summaryrefslogtreecommitdiffstats
path: root/tde-i18n-es
diff options
context:
space:
mode:
Diffstat (limited to 'tde-i18n-es')
-rw-r--r--tde-i18n-es/messages/tdebase/kcmkicker.po49
-rw-r--r--tde-i18n-es/messages/tdebase/konqueror.po17
-rw-r--r--tde-i18n-es/messages/tdebase/libkicker.po95
-rw-r--r--tde-i18n-es/messages/tdebase/tdmconfig.po6
4 files changed, 97 insertions, 70 deletions
diff --git a/tde-i18n-es/messages/tdebase/kcmkicker.po b/tde-i18n-es/messages/tdebase/kcmkicker.po
index a9d4c53ce3c..6d3843b57a7 100644
--- a/tde-i18n-es/messages/tdebase/kcmkicker.po
+++ b/tde-i18n-es/messages/tdebase/kcmkicker.po
@@ -23,7 +23,7 @@
msgid ""
msgstr ""
"Project-Id-Version: kcmkicker\n"
-"POT-Creation-Date: 2019-07-27 01:50+0200\n"
+"POT-Creation-Date: 2020-02-13 03:21+0100\n"
"PO-Revision-Date: 2007-05-14 08:55+0200\n"
"Last-Translator: Enrique Matias Sanchez (aka Quique) <cronopios@gmail.com>\n"
"Language-Team: Spanish <es@li.org>\n"
@@ -1292,7 +1292,7 @@ msgstr ""
msgid "QuickBrowser Menus"
msgstr "Menús rápidos de navegación"
-#: menutab.ui:441 menutab.ui:526
+#: menutab.ui:441
#, no-c-format
msgid "Ma&ximum number of entries:"
msgstr "Número &máximo de entradas:"
@@ -1324,29 +1324,48 @@ msgstr ""
"Si se activa esta opción, se mostrarán los archivos ocultos (cuyo nombre "
"comienza por punto) en los menús del navegador rápido."
-#: menutab.ui:507
+#: menutab.ui:488
+#, fuzzy, no-c-format
+msgid "Sho&w open in terminal fi&les"
+msgstr "Mostrar archivos ocu&ltos"
+
+#: menutab.ui:494
+#, fuzzy, no-c-format
+msgid ""
+"If this option is enabled, an Open in Terminal entry will be shown in the "
+"QuickBrowser menus."
+msgstr ""
+"Si se activa esta opción, se mostrarán los archivos ocultos (cuyo nombre "
+"comienza por punto) en los menús del navegador rápido."
+
+#: menutab.ui:521
#, no-c-format
msgid "Recent Documents Menu"
msgstr ""
-#: menutab.ui:532 menutab.ui:549
+#: menutab.ui:540
+#, fuzzy, no-c-format
+msgid "&Maximum number of entries:"
+msgstr "Número &máximo de entradas:"
+
+#: menutab.ui:546 menutab.ui:563
#, no-c-format
msgid ""
"This sets the maximum number of recently accessed documents stored for fast "
"retrieval."
msgstr ""
-#: menutab.ui:578
+#: menutab.ui:592
#, no-c-format
msgid "QuickStart Menu Items"
msgstr "Elementos de menú de inicio rápido"
-#: menutab.ui:597
+#: menutab.ui:611
#, no-c-format
msgid "Maxim&um number of entries:"
msgstr "Número má&ximo de entradas:"
-#: menutab.ui:603
+#: menutab.ui:617
#, no-c-format
msgid ""
"This option allows you to define the maximum number of applications that "
@@ -1355,7 +1374,7 @@ msgstr ""
"Esta opción le permite definir el número máximo de aplicaciones que se "
"deberían mostrar en el área de menú de Inicio rápido."
-#: menutab.ui:620
+#: menutab.ui:634
#, no-c-format
msgid ""
"This option allows you to define how many applications should be displayed "
@@ -1364,12 +1383,12 @@ msgstr ""
"Esta opción le permite definir cuantas aplicaciones se deberían mostrar como "
"máximo en el área de menú de Inicio rápido."
