n" +"host.domain.com\n" +"nnn.*\n" +"nnn.nnn.*\n" +"nnn.nnn.nnn.*\n" +"nnn.nnn.nnn.nnn\n" +"nnn.nnn.nnn.nnn/mm\n" +"nnn.nnn.nnn.nnn/mmm.mmm.mmm.mmm\n" +"</pre>" +"<p>\n" +"Las restricciones máquina/dominio sólo funcionan si la búsqueda de nombres\n" +"está activada</p>\n" + +#: cupsd.conf.template.cpp:354 +msgid "" +"_: Do not translate the keyword between brackets (e.g. ServerName, ServerAdmin, " +"etc.)\n" +"<b>Browse interval (BrowseInterval)</b>\n" +"<p>\n" +"The time between browsing updates in seconds. Default\n" +"is 30 seconds.</p>\n" +"<p>\n" +"Note that browsing information is sent whenever a printer's state changes\n" +"as well, so this represents the maximum time between updates.</p>\n" +"<p>\n" +"Set this to 0 to disable outgoing broadcasts so your local printers are\n" +"not advertised but you can still see printers on other hosts.</p>\n" +"<p>\n" +"<i>ex</i>: 30</p>\n" +msgstr "" +"<b>Intervalo de navegación (BrowseInterval)</b>\n" +"<p>\n" +"El intervalo entre actualizaciones de navegación en segundos. Por omisión\n" +"30 segundos.</p>\n" +"<p>\n" +"Advierta que la información de navegación se envia siempre que el estado de " +"una\n" +"impresora cambia, de modo que este valor representa el tiempo máximo entre\n" +"actualizaciones.</p>\n" +"<p>\n" +"Establezcalo a 0 para desactivar difusión hacia fuera de modo que sus " +"impresoras\n" +"no se anuncien, pero a pesar de ello pueda ver las impresoras de otras " +"máquinas.</p>\n" +"<p>\n" +"<i>ej.</i>: 30</p>\n" + +#: cupsd.conf.template.cpp:368 +msgid "" +"_: Do not translate the keyword between brackets (e.g. ServerName, ServerAdmin, " +"etc.)\n" +"<b>Browse order (BrowseOrder)</b>\n" +"<p>\n" +"Specifies the order of BrowseAllow/BrowseDeny comparisons.</p>\n" +"<p>\n" +"<i>ex</i>: allow,deny</p>\n" +msgstr "" +"<b>Orden de navegación (BrowseOrder)</b>\n" +"<p>\n" +"Especifica el orden de la verificación BrowseAllow/BrowseDeny.</p>\n" +"<p>\n" +"<i>ej.</i>: allow,deny</p>\n" + +#: cupsd.conf.template.cpp:375 +msgid "" +"_: Do not translate the keyword between brackets (e.g. ServerName, ServerAdmin, " +"etc.)\n" +"<b>Browse poll (BrowsePoll)</b>\n" +"<p>\n" +"Poll the named server(s) for printers.</p>\n" +"<p>\n" +"<i>ex</i>: myhost:631</p>\n" +msgstr "" +"<b>Consulta de navegación (BrowsePoll)</b>\n" +"<p>\n" +"Consulta de los servidores de nombres para las impresoras.</p>\n" +"<p>\n" +"<i>ej</i>: mimaquina:631</p>\n" + +#: cupsd.conf.template.cpp:382 +msgid "" +"_: Do not translate the keyword between brackets (e.g. ServerName, ServerAdmin, " +"etc.)\n" +"<b>Browse port (BrowsePort)</b>\n" +"<p>\n" +"The port used for UDP broadcasts. By default this is\n" +"the IPP port; if you change this you need to do it on all servers.\n" +"Only one BrowsePort is recognized.</p>\n" +"<p>\n" +"<i>ex</i>: 631</p>\n" +msgstr "" +"<b>Puerto de navegación (BrowsePort)</b>\n" +"<p>\n" +"El puerto usado para difusión UDP. Por omisión es\n" +"el puerto IP, si cambia esto precisará hacerlo en todos los servidores.\n" +"Sólo es reconocible un BrowsePort.</p>\n" +"<p>\n" +"<i>ej.</i>: 631</p>\n" + +#: cupsd.conf.template.cpp:391 +msgid "" +"_: Do not translate the keyword between brackets (e.g. ServerName, ServerAdmin, " +"etc.)\n" +"<b>Browse relay (BrowseRelay)</b>\n" +"<p>\n" +"Relay browser packets from one address/network to another.</p>\n" +"<p>\n" +"<i>ex</i>: src-address dest-address</p>\n" +msgstr "" +"<b>Entrega de navegación (BrowseRelay)</b>\n" +"<p>\n" +"Entrega de paquets de navegación desde una dirección/red a otra.</p>\n" +"<p>\n" +"<i>ej.</i>: src-address dest-address</p>\n" + +#: cupsd.conf.template.cpp:398 +msgid "" +"_: Do not translate the keyword between brackets (e.g. ServerName, ServerAdmin, " +"etc.)\n" +"<b>Browse timeout (BrowseTimeout)</b>\n" +"<p>\n" +"The timeout (in seconds) for network printers - if we don't\n" +"get an update within this time the printer will be removed\n" +"from the printer list. This number definitely should not be\n" +"less the BrowseInterval value for obvious reasons. Defaults\n" +"to 300 seconds.</p>\n" +"<p>\n" +"<i>ex</i>: 300</p>\n" +msgstr "" +"<b>Tiempo de desconexión de navegación (BrowseTimeout)</b>\n" +"<p>\n" +"El tiempo de desconexión (en segundos) para inpresoras de red - si no " +"obtenemos\n" +"una actualización dentro del tiempo en el que se eliminará la impresora\n" +"de la lista de impresoras. Este número definitivamente no debería ser\n" +"menor que el valor del BrowseInterval (intervalo de navegación) por razones " +"obvias\n" +"Por omisión 300 segundos.</p>\n" +"<p>\n" +"<i>ej.</i>: 300</p>\n" + +#: cupsd.conf.template.cpp:409 +msgid "" +"_: Do not translate the keyword between brackets (e.g. ServerName, ServerAdmin, " +"etc.)\n" +"<b>Implicit classes (ImplicitClasses)</b>\n" +"<p>\n" +"Whether or not to use implicit classes.</p>\n" +"<p>\n" +"Printer classes can be specified explicitly in the classes.conf\n" +"file, implicitly based upon the printers available on the LAN, or\n" +"both.</p>\n" +"<p>\n" +"When ImplicitClasses is On, printers on the LAN with the same name\n" +"(e.g. Acme-LaserPrint-1000) will be put into a class with the same\n" +"name. This allows you to setup multiple redundant queues on a LAN\n" +"without a lot of administrative difficulties. If a user sends a\n" +"job to Acme-LaserPrint-1000, the job will go to the first available\n" +"queue.</p>\n" +"<p>\n" +"Enabled by default.</p>\n" +msgstr "" +"<b>Clases implícitas (ImplicitClasses)</b>\n" +"<p>\n" +"Decide si usar o no clases implícitas</p>\n" +"<p>\n" +"Las clase de impresoras se pueden especificar explícitamente en\n" +"el archivo classes.conf, basandose implícitamente en impresoras disponibles\n" +"en la LAN, o en ambas.