diff options
Diffstat (limited to 'tde-i18n-es/messages')
-rw-r--r-- | tde-i18n-es/messages/tdebase/kcminput.po | 73 |
1 files changed, 36 insertions, 37 deletions
diff --git a/tde-i18n-es/messages/tdebase/kcminput.po b/tde-i18n-es/messages/tdebase/kcminput.po index dad8e317aa4..2b507f49fca 100644 --- a/tde-i18n-es/messages/tdebase/kcminput.po +++ b/tde-i18n-es/messages/tdebase/kcminput.po @@ -11,7 +11,7 @@ msgid "" msgstr "" "Project-Id-Version: kcminput\n" -"POT-Creation-Date: 2024-06-08 18:16+0000\n" +"POT-Creation-Date: 2024-06-10 19:05+0000\n" "PO-Revision-Date: 2006-04-16 09:26+0200\n" "Last-Translator: Pablo de Vicente <pablo.devicente@gmail.com>\n" "Language-Team: Spanish <kde-es@kybs.de>\n" @@ -248,19 +248,19 @@ msgstr "" msgid "Show feedback when clicking an icon" msgstr "Mostrar realimentación cuando se pulse un icono" -#: mouse.cpp:196 +#: mouse.cpp:179 msgid "&Cursor Theme" msgstr "Tema del &cursor" -#: mouse.cpp:200 +#: mouse.cpp:183 msgid "Advanced" msgstr "Avanzado" -#: mouse.cpp:206 +#: mouse.cpp:189 msgid "Pointer acceleration:" msgstr "Aceleración del puntero:" -#: mouse.cpp:211 +#: mouse.cpp:194 msgid "" "This option allows you to change the relationship between the distance that " "the mouse pointer moves on the screen and the relative movement of the " @@ -279,11 +279,11 @@ msgstr "" "grande puede provocar que el puntero del ratón vuele a través de la " "pantalla, haciéndolo difícil de controlar." -#: mouse.cpp:224 +#: mouse.cpp:207 msgid "Pointer threshold:" msgstr "Umbral del puntero:" -#: mouse.cpp:232 +#: mouse.cpp:215 msgid "" "The threshold is the smallest distance that the mouse pointer must move on " "the screen before acceleration has any effect. If the movement is smaller " @@ -302,15 +302,15 @@ msgstr "" "mayores movimientos del dispositivo físico, puede mover rápidamente el " "puntero del ratón hacia diferentes áreas de la pantalla." -#: mouse.cpp:244 +#: mouse.cpp:227 msgid "Double click interval:" msgstr "Intervalo de doble pulsación:" -#: mouse.cpp:246 mouse.cpp:295 mouse.cpp:349 mouse.cpp:357 mouse.cpp:366 +#: mouse.cpp:229 mouse.cpp:278 mouse.cpp:332 mouse.cpp:340 mouse.cpp:349 msgid " msec" msgstr " mseg" -#: mouse.cpp:251 +#: mouse.cpp:234 msgid "" "The double click interval is the maximal time (in milliseconds) between two " "mouse clicks which turns them into a double click. If the second click " @@ -323,11 +323,11 @@ msgstr "" "de la primera pulsación, estas serán reconocidas como dos pulsaciones " "separadas." -#: mouse.cpp:261 +#: mouse.cpp:244 msgid "Double-click on the image below to test your double-click interval:" msgstr "" -#: mouse.cpp:263 +#: mouse.cpp:246 msgid "" "<p>The image will change when your double-click test time is less than or " "equal to the interval you configured. For example, if you configure a double-" @@ -339,11 +339,11 @@ msgid "" "i> button before testing.