summaryrefslogtreecommitdiffstats
path: root/tde-i18n-es/messages/tdebase/kcmtwindecoration.po
diff options
context:
space:
mode:
Diffstat (limited to 'tde-i18n-es/messages/tdebase/kcmtwindecoration.po')
-rw-r--r--tde-i18n-es/messages/tdebase/kcmtwindecoration.po78
1 files changed, 45 insertions, 33 deletions
diff --git a/tde-i18n-es/messages/tdebase/kcmtwindecoration.po b/tde-i18n-es/messages/tdebase/kcmtwindecoration.po
index e9494182d93..8e5924e3345 100644
--- a/tde-i18n-es/messages/tdebase/kcmtwindecoration.po
+++ b/tde-i18n-es/messages/tdebase/kcmtwindecoration.po
@@ -6,13 +6,13 @@
# Miguel Revilla Rodríguez <yo@miguelrevilla.com>, 2003.
# Pablo de Vicente <p.devicente@wanadoo.es>, 2004.
# Juan Manuel Garcia Molina <juanma@superiodico.net>, 2005.
-#
+# Sergio Ricardo Vicari <sercari@gmail.com>, 2020.
msgid ""
msgstr ""
"Project-Id-Version: kcmtwindecoration\n"
-"POT-Creation-Date: 2019-01-13 18:48+0100\n"
-"PO-Revision-Date: 2019-07-21 08:24+0000\n"
-"Last-Translator: Chris <xchrisx@uber.space>\n"
+"POT-Creation-Date: 2020-05-11 04:02+0200\n"
+"PO-Revision-Date: 2020-05-10 23:47+0000\n"
+"Last-Translator: Sergio Ricardo Vicari <sercari@gmail.com>\n"
"Language-Team: Spanish <https://mirror.git.trinitydesktop.org/weblate/"
"projects/tdebase/kcmtwindecoration/es/>\n"
"Language: es\n"
@@ -20,16 +20,16 @@ msgstr ""
"Content-Type: text/plain; charset=UTF-8\n"
"Content-Transfer-Encoding: 8bit\n"
"Plural-Forms: nplurals=2; plural=n != 1;\n"
-"X-Generator: Weblate 3.7.1\n"
+"X-Generator: Weblate 4.0.4\n"
"First-Translator: Pablo de Vicente <pvicentea@nexo.es>\n"
-#: _translatorinfo:1
+#. Instead of a literal translation, add your name to the end of the list (separated by a comma).
msgid ""
"_: NAME OF TRANSLATORS\n"
"Your names"
msgstr "Pablo de Vicente,Miguel Revilla Rodríguez"
-#: _translatorinfo:2
+#. Instead of a literal translation, add your email to the end of the list (separated by a comma).
msgid ""
"_: EMAIL OF TRANSLATORS\n"
"Your emails"
@@ -161,82 +161,86 @@ msgstr ""
#: twindecoration.cpp:155
msgid "NOTICE:"
-msgstr ""
+msgstr "AVISO:"
#: twindecoration.cpp:155
msgid "A third party Window Manager has been selected for use with TDE."
msgstr ""
+"Se ha seleccionado un Administrador de ventanas de terceros para su uso con "
+"TDE."
#: twindecoration.cpp:155
msgid ""
"As a result, the built-in Window Manager configuration system will not "
"function and has been disabled."
msgstr ""
+"Como resultado, el sistema de configuración integrado de Windows Manager no "
+"funcionará y se ha deshabilitado."
#: twindecoration.cpp:182
msgid "&Draw a drop shadow under windows"
-msgstr ""
+msgstr "Dibuja una sombra debajo de las ventanas"
#: twindecoration.cpp:184
msgid ""
"Enabling this checkbox will allow you to choose a kind of drop shadow to "
"draw under each window."
msgstr ""
+"Habilitar esta casilla de verificación le permitirá elegir un tipo de sombra "
+"paralela para dibujar debajo de cada ventana."
#: twindecoration.cpp:188
-#, fuzzy
msgid "Active Window Shadow"
-msgstr "Ventana activa"
+msgstr "Sombra de ventana activa"
#: twindecoration.cpp:190
-#, fuzzy
msgid "Inactive Window Shadows"
-msgstr "Ventana inactiva"
+msgstr "Sombras de ventanas inactivas"
#: twindecoration.cpp:192
msgid "Draw Shadow Under Normal Windows And..."