</p>\n" +"<p>\n" +"Cuando ImplicitClasses está On, las impresoras en la LAN con el mismo nombre\n" +"(p.ej. Acme-LaserPrint-1000) se pondrán en una clase con el mismo nombre.\n" +"Ello permite configurar varias cola redundantes en una LAN\n" +"sin un montón de dificultades administrativas. Si un usuario envia un trabajo\n" +"a Acme-LaserPrint-1000, el trabajo irá a la primera cola disponible.</p>\n" +"<p>\n" +"Por omisión, activado.</p>\n" + +#: cupsd.conf.template.cpp:427 +msgid "" +"_: Do not translate the keyword between brackets (e.g. ServerName, ServerAdmin, " +"etc.)\n" +"<b>System group (SystemGroup)</b>\n" +"<p>\n" +"The group name for \"System\" (printer administration)\n" +"access. The default varies depending on the operating system, but\n" +"will be <b>sys</b>, <b>system</b>, or <b>root</b> (checked for in that " +"order).</p>\n" +"<p>\n" +"<i>ex</i>: sys</p>\n" +msgstr "" +"<b>Grupo de sistema (SystemGroup)</b>\n" +"<p>\n" +"El nombre del grupo para el acceso del sistema \"System\"\n" +"(administración de impresión). El valor por omisión depende del sistema " +"operativo,\n" +"pero será <b>sys</b>, <b>system</b>, o <b>root</b> (se comprueba en este " +"orden).</p>\n" +"<p>\n" +"<i>ej.</i>: sys</p>\n" + +#: cupsd.conf.template.cpp:436 +msgid "" +"_: Do not translate the keyword between brackets (e.g. ServerName, ServerAdmin, " +"etc.)\n" +"<b>Encryption certificate (ServerCertificate)</b>\n" +"<p>\n" +"The file to read containing the server's certificate.\n" +"Defaults to \"/etc/cups/ssl/server.crt\".</p>\n" +"<p>\n" +"<i>ex</i>: /etc/cups/ssl/server.crt</p>\n" +msgstr "" +"<b>Certificado de cifrado (ServerCertificate)</b>\n" +"<p>\n" +"El archivo a leer conteniendo el certificado del servidor.\n" +"Por omisión \"/etc/cups/ssl/server.crt\".</p>\n" +"<p>\n" +"<i>ej.</i>: /etc/cups/ssl/server.crt</p>\n" + +#: cupsd.conf.template.cpp:444 +msgid "" +"_: Do not translate the keyword between brackets (e.g. ServerName, ServerAdmin, " +"etc.)\n" +"<b>Encryption key (ServerKey)</b>\n" +"<p>\n" +"The file to read containing the server's key.\n" +"Defaults to \"/etc/cups/ssl/server.key\".</p>\n" +"<p>\n" +"<i>ex</i>: /etc/cups/ssl/server.key</p>\n" +msgstr "" +"<b>Clave de cifrado (ServerKey)</b>\n" +"<p>\n" +"El archivo a leer conteniendo la clave del servidor\n" +"Por omisión \"/etc/cups/ssl/server.key\".</p>\n" +"<p>\n" +"<i>ej.</i>: /etc/cups/ssl/server.key</p>\n" + +#: cupsd.conf.template.cpp:452 +msgid "" +"_: Do not translate the keyword between brackets (e.g. ServerName, ServerAdmin, " +"etc.)\n" +"Access permissions\n" +"# Access permissions for each directory served by the scheduler.\n" +"Locations are relative to DocumentRoot...\n" +"# AuthType: the authorization to use:\n" +"# None - Perform no authentication\n" +"Basic - Perform authentication using the HTTP Basic method.\n" +"Digest - Perform authentication using the HTTP Digest method.\n" +"# (Note: local certificate authentication can be substituted by\n" +"the client for Basic or Digest when connecting to the\n" +"localhost interface)\n" +"# AuthClass: the authorization class; currently only Anonymous, User,\n" +"System (valid user belonging to group SystemGroup), and Group\n" +"(valid user belonging to the specified group) are supported.\n" +"# AuthGroupName: the group name for \"Group\" authorization.\n" +"# Order: the order of Allow/Deny processing.\n" +"# Allow: allows access from the specified hostname, domain, IP address, or\n" +"network.\n" +"# Deny: denies access from the specified hostname, domain, IP address, or\n" +"network.\n" +"# Both \"Allow\" and \"Deny\" accept the following notations for addresses:\n" +"# All\n" +"None\n" +"*.domain.com\n" +".domain.com\n" +"host.domain.com\n" +"nnn.*\n" +"nnn.nnn.*\n" +"nnn.nnn.nnn.*\n" +"nnn.nnn.nnn.nnn\n" +"nnn.nnn.nnn.nnn/mm\n" +"nnn.nnn.nnn.nnn/mmm.mmm.mmm.mmm\n" +"# The host and domain address require that you enable hostname lookups\n" +"with \"HostNameLookups On\" above.\n" +"# Encryption: whether or not to use encryption; this depends on having\n" +"the OpenSSL library linked into the CUPS library and scheduler.\n" +"# Possible values:\n" +"# Always - Always use encryption (SSL)\n" +"Never - Never use encryption\n" +"Required - Use TLS encryption upgrade\n" +"IfRequested - Use encryption if the server requests it\n" +"# The default value is \"IfRequested\".\n" +msgstr "" +"Permisos de acceso\n" +"# Permisos de acceso para cada directorio servido por el planificador.\n" +"Direcciones relativas a DocumentRoot...\n" +"# AuthType: la autorización a usar:\n" +"# None - Sin autentificación\n" +"Basic - Autentificación usando el método HTTP básico.\n" +"Digest - Autentificación usando el método HTTP Digest.\n" +"# (Nota: la autentificación de certificación local se puede\n" +"sustituir por Basic o Digest al conectarse al interfaz de localhost)\n" +"# AuthClass: La clase de autorización; actualmente sólo Anonymous, User,\n" +"System (usuario válido pertenciente al grupo SystemGroup), y Group\n" +"(usuario válido perteneciente al grupo especificado) están soportados.\n" +"# AuthGroupName: el nombre del grupo para autorización de \"Group\".\n" +"# Order: el orden de procesamiento de Allow/Deny.\n" +"# Allow: permite acceso desde una máquina, dominio, dirección IP, or\n" +"red especificada.\n" +"# Deny: deniega acceso desde una máquina dominio, dirección IP, or\n" +"red especificada.