</p>" msgstr "" -#: mouse.cpp:293 +#: mouse.cpp:276 msgid "Drag start time:" msgstr "Tiempo de inicio de arrastre:" -#: mouse.cpp:300 +#: mouse.cpp:283 msgid "" "If you click with the mouse (e.g. in a multi-line editor) and begin to move " "the mouse within the drag start time, a drag operation will be initiated." @@ -352,11 +352,11 @@ msgstr "" "ratón dentro del tiempo de comienzo de arrastrar, se iniciará una operación " "de arrastre." -#: mouse.cpp:306 +#: mouse.cpp:289 msgid "Drag start distance:" msgstr "Distancia inicio de arrastre:" -#: mouse.cpp:314 +#: mouse.cpp:297 msgid "" "If you click with the mouse and begin to move the mouse at least the drag " "start distance, a drag operation will be initiated." @@ -364,11 +364,11 @@ msgstr "" "Si pulsa el ratón y comienza a mover el ratón, al menos, la distancia de " "comienzo de arrastrar, se iniciará una operación de arrastre." -#: mouse.cpp:320 +#: mouse.cpp:303 msgid "Mouse wheel scrolls by:" msgstr "La rueda del ratón mueve:" -#: mouse.cpp:328 +#: mouse.cpp:311 msgid "" "If you use the wheel of a mouse, this value determines the number of lines " "to scroll for each wheel movement. Note that if this number exceeds the " @@ -380,47 +380,47 @@ msgstr "" "excede el número de líneas visibles, se ignorará el valor y el movimiento de " "la rueda corresponderá a un desplazamiento de página arriba/abajo." -#: mouse.cpp:334 +#: mouse.cpp:317 msgid "Mouse Navigation" msgstr "Navegación de ratón" -#: mouse.cpp:342 +#: mouse.cpp:325 msgid "&Move pointer with keyboard (using the num pad)" msgstr "&Mover ratón con el teclado (usando teclado numérico)" -#: mouse.cpp:348 +#: mouse.cpp:331 msgid "&Acceleration delay:" msgstr "Retardo de &aceleración:" -#: mouse.cpp:356 +#: mouse.cpp:339 msgid "R&epeat interval:" msgstr "Intervalo de r&epetición:" -#: mouse.cpp:364 +#: mouse.cpp:347 msgid "Acceleration &time:" msgstr "&Tiempo de aceleración:" -#: mouse.cpp:372 +#: mouse.cpp:355 msgid "Ma&ximum speed:" msgstr "Velocidad má&xima:" -#: mouse.cpp:374 +#: mouse.cpp:357 msgid " pixel/sec" msgstr " pixels/seg" -#: mouse.cpp:380 +#: mouse.cpp:363 msgid "Acceleration &profile:" msgstr "&Perfil de aceleración:" -#: mouse.cpp:453 +#: mouse.cpp:436 msgid "Mouse" msgstr "Ratón" -#: mouse.cpp:454 +#: mouse.cpp:437 msgid "(c) 1997 - 2005 Mouse developers" msgstr "(c) 1997 - 2005, los desarrolladores de Mouse." -#: mouse.cpp:786 mouse.cpp:791 +#: mouse.cpp:769 mouse.cpp:774 msgid "" "_n: pixel\n" " pixels" @@ -428,7 +428,7 @@ msgstr "" " pixel\n" " pixels" -#: mouse.cpp:796 +#: mouse.cpp:779 msgid "" "_n: line\n" " lines" @@ -546,10 +546,11 @@ msgid "Re&verse scroll direction" msgstr "Dirección de desplazamiento in&versa" #: kmousedlg.ui:138 -#, no-c-format -msgid "" -"Change the direction of scrolling for the mouse wheel or the 4th and 5th " -"mouse buttons." +#, fuzzy, no-c-format +#| msgid "" +#| "Change the direction of scrolling for the mouse wheel or the 4th and 5th " +#| "mouse buttons." +msgid "Change the direction of scrolling for the mouse wheel, if present." msgstr "" "Cambia la dirección del desplazamiento con la ruleta o los botones 4º y 5º " "del ratón." @@ -564,9 +565,7 @@ msgstr "" #| msgid "" #| "Change the direction of scrolling for the mouse wheel or the 4th and 5th " #| "mouse buttons." -msgid "" -"Swap the two history navigation buttons on the mouse (8th and 9th mouse " -"button)." +msgid "Swap the two history navigation buttons on the mouse, if present." msgstr "" "Cambia la dirección del desplazamiento con la ruleta o los botones 4º y 5º " "del ratón." |