-#: menutab.ui:630
+#: menutab.ui:644
#, no-c-format
msgid "Show the &applications most recently used"
msgstr "Most&rar las aplicaciones más recientemente usadas"
-#: menutab.ui:636
+#: menutab.ui:650
#, no-c-format
msgid ""
"When this option is selected the QuickStart menu area will be filled with "
@@ -1378,12 +1397,12 @@ msgstr ""
"Cuando se selecciona esta opción el área de menú se rellenará con las "
"aplicaciones que usted haya usado más recientemente."
-#: menutab.ui:644
+#: menutab.ui:658
#, no-c-format
msgid "Show the applications most fre&quently used"
msgstr "Mostrar &las aplicaciones más frecuentemente usadas"
-#: menutab.ui:647
+#: menutab.ui:661
#, no-c-format
msgid ""
"When this option is selected the QuickStart menu area will be filled with "
@@ -1392,17 +1411,17 @@ msgstr ""
"Si se selecciona esta opción, el área de menú de Inicio rápido se llenará "
"con las aplicaciones que usted utilice más frecuentemente."
-#: menutab.ui:674
+#: menutab.ui:688
#, fuzzy, no-c-format
msgid "TDE Menu Search"
msgstr "Menú K"
-#: menutab.ui:685
+#: menutab.ui:699
#, no-c-format
msgid "Show search field in TDE Menu"
msgstr ""
-#: menutab.ui:691
+#: menutab.ui:705
#, fuzzy, no-c-format
msgid ""
"<qt>When this option is selected a text-based search field will appear in "
diff --git a/tde-i18n-es/messages/tdebase/konqueror.po b/tde-i18n-es/messages/tdebase/konqueror.po
index d3597662c8c..02d7a1cef9a 100644
--- a/tde-i18n-es/messages/tdebase/konqueror.po
+++ b/tde-i18n-es/messages/tdebase/konqueror.po
@@ -16,7 +16,7 @@
msgid ""
msgstr ""
"Project-Id-Version: konqueror\n"
-"POT-Creation-Date: 2019-01-23 23:16+0100\n"
+"POT-Creation-Date: 2020-02-13 03:21+0100\n"
"PO-Revision-Date: 2019-07-25 00:13+0000\n"
"Last-Translator: Matias Fonzo <selk@dragora.org>\n"
"Language-Team: Spanish <https://mirror.git.trinitydesktop.org/weblate/"
@@ -2824,6 +2824,15 @@ msgstr ""
msgid "Ask confirmation for deleting a file."
msgstr "Pedir confirmación cuando se vaya a borrar un archivo."
+#: konqueror.kcfg:605
+#, no-c-format
+msgid ""
+"This option tells Konqueror whether to ask for a confirmation when you "
+"simply delete the file."
+msgstr ""
+"Esta opción le dice a Konqueror si debe pedirle confirmación cuando quiere "
+"borrar un archivo."
+
#: konqueror.kcfg:610
#, no-c-format
msgid "Ask confirmation for move to trash"
@@ -2840,12 +2849,8 @@ msgstr ""
#: konqueror.kcfg:621
#, no-c-format
-msgid ""
-"This option tells Konqueror whether to ask for a confirmation when you "
-"simply delete the file."
+msgid "Terminal application to use."
msgstr ""
-"Esta opción le dice a Konqueror si debe pedirle confirmación cuando quiere "
-"borrar un archivo."