\n" +"# Ambos \"Allow\" y \"Deny\" aceptan las siguientes notaciones para " +"direcciones:\n" +"# All\n" +"None\n" +"*.dominio.com\n" +".dominio.com\n" +"maquina.dominio.com\n" +"nnn.*\n" +"nnn.nnn.*\n" +"nnn.nnn.nnn.*\n" +"nnn.nnn.nnn.nnn\n" +"nnn.nnn.nnn.nnn/mm\n" +"nnn.nnn.nnn.nnn/mmm.mmm.mmm.mmm\n" +"# Las direcciones de máquina y dominio requieren que usted haya activado\n" +"más arriba las búsquedas por nombrecon \"HostNameLookups On\".\n" +"# Encryption: Decide si usar o no el cifrado; depende de si la biblioteca\n" +"OpenSSL está enlazada con la biblioteca CUPS y con el planificador.\n" +"# Valores posibles:\n" +"# Always - Siempre usar cifrado (SSL)\n" +"Never - Nunca usar cifrado\n" +"Required - Usar actualización de cifrado TLS\n" +"IfRequested - Usar cifrado si el servidor lo requiere\n" +"# El valor por omisión es \"IfRequested\".\n" + +#: cupsd.conf.template.cpp:495 +msgid "" +"_: Do not translate the keyword between brackets (e.g. ServerName, ServerAdmin, " +"etc.)\n" +"<b>Authentication (AuthType)</b>\n" +"<p>\n" +"The authorization to use:" +"<p>\n" +"<ul type=circle>\n" +"<li><i>None</i> - Perform no authentication.</li>\n" +"<li><i>Basic</i> - Perform authentication using the HTTP Basic method.</li>\n" +"<li><i>Digest</i> - Perform authentication using the HTTP Digest method.</li>\n" +"</ul>" +"<p>\n" +"Note: local certificate authentication can be substituted by\n" +"the client for <i>Basic</i> or <i>Digest</i> when connecting to the\n" +"localhost interface.</p>\n" +msgstr "" +"<b>Autentificación (AuthType)</b>\n" +"<p>\n" +"La autorización a usar:" +"<p>\n" +"<ul type=circle>\n" +"<li><i>None</i> - No se realiza autentifciación.</li>\n" +"<li><i>Basic</i> - Autentificación utilizando un método HTTP básico.</li>\n" +"<li><i>Digest</i> - Autentificación utilizando método Digest HTTP.</li>\n" +"</ul>" +"<p>\n" +"Nota: la autentificación local de certificación se puede sustituir por el " +"cliente\n" +"por <i>Basic</i> o <i>Digest</i> cuando se conecta al interfaz del " +"localhost.</p>\n" + +#: cupsd.conf.template.cpp:508 +msgid "" +"_: Do not translate the keyword between brackets (e.g. ServerName, ServerAdmin, " +"etc.)\n" +"<b>Class (AuthClass)</b>\n" +"<p>\n" +"The authorization class; currently only <i>Anonymous</i>, <i>User</i>,\n" +"<i>System</i> (valid user belonging to group SystemGroup), and <i>Group</i>\n" +"(valid user belonging to the specified group) are supported.</p>\n" +msgstr "" +"<b>Clase (AuthClass)</b>\n" +"<p>\n" +"La clase de autorización, actualmente sólo <i>Anonymous</i>, <i>User</i>,\n" +"<i>System</i> (usuario válido perteneciente al grupo SystemGroup), y <i>" +"Group</i>\n" +"(usuario válido perteneciente al grupo especificado) están soportados.</p>\n" + +#: cupsd.conf.template.cpp:515 +msgid "" +"_: Do not translate the keyword between brackets (e.g. ServerName, ServerAdmin, " +"etc.)\n" +"<p>The user/group names allowed to access the resource. The format is a\n" +"comma separated list.</p>\n" +msgstr "" +"<p>Los nombres de usuario/grupo a los que se permite el acceso al recurso. El " +"formato\n" +"es una lista separada por comas.</p>\n" + +#: cupsd.conf.template.cpp:519 +msgid "" +"_: Do not translate the keyword between brackets (e.g. ServerName, ServerAdmin, " +"etc.)\n" +"<b>Satisfy (Satisfy)</b>\n" +"<p>\n" +"This directive controls whether all specified conditions must\n" +"be satisfied to allow access to the resource. If set to \"all\",\n" +"then all authentication and access control conditions must be\n" +"satisfied to allow access.\n" +"</p>\n" +"<p>\n" +"Setting Satisfy to \"any\" allows a user to gain access if the\n" +"authentication <i>or</i> access control requirements are satisfied.\n" +"For example, you might require authentication for remote access,\n" +"but allow local access without authentication.\n" +"</p>\n" +"<p>\n" +"The default is \"all\".\n" +"</p> \n" +msgstr "" +"<b>Satisfacer (Satisfy)</b>\n" +"<p>\n" +"Esta directiva controla si todas las condiciones especificadas se satisfacen\n" +"para permitir acceso a los recursos. Si configurado a \"all\",\n" +"entonces todas las condiciones de control de acceso y autentificación\n" +"deben satisfacerse para permitir el acceso.\n" +"</p>\n" +"<p>\n" +"Si configura Satisfy a \"any\" permite al usuario acceder si\n" +"los requisitos de autentificación <i>o</i> de control de acceso se satisfacen.\n" +"Por ejemplo, puede requerir autentificación para acceso remoto,\n" +"pero permitir acceso local sin autentificación.\n" +"</p>\n" +"<p>\n" +"Por omisión \"all\".\n" +"</p> \n" + +#: cupsd.conf.template.cpp:537 +msgid "" +"_: Do not translate the keyword between brackets (e.g. ServerName, ServerAdmin, " +"etc.)\n" +"<b>Authentication group name (AuthGroupName)</b>\n" +"<p>\n" +"The group name for <i>Group</i> authorization.</p>\n" +msgstr "" +"<b>Nombre del grupo de autentificación (AuthGroupName)</b>\n" +"<p>\n" +"El nombre del grupo para la autorización de <i>Group</i>.</p>\n" + +#: cupsd.conf.template.cpp:542 +msgid "" +"_: Do not translate the keyword between brackets (e.g. ServerName, ServerAdmin, " +"etc.)\n" +"<b>ACL order (Order)</b>\n" +"<p>\n" +"The order of Allow/Deny processing.</p>\n" +msgstr "" +"<b>Orden ACL (Orden)</b>\n" +"<p>\n" +"El orden de procesamiento Allow/Deny.</p>\n" + +#: cupsd.conf.template.cpp:547 +msgid "" +"_: Do not translate the keyword between brackets (e.g. ServerName, ServerAdmin, " +"etc.)\n" +"<b>Allow</b>\n" +"<p>\n" +"Allows access from the specified hostname, domain, IP address, or\n" +"network. Possible values are:</p>\n" +"<pre>\n" +"All\n" +"None\n" +"*.domain.com\n" +".domain.com\n" +"host.domain.com\n" +"nnn.*\n" +"nnn.nnn.