diff options
Diffstat (limited to 'tde-i18n-es_AR/messages/tdebase')
-rw-r--r-- | tde-i18n-es_AR/messages/tdebase/konsole.po | 39 |
1 files changed, 19 insertions, 20 deletions
diff --git a/tde-i18n-es_AR/messages/tdebase/konsole.po b/tde-i18n-es_AR/messages/tdebase/konsole.po index 6e696628726..1bd4b8d2b8b 100644 --- a/tde-i18n-es_AR/messages/tdebase/konsole.po +++ b/tde-i18n-es_AR/messages/tdebase/konsole.po @@ -4,7 +4,7 @@ msgid "" msgstr "" "Project-Id-Version: PACKAGE VERSION\n" -"POT-Creation-Date: 2024-05-19 18:14+0000\n" +"POT-Creation-Date: 2024-11-20 18:11+0000\n" "PO-Revision-Date: 2024-06-29 20:10+0000\n" "Last-Translator: Alejo Fernández <alejofernandez@hotmail.com.ar>\n" "Language-Team: Spanish (Argentina) <https://mirror.git.trinitydesktop.org/" @@ -17,14 +17,12 @@ msgstr "" "X-Generator: Weblate 4.17\n" #. Instead of a literal translation, add your name to the end of the list (separated by a comma). -#, ignore-inconsistent msgid "" "_: NAME OF TRANSLATORS\n" "Your names" msgstr "Alejo Fernández" #. Instead of a literal translation, add your email to the end of the list (separated by a comma). -#, ignore-inconsistent msgid "" "_: EMAIL OF TRANSLATORS\n" "Your emails" @@ -401,8 +399,8 @@ msgid "" "The application running in Konsole does not respond to the close request. Do " "you want Konsole to close anyway?" msgstr "" -"La aplicación ejecutandose en Konsole no responde a la petición de cierre. ¿" -"A pesar de ello querés cerrar Konsole?" +"La aplicación ejecutandose en Konsole no responde a la petición de cierre. " +"¿A pesar de ello querés cerrar Konsole?" #: konsole.cpp:1293 msgid "Application Does Not Respond" @@ -465,8 +463,8 @@ msgstr "" "puede tener consecuencias inesperadas sobre su funcionalidad, como por " "ejemplo que esas combinaciones de teclas ya no estarán accesibles allí.\n" "\n" -"Puede que quieras reconsiderar tu elección de teclas y usar en su lugar " -"Alt+Ctrl+<key> o Ctrl+Mayúsculas+<key>.\n" +"Puede que quieras reconsiderar tu elección de teclas y usar en su lugar Alt" +"+Ctrl+<key> o Ctrl+Mayúsculas+<key>.\n" "\n" "Vos estás usando las siguientes combinaciones de Ctrl+<key>:" @@ -762,12 +760,12 @@ msgstr "" "Caracteres distintos de los alfanuméricos que se consideran parte de una " "palabra cuando se realiza una doble pulsación:" -#: kwrited.cpp:85 +#: kwrited.cpp:84 #, c-format msgid "KWrited - Listening on Device %1" msgstr "KWrited - Escuchando en el dispositivo %1" -#: kwrited.cpp:118 +#: kwrited.cpp:117 msgid "Clear Messages" msgstr "Borrar mensajes" @@ -1169,8 +1167,8 @@ msgid "" "<p>...that the tab text color can be changed with the code \\e[28;COLORt " "(COLOR: 0-16,777,215)?\n" msgstr "" -"<p>...que el color del texto de la pestaña puede cambiarse con el código \\e" -"[28;COLORt (COLOR: 0-16,777,215)?\n" +"<p>...que el color del texto de la pestaña puede cambiarse con el código " +"\\e[28;COLORt (COLOR: 0-16,777,215)?\n" #: ../tips:16 msgid "<p>...that the code \\e[8;ROW;COLUMNt will resize Konsole?\n" @@ -1249,7 +1247,8 @@ msgstr "<p>...que podés activar el menú con Ctrl+Alt+M?\n" msgid "" "<p>...that you can rename your current Konsole session with the Ctrl+Alt+S " "shortcut?\n" -msgstr "<p>...que podés renombrar tu sesión actual de Konsole con Ctrl+Alt+S?\n" +msgstr "" +"<p>...que podés renombrar tu sesión actual de Konsole con Ctrl+Alt+S?\n" #: ../tips:82 msgid "" @@ -1394,8 +1393,8 @@ msgid "" msgstr "" "<p>...¿qué podés dejar que Konsole establezca el directorio actual como " "título de la ventana?\n" -"Para Bash,poné 'export PS1=$PS1\"\\[\\e[0m\\H:\\w\\a\\]\"' en su ~/.bashrc ." -"\n" +"Para Bash,poné 'export PS1=$PS1\"\\[\\e[0m\\H:\\w\\a\\]\"' en su ~/." +"bashrc .\n" #: ../tips:187 msgid "" @@ -1406,8 +1405,8 @@ msgid "" msgstr "" "<p>...que podés permitir que Konsole establezca el directorio actual como el " "nombre de la sesión?\n" -"Para Bash, poné 'export PS1=$PS1\"\\[\\e]30;\\H:\\w\\a\\]\"' en su ~/.bashrc " -".\n" +"Para Bash, poné 'export PS1=$PS1\"\\[\\e]30;\\H:\\w\\a\\]\"' en su ~/." +"bashrc .\n" #: ../tips:194 msgid "" @@ -1461,10 +1460,10 @@ msgstr "" "estableciendo la variable\n" "'PS1=' sin tener que editar tu ~/.bashrc. Intentá introducir lo siguiente en " "la línea de comandos para\n" -"configurar el indicador. También se incluirá la hora actual antes de la ruta:" -"\n" -"PS1='\\[\\e[0;37m\\]\\A\\[\\e[1;34m\\] \\[\\e[1;34m\\]\\h:\\w> \\[\\e[0m\\]'" -"\n" +"configurar el indicador. También se incluirá la hora actual antes de la " +"ruta:\n" +"PS1='\\[\\e[0;37m\\]\\A\\[\\e[1;34m\\] \\[\\e[1;34m\\]\\h:\\w> \\[\\e[0m" +"\\]'\n" #: ../tips:221 msgid "" |