#: konqueror.rc:49
#, no-c-format
diff --git a/tde-i18n-es/messages/tdebase/libkicker.po b/tde-i18n-es/messages/tdebase/libkicker.po
index cdc9f1dbacf..7fb2d62fea5 100644
--- a/tde-i18n-es/messages/tdebase/libkicker.po
+++ b/tde-i18n-es/messages/tdebase/libkicker.po
@@ -11,7 +11,7 @@
msgid ""
msgstr ""
"Project-Id-Version: libkicker\n"
-"POT-Creation-Date: 2018-12-08 19:27+0100\n"
+"POT-Creation-Date: 2020-02-13 03:21+0100\n"
"PO-Revision-Date: 2005-11-16 19:52+0100\n"
"Last-Translator: Santiago Fernandez Sancho <santi@kde-es.org>\n"
"Language-Team: Español <kde-es@kybs.de>\n"
@@ -379,159 +379,164 @@ msgid "Show hidden files in Quick Browser"
msgstr "Mostrar archivos ocultos en el Navegador rápido"
#: kickerSettings.kcfg:231
+#, fuzzy, no-c-format
+msgid "Show Open in Terminal entry in Quick Browser"
+msgstr "Mostrar archivos ocultos en el Navegador rápido"
+
+#: kickerSettings.kcfg:236
#, no-c-format
msgid "Maximum number of entries"
msgstr "Número máximo de entradas"
-#: kickerSettings.kcfg:237
+#: kickerSettings.kcfg:242
#, no-c-format
msgid "Show bookmarks in KMenu"
msgstr "Mostrar marcadores en KMenu"
-#: kickerSettings.kcfg:242
+#: kickerSettings.kcfg:247
#, no-c-format
msgid "Use the Quick Browser"
msgstr "Usar el Navegador rápido"
-#: kickerSettings.kcfg:247
+#: kickerSettings.kcfg:252
#, no-c-format
msgid "Optional Menus"
msgstr "Menús opcionales"
-#: kickerSettings.kcfg:252
+#: kickerSettings.kcfg:257
#, no-c-format
msgid "Recently used applications"
msgstr "Aplicaciones recientemente usadas"
-#: kickerSettings.kcfg:256
+#: kickerSettings.kcfg:261
#, no-c-format
msgid "Number of visible entries"
msgstr "Número de entradas visibles"
-#: kickerSettings.kcfg:262
+#: kickerSettings.kcfg:267
#, no-c-format
msgid "Show most recently used applications rather than most frequently used"
msgstr ""
"Mostrar las aplicaciones recientemente usadas en lugar de las más "
"frecuentemente usadas"
-#: kickerSettings.kcfg:267
+#: kickerSettings.kcfg:272
#, no-c-format
msgid "The menu entries shown in the Favorites tab"
msgstr ""
-#: kickerSettings.kcfg:271
+#: kickerSettings.kcfg:276
#, no-c-format
msgid "Whether the panel has been started before or not"
msgstr ""
-#: kickerSettings.kcfg:276
+#: kickerSettings.kcfg:281
#, no-c-format
msgid "When the applications were first seen by Kickoff"
msgstr ""
-#: kickerSettings.kcfg:284
+#: kickerSettings.kcfg:289
#, no-c-format
msgid "Enable a tile background image for the KMenu button"
msgstr "Activar una imagen de fondo en mosaico para el botón de KMenu"
-#: kickerSettings.kcfg:289
+#: kickerSettings.kcfg:294
#, no-c-format
msgid "Enable a tile background image for the Desktop button"
msgstr "Activar una imagen de fondo en mosaico para el botón Desktop"
-#: kickerSettings.kcfg:294
+#: kickerSettings.kcfg:299
#, no-c-format
msgid "Enable a tile background image for Application, URL and special buttons"
msgstr ""
"Activar una imagen de fondo en mosaico para los botones Aplicación, URL y "
"especial"
-#: kickerSettings.kcfg:299
+#: kickerSettings.kcfg:304
#, no-c-format
msgid "Enable a tile background image for the Quick Browser button"
msgstr ""
"Activar una imagen de fondo en mosaico para el botón del Navegador rápido"
-#: kickerSettings.kcfg:304
+#: kickerSettings.kcfg:309
#, no-c-format
msgid "Enable a tile background image for the Window List button"
msgstr ""