*\n" +"nnn.nnn.nnn.*\n" +"nnn.nnn.nnn.nnn\n" +"nnn.nnn.nnn.nnn/mm\n" +"nnn.nnn.nnn.nnn/mmm.mmm.mmm.mmm\n" +"</pre>" +"<p>\n" +"The host and domain address require that you enable hostname lookups\n" +"with \"HostNameLookups On\" above.</p>\n" +msgstr "" +"<b>Allow</b>\n" +"<p>\n" +"Permite acceso desde una máquina, dominio, dirección IP, o\n" +"red especificada. Las posibilidades son:</p>\n" +"<pre>\n" +"All\n" +"None\n" +"*.dominio.com\n" +".dominio.com\n" +"maquina.dominio.com\n" +"nnn.*\n" +"nnn.nnn.*\n" +"nnn.nnn.nnn.*\n" +"nnn.nnn.nnn.nnn\n" +"nnn.nnn.nnn.nnn/mm\n" +"nnn.nnn.nnn.nnn/mmm.mmm.mmm.mmm\n" +"# Las direcciones de máquina y dominio requieren que usted haya activado\n" +"más arriba las búsquedas por nombrecon \"HostNameLookups On\".\n" + +#: cupsd.conf.template.cpp:568 +msgid "" +"_: Do not translate the keyword between brackets (e.g. ServerName, ServerAdmin, " +"etc.)\n" +"<b>ACL addresses (Allow/Deny)</b>\n" +"<p>\n" +"Allows/Denies access from the specified hostname, domain, IP address, or\n" +"network. Possible values are:</p>\n" +"<pre>\n" +"All\n" +"None\n" +"*.domain.com\n" +".domain.com\n" +"host.domain.com\n" +"nnn.*\n" +"nnn.nnn.*\n" +"nnn.nnn.nnn.*\n" +"nnn.nnn.nnn.nnn\n" +"nnn.nnn.nnn.nnn/mm\n" +"nnn.nnn.nnn.nnn/mmm.mmm.mmm.mmm\n" +"</pre>" +"<p>\n" +"The host and domain address require that you enable hostname lookups\n" +"with \"HostNameLookups On\" above.</p>\n" +msgstr "" +"<b>Direcciones ACL (Allow/Deny)</b>\n" +"<p>\n" +"Permite/Deniega acceso desde una máquina, dominio, dirección IP, o\n" +"red especificada. Las posibilidades son:</p>\n" +"<pre>\n" +"All\n" +"None\n" +"*.dominio.com\n" +".dominio.com\n" +"maquina.dominio.com\n" +"nnn.*\n" +"nnn.nnn.*\n" +"nnn.nnn.nnn.*\n" +"nnn.nnn.nnn.nnn\n" +"nnn.nnn.nnn.nnn/mm\n" +"nnn.nnn.nnn.nnn/mmm.mmm.mmm.mmm\n" +"# Las direcciones de máquina y dominio requieren que usted haya activado\n" +"más arriba las búsquedas por nombrecon \"HostNameLookups On\".\n" + +#: cupsd.conf.template.cpp:589 +msgid "" +"_: Do not translate the keyword between brackets (e.g. ServerName, ServerAdmin, " +"etc.)\n" +"<b>Encryption (Encryption)</b>\n" +"<p>\n" +"Whether or not to use encryption; this depends on having\n" +"the OpenSSL library linked into the CUPS library and scheduler.</p>\n" +"<p>\n" +"Possible values:</p>\n" +"<ul type=circle>\n" +"<li><i>Always</i> - Always use encryption (SSL)</li>\n" +"<li><i>Never</i> - Never use encryption</li>\n" +"<li><i>Required</i> - Use TLS encryption upgrade</li>\n" +"<li><i>IfRequested</i> - Use encryption if the server requests it</li>\n" +"</ul>" +"<p>\n" +"The default value is \"IfRequested\".</p>\n" +msgstr "" +"ServerAdmin, etc.)\n" +"<b>Encryption (Encryption)</b>\n" +"<p>\n" +"Decide si usar o no el cifrado; depende de si la biblioteca\n" +"OpenSSL está enlazada con la biblioteca CUPS y con el planificador.</p>\n" +"<p>\n" +"Valores posibles:" +"<p>\n" +"<ul type=circle>\n" +"<li><i>Always</i> - Usar siempre cifrado (SSL)</li>\n" +"<li><i>Never</i> - Nunca usar cifrado</li>\n" +"<li><i>Required</i> - Usar actualización de cifrado TLS</li>\n" +"<li><i>IfRequested</i> - Usar cifrado si el servidor lo requiere</li>\n" +"</ul>" +"<p>\n" +"Por omisión \"IfRequested\".</p>\n" + +#: cupsd.conf.template.cpp:604 +msgid "" +"_: Do not translate the keyword between brackets (e.g. ServerName, ServerAdmin, " +"etc.)\n" +"<b>Access permissions</b>\n" +"<p>\n" +"Access permissions for each directory served by the scheduler.\n" +"Locations are relative to DocumentRoot...</p>\n" +msgstr "" +"<b>Permisos de acceso</b>\n" +"<p>\n" +"Permisos de acceso para cada directorio servido por el planificador.\n" +"Direcciones relativas a DocumentRoot...</p>\n" + +#: cupsd.conf.template.cpp:610 +msgid "" +"_: Do not translate the keyword between brackets (e.g. ServerName, ServerAdmin, " +"etc.)\n" +"<b>Auto purge jobs (AutoPurgeJobs)</b>\n" +"<p>\n" +"Automatically purge jobs when not needed for quotas.\n" +"Default is No.</p>\n" +msgstr "" +"<b>Auto borrar trabajos (AutoPurgeJobs)</b>\n" +"<p>\n" +"Borra trabajos automáticamente cuando no son necesarios para cuotas.\n" +"Por omisión No.</p>\n" + +#: cupsd.conf.template.cpp:616 +msgid "" +"_: Do not translate the keyword between brackets (e.g. ServerName, ServerAdmin, " +"etc.)\n" +"<b>Browse protocols (BrowseProtocols)</b>\n" +"<p>\n" +"Which protocols to use for browsing. Can be\n" +"any of the following separated by whitespace and/or commas:</p>\n" +"<ul type=circle>\n" +"<li><i>all</i> - Use all supported protocols.</li>\n" +"<li><i>cups</i> - Use the CUPS browse protocol.</li>\n" +"<li><i>slp</i> - Use the SLPv2 protocol.</li>\n" +"</ul>" +"<p>\n" +"The default is <b>cups</b>.</p>\n" +"<p>\n" +"Note: If you choose to use SLPv2, it is <b>strongly</b> recommended that\n" +"you have at least one SLP Directory Agent (DA) on your\n" +"network. Otherwise, browse updates can take several seconds,\n" +"during which the scheduler will not response to client\n" +"requests.</p>\n" +msgstr "" +"<b>Explorar protocolos (BrowseProtocols)</b>\n" +"<p>\n" +"Los protocolos a usar para navegación. Puede ser cualquiera de los siguientes\n" +"seguidos por espacios en blanco o/y comas:</p>\n" +"<ul type=circle>\n" +"<li><i>all</i> - Usar todos los protocolos soportados.</li>\n" +"<li><i>cups</i> - Usar el protocolo de navegación de CUPS.</li>\n" +"<li><i>slp</i> - Usar el protocolo SLPv2.</li>\n" +"</ul>" +"<p>\n" +"Por omisión <b>cups</b>.</p>\n" +"<p>\n" +"Nota: Si seleccionar SLPv2, es <b>muy recomendable</b> que usted\n" +"disponga al menos de un SLP Directory Agent (DA) en su red\n" +"De lo contrario, las actualizaciones de nevagación pueden llevar varios " +"segundos,\n" +"durante los que el planificador no responderá a las peticiones del cliente.