diff options
Diffstat (limited to 'tde-i18n-es/messages/tdebase/knetattach.po')
-rw-r--r-- | tde-i18n-es/messages/tdebase/knetattach.po | 60 |
1 files changed, 34 insertions, 26 deletions
diff --git a/tde-i18n-es/messages/tdebase/knetattach.po b/tde-i18n-es/messages/tdebase/knetattach.po index 1fc9db44bc6..435e18f47e0 100644 --- a/tde-i18n-es/messages/tdebase/knetattach.po +++ b/tde-i18n-es/messages/tdebase/knetattach.po @@ -7,7 +7,7 @@ msgid "" msgstr "" "Project-Id-Version: knetattach\n" -"POT-Creation-Date: 2020-05-11 04:02+0200\n" +"POT-Creation-Date: 2024-08-01 20:11+0000\n" "PO-Revision-Date: 2005-11-16 19:47+0100\n" "Last-Translator: Santiago Fernandez Sancho <santi@kde-es.org>\n" "Language-Team: Español <kde-es@kybs.de>\n" @@ -29,7 +29,7 @@ msgid "" "Your emails" msgstr "jaime@kde.org" -#: knetattach.ui.h:18 knetattach.ui.h:282 +#: knetattach.ui.h:18 knetattach.ui.h:289 msgid "Save && C&onnect" msgstr "Guardar y c&onectar" @@ -72,13 +72,13 @@ msgstr "" "como la dirección del servidor, puerto y ruta al directorio y pulse el " "botón<b>Guardar y conectar</b>." -#: knetattach.ui.h:161 +#: knetattach.ui.h:168 msgid "Unable to connect to server. Please check your settings and try again." msgstr "" "No pude conectar con el servidor. Compruebe su configuración y vuelva a " "intentarlo." -#: knetattach.ui.h:284 +#: knetattach.ui.h:291 msgid "C&onnect" msgstr "C&onectar" @@ -106,30 +106,35 @@ msgstr "Añadir directorio de red" #: knetattach.ui:59 #, no-c-format -msgid "&Recent connection:" -msgstr "Conexión &reciente:" - -#: knetattach.ui:67 -#, no-c-format msgid "&WebFolder (webdav)" msgstr "Directorio&Web (webdav)" -#: knetattach.ui:78 -#, no-c-format -msgid "&Secure shell (ssh)" -msgstr "&Shell segura (ssh)" - -#: knetattach.ui:111 +#: knetattach.ui:70 #, no-c-format msgid "FT&P" msgstr "FT&P" -#: knetattach.ui:119 +#: knetattach.ui:78 #, no-c-format msgid "&Microsoft® Windows® network drive" msgstr "Disco de red de &Microsoft® Windows®" -#: knetattach.ui:146 +#: knetattach.ui:86 +#, fuzzy, no-c-format +msgid "&Secure shell (via SFTP)" +msgstr "&Shell segura (ssh)" + +#: knetattach.ui:97 +#, fuzzy, no-c-format +msgid "&Secure shell (via FISH)" +msgstr "&Shell segura (ssh)" + +#: knetattach.ui:108 +#, no-c-format +msgid "&Recent connection:" +msgstr "Conexión &reciente:" + +#: knetattach.ui:157 #, no-c-format msgid "" "Select the type of network folder you wish to connect to and press the Next " @@ -138,12 +143,12 @@ msgstr "" "Seleccione tipo de carpeta de red que quiere conectar y pulse el botón " "siguiente." -#: knetattach.ui:176 +#: knetattach.ui:187 #, no-c-format msgid "Network Folder Information" msgstr "Información del directorio de red" -#: knetattach.ui:187 +#: knetattach.ui:198 #, no-c-format msgid "" "Enter a name for this <i>%1</i> as well as the server address, port and " @@ -152,37 +157,40 @@ msgstr "" "Introduzca el nombre para este <i>%1</i> así como la dirección del servidor, " "puerto y ruta al directorio a usar y pulse el botón siguiente." -#: knetattach.ui:215 +#: knetattach.ui:226 #, no-c-format msgid "&Name:" msgstr "&Nombre:" -#: knetattach.ui:255 +#: knetattach.ui:266 #, no-c-format msgid "&User:" msgstr "&Usuario:" -#: knetattach.ui:266 +#: knetattach.ui:277 #, no-c-format msgid "Se&rver:" msgstr "Se&rvidor:" -#: knetattach.ui:277 +#: knetattach.ui:288 #, no-c-format msgid "&Port:" msgstr "&Puerto:" -#: knetattach.ui:314 +#: knetattach.ui:325 #, no-c-format msgid "&Folder:" msgstr "Di&rectorio:" -#: knetattach.ui:342 +#: knetattach.ui:353 #, no-c-format msgid "Cr&eate an icon for this remote folder" msgstr "Cr&ear un icono para este directorio remoto" -#: knetattach.ui:353 +#: knetattach.ui:364 #, no-c-format msgid "&Use encryption" msgstr "&Usar cifrado" + +#~ msgid "&Secure shell (ssh)" +#~ msgstr "&Shell segura (ssh)" |