"Activar una imagen de fondo en mosaico para el botón de Lista de ventanas"
-#: kickerSettings.kcfg:309
+#: kickerSettings.kcfg:314
#, no-c-format
msgid "Image tile for Kmenu button background"
msgstr "Imagen en mosaico para el fondo del botón de KMenu"
-#: kickerSettings.kcfg:313 kickerSettings.kcfg:322
+#: kickerSettings.kcfg:318 kickerSettings.kcfg:327
#, no-c-format
msgid "Color to use for Kmenu button background"
msgstr "Color a usar para el fondo del botón de KMenu"
-#: kickerSettings.kcfg:318
+#: kickerSettings.kcfg:323
#, no-c-format
msgid "Image tile for Desktop button background"
msgstr "Imagen en mosaico para el fondo del botón de Desktop"
-#: kickerSettings.kcfg:327
+#: kickerSettings.kcfg:332
#, no-c-format
msgid "Image tile for Application, URL and special button backgrounds"
msgstr ""
"Imagen en mosaico para el fondo de los botones Aplicación, URL y especial"
-#: kickerSettings.kcfg:331
+#: kickerSettings.kcfg:336
#, no-c-format
msgid "Color to use for Application, URL and special button backgrounds"
msgstr ""
"Color a usar para el fondo de los botones de Aplicación, URL y especial"
-#: kickerSettings.kcfg:336
+#: kickerSettings.kcfg:341
#, no-c-format
msgid "Image tile for Browser button background"
msgstr "Imagen en mosaico para el fondo del botón del Navegador"
-#: kickerSettings.kcfg:340
+#: kickerSettings.kcfg:345
#, no-c-format
msgid "Color to use for Browser button background"
msgstr "Color a usar para el fondo del botón del Navegador"
-#: kickerSettings.kcfg:345
+#: kickerSettings.kcfg:350
#, no-c-format
msgid "Image tile for Window List button background"
msgstr "Imagen en mosaico para el fondo del botón de la lista de ventanas"
-#: kickerSettings.kcfg:349
+#: kickerSettings.kcfg:354
#, no-c-format
msgid "Color to use for Window List button background"
msgstr "Color a usar para el fondo del botón de la lista de ventanas"
-#: kickerSettings.kcfg:358
+#: kickerSettings.kcfg:363
#, no-c-format
msgid "Use side image in Kmenu"
msgstr "Usar imagen lateral en Kmenu"
-#: kickerSettings.kcfg:363
+#: kickerSettings.kcfg:368
#, fuzzy, no-c-format
msgid "Use Tooltip in Kmenu"
msgstr "Usar imagen lateral en Kmenu"
-#: kickerSettings.kcfg:368
+#: kickerSettings.kcfg:373
#, fuzzy, no-c-format
msgid "Show searh field in Kmenu"
msgstr "Mostrar títulos de sección en Kmenu"
-#: kickerSettings.kcfg:373
+#: kickerSettings.kcfg:378
#, fuzzy, no-c-format
msgid "Use side image on top of Kmenu"
msgstr "Usar imagen lateral en Kmenu"
-#: kickerSettings.kcfg:378 kickerSettings.kcfg:383 kickerSettings.kcfg:393
+#: kickerSettings.kcfg:383 kickerSettings.kcfg:388 kickerSettings.kcfg:398
#, no-c-format
msgid "The name of the file to use as the side image in the TDE Menu"
msgstr "El nombre del archivo que se utilizará como imagen lateral del menú K"
-#: kickerSettings.kcfg:388 kickerSettings.kcfg:398
+#: kickerSettings.kcfg:393 kickerSettings.kcfg:403
#, no-c-format
msgid ""
"The name of the file used as a tile to fill the height of TDE Menu that "
@@ -540,37 +545,37 @@ msgstr ""
"El nombre del archivo que se utilizará para rellenar la altura del menú K "
"que no cubra la imagen lateral"
-#: kickerSettings.kcfg:403
+#: kickerSettings.kcfg:408
#, no-c-format
msgid "Show text on the TDE Menu button"
msgstr "Mostrar texto en el botón del menú K"
-#: kickerSettings.kcfg:408
+#: kickerSettings.kcfg:413
#, no-c-format
msgid "Text to be shown on TDE Menu Button"