</p>" +"\n" + +#: cupsd.conf.template.cpp:634 +msgid "" +"_: Do not translate the keyword between brackets (e.g. ServerName, ServerAdmin, " +"etc.)\n" +"<b>Classification (Classification)</b>\n" +"<p>\n" +"The classification level of the server. If set, this\n" +"classification is displayed on all pages, and raw printing is disabled.\n" +"The default is the empty string.</p>\n" +"<p>\n" +"<i>ex</i>: confidential\n" +msgstr "" +"<b>Clasificación (Classification)</b>\n" +"<p>\n" +"El nivel de clasificación del servidor. Si configurado, esta\n" +"clasificación se muestra en todas la páginas, y la impresión en bruto\n" +"está desactivada. El valor por omisión es una entrada vacía.</p>\n" +"<p>\n" +"<i>ej</i>: confidential\n" + +#: cupsd.conf.template.cpp:643 +msgid "" +"_: Do not translate the keyword between brackets (e.g. ServerName, ServerAdmin, " +"etc.)\n" +"<b>Allow overrides (ClassifyOverride)</b>\n" +"<p>\n" +"Whether to allow users to override the classification\n" +"on printouts. If enabled, users can limit banner pages to before or\n" +"after the job, and can change the classification of a job, but cannot\n" +"completely eliminate the classification or banners.</p>\n" +"<p>\n" +"The default is off.</p>\n" +msgstr "" +"<b>Permitir sobreescritura (ClassifyOverride)</b>\n" +"<p>\n" +"Permite o no que los usuarios se salten la clasificación\n" +"de las impresiones. Si activado, los usuarios pueden limitar las páginas\n" +"de rótulos después del trabajo, y pueden cambiar la clasificación de un " +"trabajo\n" +"pero no pueden eliminar completamente la clasificación o los rótulos.</p>\n" +"<p>\n" +"Por omisión: off.</p>\n" + +#: cupsd.conf.template.cpp:653 +msgid "" +"_: Do not translate the keyword between brackets (e.g. ServerName, ServerAdmin, " +"etc.)\n" +"<b>Hide implicit members (HideImplicitMembers)</b>\n" +"<p>\n" +"Whether or not to show the members of an\n" +"implicit class.</p>\n" +"<p>\n" +"When HideImplicitMembers is On, any remote printers that are\n" +"part of an implicit class are hidden from the user, who will\n" +"then only see a single queue even though many queues will be\n" +"supporting the implicit class.</p>\n" +"<p>\n" +"Enabled by default.</p>\n" +msgstr "" +"<b>Ocultar miembros implícitos (HideImplicitMembers)</b>\n" +"<p>\n" +"Decide si mostrar o no miembros de una clase implícita.</p>\n" +"<p>\n" +"Cuando HideImplicitMembers está a On, cualquier impresora remota que\n" +"sea parte de una clase implícita estará oculta al usuario, que sólo verá\n" +"entonces una sóla cola incluso aunque muchas colas soporten la clase\n" +"implícita.</p>\n" +"<p>\n" +"Por omisión activado.</p>\n" + +#: cupsd.conf.template.cpp:666 +msgid "" +"_: Do not translate the keyword between brackets (e.g. ServerName, ServerAdmin, " +"etc.)\n" +"<b>Use "any" classes (ImplicitAnyClasses)</b>\n" +"<p>\n" +"Whether or not to create <b>AnyPrinter</b> implicit\n" +"classes.</p>\n" +"<p>\n" +"When ImplicitAnyClasses is On and a local queue of the same name\n" +"exists, e.g. \"printer\", \"printer@server1\", \"printer@server1\", then\n" +"an implicit class called \"Anyprinter\" is created instead.</p>\n" +"<p>\n" +"When ImplicitAnyClasses is Off, implicit classes are not created\n" +"when there is a local queue of the same name.</p>\n" +"<p>\n" +"Disabled by default.</p>\n" +msgstr "" +"<b>Usar "cualquier" clase (ImplicitAnyClasses)</b>\n" +"<p>\n" +"Decide si crear o no clases implícitas <b>AnyPrinter</b>.</p>\n" +"<p>\n" +"Cuando ImplicitAnyClasses está a On y una cola local del mismo nombre\n" +"existe, p.ej \"printer\", \"printer@servidor1\", \"printer@servidor1\", " +"entonces,\n" +"se creará en su lugar una clase implícita denominada \"Anyprinter\".</p>\n" +"<p>\n" +"Cuando ImplicitAnyClasses está a Off, y hay una cola local del mismo nombre\n" +"las clases implícitas no se crean.</p>\n" +"<p>\n" +"Por omisión desactivado.</p>\n" + +#: cupsd.conf.template.cpp:681 +msgid "" +"_: Do not translate the keyword between brackets (e.g. ServerName, ServerAdmin, " +"etc.)\n" +"<b>Max jobs (MaxJobs)</b>\n" +"<p>\n" +"Maximum number of jobs to keep in memory (active and completed).\n" +"Default is 0 (no limit).</p>\n" +msgstr "" +"<b>Número máximo de trabajos (MaxJobs)</b>\n" +"<p>\n" +"Número máximo de trabajos para mantener en memoria (activos y completos).\n" +"Por omisión 0 (sin límite).</p>\n" + +#: cupsd.conf.template.cpp:687 +msgid "" +"_: Do not translate the keyword between brackets (e.g. ServerName, ServerAdmin, " +"etc.)\n" +"<b>Max jobs per user (MaxJobsPerUser)</b>\n" +"<p>\n" +"The MaxJobsPerUser directive controls the maximum number of <i>active</i>\n" +"jobs that are allowed for each user. Once a user reaches the limit, new\n" +"jobs will be rejected until one of the active jobs is completed, stopped,\n" +"aborted, or canceled.</p>\n" +"<p>\n" +"Setting the maximum to 0 disables this functionality.\n" +"Default is 0 (no limit).\n" +"</p>\n" +msgstr "" +"<b>Número máximo de trabajos por usuario (MaxJobsPerUser)</b>\n" +"<p>\n" +"La directiva MaxJobsPerUser controla el número máximo de trabajos\n" +"<i>activos</i> permitidos por usuario. Una vez que una\n" +"impresora o clase alcanza el límite, los trabajos nuevos serán rechazados\n" +"hasta que los trabajos activos se completen, detengan aborten o se cancelen.</p>" +"\n" +"<p>\n" +"Configurando el máximo a 0 se desactiva esta funcionalidad.\n" +"Por omisión 0 (sin límite).