-msgstr ""
+msgstr "Dibuja Sombra Bajo Ventana Normal Y..."
#: twindecoration.cpp:194
msgid "Docks and &panels"
-msgstr ""
+msgstr "Muelles y paneles"
#: twindecoration.cpp:198
msgid "O&verride windows"
-msgstr ""
+msgstr "Anular ventanas"
#: twindecoration.cpp:202
msgid "&Top menu"
-msgstr ""
+msgstr "Menu principal"
#: twindecoration.cpp:207
msgid "Draw shadow under &inactive windows"
-msgstr ""
+msgstr "Dibujar sombras debajo y ventanas inactivas"
#: twindecoration.cpp:213 twindecoration.cpp:219
msgid "Colour:"
-msgstr ""
+msgstr "Color:"
#: twindecoration.cpp:225 twindecoration.cpp:241
msgid "Maximum opacity:"
-msgstr ""
+msgstr "Opacidad máxima:"
#: twindecoration.cpp:262 twindecoration.cpp:272
msgid "Offset rightward (may be negative):"
-msgstr ""
+msgstr "Desplazamiento hacia la derecha (puede ser negativo):"
#: twindecoration.cpp:265 twindecoration.cpp:276 twindecoration.cpp:286
#: twindecoration.cpp:297 twindecoration.cpp:308 twindecoration.cpp:319
msgid " pixels"
-msgstr ""
+msgstr " píxeles"
#: twindecoration.cpp:283 twindecoration.cpp:293
msgid "Offset downward (may be negative):"
-msgstr ""
+msgstr "Desplazamiento hacia abajo (puede ser negativo):"
#: twindecoration.cpp:304 twindecoration.cpp:315
msgid "Thickness to either side of window:"
-msgstr ""
+msgstr "Espesor a cada lado de la ventana:"
#: twindecoration.cpp:330
msgid ""
@@ -244,22 +248,31 @@ msgid ""
"will require you to use a third party program for configuration and may "
"increase the risk of system crashes or security problems."
msgstr ""
+"Seleccione el administrador de ventanas. Seleccionar un administrador de "
+"ventanas que no sea \"twin\" requerirá que use un programa de terceros para "
+"la configuración y puede aumentar el riesgo de fallas del sistema o "
+"problemas de seguridad."
#: twindecoration.cpp:333
msgid "Window Manager to use in your TDE session:"
-msgstr ""
+msgstr "Administrador de ventanas para usar en su sesión TDE:"
#: twindecoration.cpp:337
msgid ""
"Specify any command line arguments to be passed to the selected WM on "
"startup, separated with whitespace. A common example is --replace"
msgstr ""
+"Especifique los argumentos de la línea de comandos que se pasarán al WM "
+"seleccionado al inicio, separados por espacios en blanco. Un ejemplo común "
+"es --replace"
#: twindecoration.cpp:339
msgid ""
"Command line arguments to pass to the Window Manager (should remain blank "
"unless needed):"
msgstr ""
+"Los argumentos de la línea de comando para pasar al Administrador de "
+"ventanas (deben permanecer en blanco a menos que sea necesario):"
#: twindecoration.cpp:353
msgid "&Window Decoration"
@@ -270,14 +283,12 @@ msgid "&Buttons"
msgstr "&Botones"
#: twindecoration.cpp:355
-#, fuzzy
msgid "&Shadows"
-msgstr "Recoger"
+msgstr "Sombras"
#: twindecoration.cpp:356
-#, fuzzy
msgid "&Window Manager"
-msgstr "Decoración de la &ventana"
+msgstr "Administrador de ventanas"
#: twindecoration.cpp:382
msgid "kcmtwindecoration"
@@ -297,19 +308,20 @@ msgstr "KDE 2"
#: twindecoration.cpp:458
msgid "(KDE4's window manager)"
-msgstr ""
+msgstr "(Administrador de ventanas de KDE4)"
#: twindecoration.cpp:458
+#, fuzzy
msgid "(Compiz Effects Manager)"
-msgstr ""
+msgstr "(Compiz Effects Manager)"
#: twindecoration.cpp:458
msgid "(Simple, fast window manager)"
-msgstr ""
+msgstr "(Simple, gestor de ventanas rápido)"
#: twindecoration.cpp:460
msgid "(Default TDE window manager)"
-msgstr ""
+msgstr "(Administrador de ventanas TDE predeterminado)"
#: twindecoration.cpp:522
msgid "Tiny"