msgstr "Texto a mostrar en el botón del menú K"
-#: kickerSettings.kcfg:413
+#: kickerSettings.kcfg:418
#, no-c-format
msgid "Custom TDE Menu Button Icon"
msgstr ""
-#: kickerSettings.kcfg:422
+#: kickerSettings.kcfg:427
#, no-c-format
msgid "Enable icon mouse over effects"
msgstr "Activar efectos de ratón sobre iconos"
-#: kickerSettings.kcfg:427
+#: kickerSettings.kcfg:432
#, no-c-format
msgid "Show icons in mouse over effects"
msgstr "Mostrar efectos de ratón sobre los iconos"
-#: kickerSettings.kcfg:432
+#: kickerSettings.kcfg:437
#, no-c-format
msgid "Show text in mouse over effects"
msgstr "Activar efectos de ratón sobre el texto"
-#: kickerSettings.kcfg:437
+#: kickerSettings.kcfg:442
#, no-c-format
msgid ""
"Controls how fast the tooltips fade in, measured in thousandths of a second"
@@ -578,36 +583,36 @@ msgstr ""
"Controla la velocidad de fundido cuando se muestran las ayudas, medida en "
"milésimas de segundo"
-#: kickerSettings.kcfg:443
+#: kickerSettings.kcfg:448
#, no-c-format
msgid "Mouse over effects are shown after the defined time (in milliseconds)"
msgstr ""
"Los efectos del razones se muestran después del tiempo definido (en "
"milisegundos)"
-#: kickerSettings.kcfg:448
+#: kickerSettings.kcfg:453
#, no-c-format
msgid "Mouse over effects are hidden after the defined time (in milliseconds)"
msgstr ""
"Los efectos del razones se ocultan después del tiempo definido (en "
"milisegundos)"
-#: kickerSettings.kcfg:453
+#: kickerSettings.kcfg:458
#, no-c-format
msgid "Enable background tiles"
msgstr "Activar mosaico de fondo"
-#: kickerSettings.kcfg:458
+#: kickerSettings.kcfg:463
#, no-c-format
msgid "The margin between panel icons and the panel border"
msgstr "El margen entre los iconos del panel y el borde del mismo"
-#: kickerSettings.kcfg:463
+#: kickerSettings.kcfg:468
#, fuzzy, no-c-format
msgid "The maximum height of the TDE Menu button in pixels"
msgstr "Mostrar texto en el botón del menú K"
-#: kickerSettings.kcfg:468
+#: kickerSettings.kcfg:473
#, no-c-format
msgid ""
"Buttons that represent KServices (applications, primarily) watch for the "
@@ -618,12 +623,12 @@ msgstr ""
"eliminación del servicio y cuando éste se elimina, ellos mismos se borran."
"Esta configuración desactiva esta opción."
-#: kickerSettings.kcfg:473
+#: kickerSettings.kcfg:478
#, no-c-format
msgid "Font for the buttons with text."
msgstr "Tipo de letra de los botones con texto."
-#: kickerSettings.kcfg:478
+#: kickerSettings.kcfg:483
#, no-c-format
msgid "Text color for the buttons."
msgstr "Color del texto de los botones."
diff --git a/tde-i18n-es/messages/tdebase/tdmconfig.po b/tde-i18n-es/messages/tdebase/tdmconfig.po
index 8308c7a4655..9f91e698251 100644
--- a/tde-i18n-es/messages/tdebase/tdmconfig.po
+++ b/tde-i18n-es/messages/tdebase/tdmconfig.po
@@ -15,7 +15,7 @@
msgid ""
msgstr ""
"Project-Id-Version: tdmconfig\n"
-"POT-Creation-Date: 2020-02-09 21:34+0100\n"
+"POT-Creation-Date: 2020-02-13 01:29+0100\n"
"PO-Revision-Date: 2007-05-09 14:34+0200\n"
"Last-Translator: Enrique Matias Sanchez (aka Quique) <cronopios@gmail.com>\n"
"Language-Team: Spanish <es@li.org>\n"
@@ -345,9 +345,7 @@ msgid "Sync keyboard led status"
msgstr ""
#: tdm-appear.cpp:273
-msgid ""
-"Enable or disable the use of tdekbdledsync to sync keyboard LED status in "
-"tdm."
+msgid "Enable or disable the use of tdekbdledsync to sync keyboard LED status."
msgstr ""
#: tdm-appear.cpp:312