\n" +"</p>\n" + +#: cupsd.conf.template.cpp:699 +msgid "" +"_: Do not translate the keyword between brackets (e.g. ServerName, ServerAdmin, " +"etc.)\n" +"<b>Max jobs per printer (MaxJobsPerPrinter)</b>\n" +"<p>\n" +"The MaxJobsPerPrinter directive controls the maximum number of <i>active</i>\n" +"jobs that are allowed for each printer or class. Once a printer or class\n" +"reaches the limit, new jobs will be rejected until one of the active jobs\n" +"is completed, stopped, aborted, or canceled.</p>\n" +"<p>\n" +"Setting the maximum to 0 disables this functionality.\n" +"Default is 0 (no limit).\n" +"</p>\n" +msgstr "" +"<b>Número máximo de trabajos por impresora (MaxJobsPerPrinter)</b>\n" +"<p>\n" +"La directiva MaxJobsPerPrinter controla el número máximo de trabajos\n" +"<i>activos</i> permitidos para cada impresora o clase. Una vez que una\n" +"impresora o clase alcanza el límite, los trabajos nuevos serán rechazados\n" +"hasta que los trabajos activos se completen, detengan aborten o se cancelen.</p>" +"\n" +"<p>\n" +"Configurando el máximo a 0 se desactiva esta funcionalidad.\n" +"Por omisión 0 (sin límite).\n" +"</p>\n" + +#: cupsd.conf.template.cpp:711 +msgid "" +"_: Do not translate the keyword between brackets (e.g. ServerName, ServerAdmin, " +"etc.)\n" +"<b>Port</b>\n" +"<p>\n" +"The port value that the CUPS daemon is listening to. Default is 631.</p>\n" +msgstr "" +"<b>Puerto</b>\n" +"<p>\n" +"El valor del puerto en el que escucha el demonio CUPS. Por omisión 631.</p>\n" + +#: cupsd.conf.template.cpp:716 +msgid "" +"_: Do not translate the keyword between brackets (e.g. ServerName, ServerAdmin, " +"etc.)\n" +"<b>Address</b>\n" +"<p>\n" +"The address that the CUPS daemon is listening at. Leave it empty or use\n" +"an asterisk (*) to specify a port value on the entire subnetwork.</p>\n" +msgstr "" +"<b>Dirección</b>\n" +"<p>\n" +"La dirección a la que escucha el demonio CUPS. Dejela vacía o use un\n" +"asterisco (*) para especificar un valor de puerto en la subred completa.</p>\n" + +#: cupsd.conf.template.cpp:722 +msgid "" +"_: Do not translate the keyword between brackets (e.g. ServerName, ServerAdmin, " +"etc.)\n" +"<p>Check this box if you want to use SSL encryption with this address/port.\n" +"</p>\n" +msgstr "" +"<p>Seleccione esta casilla si desea utilizar cifrado SSL con esta " +"dirección/puerto.\n" +"</p>\n" + +#: cupsdbrowsingpage.cpp:37 +msgid "Browsing" +msgstr "Exploración" + +#: cupsdbrowsingpage.cpp:38 +msgid "Browsing Settings" +msgstr "Preferencias de exploración" + +#: cupsdbrowsingpage.cpp:44 +msgid "Use browsing" +msgstr "Usar exploración" + +#: cupsdbrowsingpage.cpp:49 +msgid "Implicit classes" +msgstr "Clases implícitas" + +#: cupsdbrowsingpage.cpp:50 +msgid "Hide implicit members" +msgstr "Ocultar miembros implícitos" + +#: cupsdbrowsingpage.cpp:51 +msgid "Use short names" +msgstr "Usar nombres cortos" + +#: cupsdbrowsingpage.cpp:52 +msgid "Use \"any\" classes" +msgstr "Usar \"cualquier\" clase" + +#: cupsdbrowsingpage.cpp:54 locationdialog.cpp:66 +msgid "Allow, Deny" +msgstr "Permitir, Denegar" + +#: cupsdbrowsingpage.cpp:55 locationdialog.cpp:67 +msgid "Deny, Allow" +msgstr "Denegar, Permitir" + +#: cupsdbrowsingpage.cpp:61 cupsdbrowsingpage.cpp:64 cupsdnetworkpage.cpp:53 +#: cupsdnetworkpage.cpp:61 +msgid " sec" +msgstr " seg" + +#: cupsdbrowsingpage.cpp:66 +msgid "Browse port:" +msgstr "Explorar puerto:" + +#: cupsdbrowsingpage.cpp:67 +msgid "Browse interval:" +msgstr "Intervalo de exploración:" + +#: cupsdbrowsingpage.cpp:68 +msgid "Browse timeout:" +msgstr "Tiempo de espera de exploración:" + +#: cupsdbrowsingpage.cpp:69 +msgid "Browse addresses:" +msgstr "Explorar direcciones:" + +#: cupsdbrowsingpage.cpp:70 +msgid "Browse order:" +msgstr "Orden de exploración:" + +#: cupsdbrowsingpage.cpp:71 +msgid "Browse options:" +msgstr "Opciones de exploración:" + +#: cupsdconf.cpp:811 cupsdconf.cpp:834 cupsdconf.cpp:850 +msgid "" +"_: Base\n" +"Root" +msgstr "Raíz" + +#: cupsdconf.cpp:811 cupsdconf.cpp:831 cupsdconf.cpp:852 +msgid "All printers" +msgstr "Todas las impresoras" + +#: cupsdconf.cpp:811 cupsdconf.cpp:832 cupsdconf.cpp:853 +msgid "All classes" +msgstr "Todas las clases" + +#: cupsdconf.cpp:811 cupsdconf.cpp:833 cupsdconf.cpp:855 +msgid "Print jobs" +msgstr "Imprimir trabajos" + +#: cupsdconf.cpp:812 cupsdconf.cpp:830 cupsdconf.cpp:851 +msgid "Administration" +msgstr "Administración" + +#: cupsdconf.cpp:813 cupsdconf.cpp:840 cupsdconf.cpp:843 cupsdconf.cpp:864 +msgid "Class" +msgstr "Clase" + +#: cupsdconf.cpp:814 cupsdconf.cpp:835 cupsdconf.cpp:838 cupsdconf.cpp:858 +msgid "Printer" +msgstr "Impresora" + +#: cupsdconf.cpp:854 +msgid "Root" +msgstr "Raíz" + +#: cupsddialog.cpp:113 +msgid "Short Help" +msgstr "Ayuda corta" + +#: cupsddialog.cpp:126 +msgid "CUPS Server Configuration" +msgstr "Configuración del servidor CUPS" + +#: cupsddialog.cpp:173 +msgid "Error while loading configuration file!" +msgstr "Error al cargar el archivo de configuración" + +#: cupsddialog.cpp:173 cupsddialog.cpp:192 cupsddialog.cpp:258 +#: cupsddialog.cpp:313 +msgid "CUPS Configuration Error" +msgstr "Error de configuración de CUPS" + +#: cupsddialog.cpp:182 +msgid "" +"Some options were not recognized by this configuration tool. They will be left " +"untouched and you won't be able to change them." +msgstr "" +"Algunas opciones no fueron reconocidas por esta herramienta de configuración. " +"Se dejarán sin modificar y no podrá cambiarlas." + +#: cupsddialog.cpp:184 +msgid "Unrecognized Options" +msgstr "Opciones irreconocibles" + +#: cupsddialog.cpp:204 +msgid "Unable to find a running CUPS server" +msgstr "Imposible encontrar un servidor CUPS activo" + +#: cupsddialog.cpp:218 +msgid "Unable to restart CUPS server (pid = %1)" +msgstr "Imposible reiniciar el servidor CUPS (PID = %1)" + +#: cupsddialog.cpp:239 +msgid "" +"Unable to retrieve configuration file from the CUPS server. You probably don't " +"have the access permissions to perform this operation." +msgstr "" +"No se pudo recuperar el archivo de configuración desde el servidor CUPS. " +"Probablemente no tiene permisos de acceso para realizar esta operación." + +#: cupsddialog.cpp:249 +msgid "Internal error: file '%1' not readable/writable!" +msgstr "Error interno: archivo '%1' no legible/escribible" + +#: cupsddialog.cpp:252 +msgid "Internal error: empty file '%1'!" +msgstr "Error interno: archivo '%1' vacío" + +#: cupsddialog.cpp:270 +msgid "" +"The config file has not been uploaded to the CUPS server. The daemon will not " +"be restarted." +msgstr "" +"El archivo de configuración no se ha cargado en el servidor CUPS. El demonio no " +"se reiniciará." + +#: cupsddialog.cpp:274 +msgid "" +"Unable to upload the configuration file to CUPS server. You probably don't have " +"the access permissions to perform this operation." +msgstr "" +"No se pudo cargar el archivo de configuración en el servidor CUPS. " +"Probablemente no tiene permisos de acceso para realizar esta operación." + +#: cupsddialog.cpp:277 +msgid "CUPS configuration error" +msgstr "Error de configuración de CUPS" + +#: cupsddialog.cpp:308 +#, c-format +msgid "Unable to write configuration file %1" +msgstr "Imposible escribir el archivo de configuración %1" + +#: cupsddirpage.cpp:34 +msgid "Folders" +msgstr "Carpetas:" + +#: cupsddirpage.cpp:35 +msgid "Folders Settings" +msgstr "Preferencias de carpetas" + +#: cupsddirpage.cpp:46 +msgid "Data folder:" +msgstr "Carpeta de datos:" + +#: cupsddirpage.cpp:47 +msgid "Document folder:" +msgstr "Carpeta de documentos:" + +#: cupsddirpage.cpp:48 +msgid "Font path:" +msgstr "Ruta a los tipos de letra:" + +#: cupsddirpage.cpp:49 +msgid "Request folder:" +msgstr "Carpeta de petición:" + +#: cupsddirpage.cpp:50 +msgid "Server binaries:" +msgstr "Binarios del servidor:" + +#: cupsddirpage.cpp:51 +msgid "Server files:" +msgstr "Archivos del servidor:" + +#: cupsddirpage.cpp:52 +msgid "Temporary files:" +msgstr "Archivos temporales:" + +#: cupsdfilterpage.cpp:36 +msgid "Filter" +msgstr "Filtro:" + +#: cupsdfilterpage.cpp:37 +msgid "Filter Settings" +msgstr "Preferencias del filtro" + +#: cupsdfilterpage.cpp:46 cupsdjobspage.cpp:47 cupsdjobspage.cpp:49 +#: cupsdjobspage.cpp:52 cupsdnetworkpage.cpp:52 cupsdnetworkpage.cpp:60 +#: sizewidget.cpp:39 +msgid "Unlimited" +msgstr "Ilimitado" + +#: cupsdfilterpage.cpp:49 +msgid "User:" +msgstr "Usuario" + +#: cupsdfilterpage.cpp:50 +msgid "Group:" +msgstr "Grupo" + +#: cupsdfilterpage.cpp:51 +msgid "RIP cache:" +msgstr "Caché RIP:" + +#: cupsdfilterpage.cpp:52 +msgid "Filter limit:" +msgstr "Límite del filtro:" + +#: cupsdjobspage.cpp:34 +msgid "Jobs" +msgstr "Trabajos" + +#: cupsdjobspage.cpp:35 +msgid "Print Jobs Settings" +msgstr "Preferencias de trabajos de impresión" + +#: cupsdjobspage.cpp:38 +msgid "Preserve job history" +msgstr "Preservar historial del trabajo" + +#: cupsdjobspage.cpp:39 +msgid "Preserve job files" +msgstr "Preservar archivos de trabajo" + +#: cupsdjobspage.cpp:40 +msgid "Auto purge jobs" +msgstr "Auto purgar trabajos" + +#: cupsdjobspage.cpp:55 +msgid "Max jobs:" +msgstr "Máx. de trabajos:" + +#: cupsdjobspage.cpp:56 +msgid "Max jobs per printer:" +msgstr "Max. de trabajos por impresora:" + +#: cupsdjobspage.cpp:57 +msgid "Max jobs per user:" +msgstr "Max. de trabajos por usuario:" + +#: cupsdlogpage.cpp:36 +msgid "Log" +msgstr "Registro" + +#: cupsdlogpage.cpp:37 +msgid "Log Settings" +msgstr "Preferencias de registro" + +#: cupsdlogpage.cpp:46 +msgid "Detailed Debugging" +msgstr "Depuración detallada" + +#: cupsdlogpage.cpp:47 +msgid "Debug Information" +msgstr "Información de depuración" + +#: cupsdlogpage.cpp:48 +msgid "General Information" +msgstr "Información general" + +#: cupsdlogpage.cpp:49 +msgid "Warnings" +msgstr "Avisos" + +#: cupsdlogpage.cpp:50 +msgid "Errors" +msgstr "Errores" + +#: cupsdlogpage.cpp:51 +msgid "No Logging" +msgstr "No registrar" + +#: cupsdlogpage.cpp:58 +msgid "Access log:" +msgstr "Registro de accesos:" + +#: cupsdlogpage.cpp:59 +msgid "Error log:" +msgstr "Registro de errores:" + +#: cupsdlogpage.cpp:60 +msgid "Page log:" +msgstr "Registro de páginas:" + +#: cupsdlogpage.cpp:61 +msgid "Max log size:" +msgstr "Tamaño máximo del registro:" + +#: cupsdlogpage.cpp:62 +msgid "Log level:" +msgstr "Nivel de registro:" + +#: cupsdnetworkpage.cpp:38 +msgid "Network" +msgstr "Red" + +#: cupsdnetworkpage.cpp:39 +msgid "Network Settings" +msgstr "Preferencias de red" + +#: cupsdnetworkpage.cpp:42 +msgid "Keep alive" +msgstr "Mantener activo" + +#: cupsdnetworkpage.cpp:65 +msgid "Double" +msgstr "Doble" + +#: cupsdnetworkpage.cpp:67 +msgid "Hostname lookups:" +msgstr "Búsquedas de nombre de servidores:" + +#: cupsdnetworkpage.cpp:68 +msgid "Keep-alive timeout:" +msgstr "Tiempos de espera para mantener activo:" + +#: cupsdnetworkpage.cpp:69 +msgid "Max clients:" +msgstr "Max. No. de clientes:" + +#: cupsdnetworkpage.cpp:70 +msgid "Max request size:" +msgstr "Tamaño máximo de solicitud:" + +#: cupsdnetworkpage.cpp:71 +msgid "Client timeout:" +msgstr "Tiempo de expiración del cliente:" + +#: cupsdnetworkpage.cpp:72 +msgid "Listen to:" +msgstr "Escuchar a:" + +#: cupsdsecuritypage.cpp:38 +msgid "Security" +msgstr "Seguridad" + +#: cupsdsecuritypage.cpp:39 +msgid "Security Settings" +msgstr "Preferencias de seguridad" + +#: cupsdsecuritypage.cpp:49 +msgid "Remote root user:" +msgstr "Usuario root remoto:" + +#: cupsdsecuritypage.cpp:50 +msgid "System group:" +msgstr "Grupo del sistema:" + +#: cupsdsecuritypage.cpp:51 +msgid "Encryption certificate:" +msgstr "Cifrar certificado:" + +#: cupsdsecuritypage.cpp:52 +msgid "Encryption key:" +msgstr "Clave de cifrado:" + +#: cupsdsecuritypage.cpp:53 +msgid "Locations:" +msgstr "Ubicaciones:" + +#: cupsdsecuritypage.cpp:128 +msgid "" +"This location is already defined. Do you want to replace the existing one?" +msgstr "Esta ubicación ya está definida. ¿Desea reemplazar la que ya existe?" + +#: cupsdserverpage.cpp:43 +msgid "Server" +msgstr "Servidor" + +#: cupsdserverpage.cpp:44 +msgid "Server Settings" +msgstr "Preferencias del servidor" + +#: cupsdserverpage.cpp:55 +msgid "Allow overrides" +msgstr "Permite sobreescribir" + +#: cupsdserverpage.cpp:57 locationdialog.cpp:49 locationdialog.cpp:53 +msgid "None" +msgstr "Ninguno" + +#: cupsdserverpage.cpp:58 +msgid "Classified" +msgstr "Clasificado" + +#: cupsdserverpage.cpp:59 +msgid "Confidential" +msgstr "Confidencial" + +#: cupsdserverpage.cpp:60 +msgid "Secret" +msgstr "Secreto" + +#: cupsdserverpage.cpp:61 +msgid "Top Secret" +msgstr "Alto secreto" + +#: cupsdserverpage.cpp:62 +msgid "Unclassified" +msgstr "Desclasificado" + +#: cupsdserverpage.cpp:63 +msgid "Other" +msgstr "Otro" + +#: cupsdserverpage.cpp:83 +msgid "Server name:" +msgstr "Nombre del servidor:" + +#: cupsdserverpage.cpp:84 +msgid "Server administrator:" +msgstr "Administrador del servidor:" + +#: cupsdserverpage.cpp:85 +msgid "Classification:" +msgstr "Clasificación:" + +#: cupsdserverpage.cpp:86 +msgid "Default character set:" +msgstr "Juego de caracteres predeterminado:" + +#: cupsdserverpage.cpp:87 +msgid "Default language:" +msgstr "Idioma predeterminado:" + +#: cupsdserverpage.cpp:88 +msgid "Printcap file:" +msgstr "Archivo printcap:" + +#: cupsdserverpage.cpp:89 +msgid "Printcap format:" +msgstr "Formato printcap:" + +#: cupsdsplash.cpp:31 +msgid "Welcome to the CUPS Server Configuration Tool" +msgstr "Bienvenido a la herramienta de configuración del servidor CUPS" + +#: cupsdsplash.cpp:32 +msgid "Welcome" +msgstr "Bienvenido" + +#: cupsdsplash.cpp:49 +msgid "" +"<p>This tool will help you to configure graphically the server of the CUPS " +"printing system. The available options are grouped into sets of related topics " +"and can be accessed quickly through the icon view located on the left. Each " +"option has a default value that is shown if it has not been previously set. " +"This default value should be OK in most cases.</p>" +"<br>" +"<p>You can access a short help message for each option using either the '?' " +"button in the the title bar, or the button at the bottom of this dialog.</p>" +msgstr "" +"<p>Esta herramienta le ayudará a configurar gráficamente el servidor del " +"sistema de impresión CUPS. Las opciones disponibles se agrupan en conjuntos de " +"temas relacionados y se puede acceder a ellas a través del icono de vista " +"ubicado en la izquierda. Cada opción tiene un valor predefinido que se muestra " +"si no se ha configurado previamente. Este valor predefinido debería ser " +"aceptable en la mayor parte de los casos.</p>" +"<br>" +"<p>Puede acceder a un mensaje corto de texto para cada opción bien a través del " +"botón ? en la barra de título, o del botón al fondo de este diálogo.</p>" + +#: editlist.cpp:33 +msgid "Add..." +msgstr "Añadir..." + +#: editlist.cpp:34 +msgid "Edit..." +msgstr "Editar..." + +#: editlist.cpp:36 +msgid "Default List" +msgstr "Lista predeterminada:" + +#: locationdialog.cpp:50 +msgid "Basic" +msgstr "Básico" + +#: locationdialog.cpp:51 +msgid "Digest" +msgstr "Resumen" + +#: locationdialog.cpp:54 +msgid "User" +msgstr "Usuario" + +#: locationdialog.cpp:55 +msgid "System" +msgstr "Sistema" + +#: locationdialog.cpp:56 +msgid "Group" +msgstr "Grupo" + +#: locationdialog.cpp:58 +msgid "Always" +msgstr "Siempre" + +#: locationdialog.cpp:59 +msgid "Never" +msgstr "Nunca" + +#: locationdialog.cpp:60 +msgid "Required" +msgstr "Requerido" + +#: locationdialog.cpp:61 +msgid "If Requested" +msgstr "Si es solicitado" + +#: locationdialog.cpp:63 +msgid "All" +msgstr "Todo" + +#: locationdialog.cpp:64 +msgid "Any" +msgstr "Cualquiera" + +#: locationdialog.cpp:72 +msgid "Resource:" +msgstr "Recurso:" + +#: locationdialog.cpp:73 +msgid "Authentication:" +msgstr "Autentificación:" + +#: locationdialog.cpp:74 +msgid "Class:" +msgstr "Clase:" + +#: locationdialog.cpp:75 +msgid "Names:" +msgstr "Nombres:" + +#: locationdialog.cpp:76 +msgid "Encryption:" +msgstr "Cifrado:" + +#: locationdialog.cpp:77 +msgid "Satisfy:" +msgstr "Satisfacción:" + +#: locationdialog.cpp:78 +msgid "ACL order:" +msgstr "Orden ACL:" + +#: locationdialog.cpp:79 +msgid "ACL addresses:" +msgstr "Direcciones ACL:" + +#: locationdialog.cpp:100 +msgid "Location" +msgstr "Ubicación" + +#: main.cpp:29 +msgid "Configuration file to load" +msgstr "Archivo de configuración a cargar" + +#: main.cpp:36 main.cpp:37 +msgid "A CUPS configuration tool" +msgstr "Una herramienta de configuración de CUPS" + +#: portdialog.cpp:41 +msgid "Use SSL encryption" +msgstr "Utilizar cifrado SSL" + +#: portdialog.cpp:44 +msgid "Port:" +msgstr "Puerto:" + +#: portdialog.cpp:55 +msgid "Listen To" +msgstr "Escuchar a" + +#: sizewidget.cpp:34 +msgid "KB" +msgstr "kB" + +#: sizewidget.cpp:35 +msgid "MB" +msgstr "MB" + +#: sizewidget.cpp:36 +msgid "GB" +msgstr "GB" + +#: sizewidget.cpp:37 +msgid "Tiles" +msgstr "Baldosas" |