diff options
Diffstat (limited to 'tde-i18n-et/docs/kdebase/glossary/index.docbook')
-rw-r--r-- | tde-i18n-et/docs/kdebase/glossary/index.docbook | 467 |
1 files changed, 0 insertions, 467 deletions
diff --git a/tde-i18n-et/docs/kdebase/glossary/index.docbook b/tde-i18n-et/docs/kdebase/glossary/index.docbook deleted file mode 100644 index 2c63941631f..00000000000 --- a/tde-i18n-et/docs/kdebase/glossary/index.docbook +++ /dev/null @@ -1,467 +0,0 @@ -<?xml version="1.0" ?> -<!DOCTYPE glossary PUBLIC "-//KDE//DTD DocBook XML V4.2-Based Variant V1.1//EN" "dtd/kdex.dtd" [ -<!ENTITY % addindex "IGNORE"> -<!ENTITY % Estonian "INCLUDE"> -<!ENTITY glossary-tdeprinting SYSTEM "tdeprintingglossary.docbook"> - - -]> - - -<glossary id="glossary" ->&glossary-tdeprinting; <glossdiv id="glossdiv-technologies"> - <title ->Tehnoloogia</title> - <glossentry id="gloss-ioslave"> - <glossterm -><acronym ->IO</acronym -> moodul</glossterm> - <glossdef -><para -><acronym ->IO</acronym -> moodulid võimaldavad &kde; rakendustel kasutada võrguressursse sama hõlpsalt kui kohalikke (muutes need <quote ->võrgu jaoks läbipaistvaks</quote ->). Võrguressurssid (⪚ failid) võivad asuda näiteks <acronym ->SMB</acronym -> jagamisalal.</para> -<glossseealso otherterm="gloss-smb" -><acronym ->SMB</acronym -></glossseealso -> <glossseealso otherterm="gloss-kde" ->&kde;</glossseealso -> </glossdef> - </glossentry> - <glossentry id="gloss-kio"> - <glossterm -><acronym ->KIO</acronym -></glossterm> - <glossdef -><para ->&kde; sisend/väljundsüsteem, mis kasutab niinimetatud <quote -><acronym ->IO</acronym -> mooduleid</quote ->.</para> -<glossseealso otherterm="gloss-ioslave" -><acronym ->IO</acronym -> moodul</glossseealso -> <glossseealso otherterm="gloss-kde" ->&kde;</glossseealso -> </glossdef> - </glossentry> - <glossentry id="gloss-kparts"> - <glossterm ->KParts</glossterm> - <glossdef -><para ->KParts on põimimistehnoloogia, mis võimaldab põimida üht &kde; rakendust teise ja vastupidi. Näiteks &konqueror;i kasutatav tekstivaade on KPart.</para> - <glossseealso otherterm="gloss-konqueror" ->&konqueror;</glossseealso> - </glossdef> - </glossentry> - <glossentry id="gloss-ksycoca"> - <glossterm -><acronym ->Ksycoca</acronym -></glossterm> - <glossdef -><para -><acronym ->KSycoca</acronym -> (&kde; <emphasis ->Sy</emphasis ->stem <emphasis ->Co</emphasis ->nfiguration <emphasis ->Ca</emphasis ->che ehk &kde; süsteemi seadistuspuhver) on seadistuspuhver, mis näiteks tagab menüükirjete kiire kasutamise.</para> - <glossseealso -otherterm="gloss-kbuildsycoca" -><application ->KBuildSycoca</application -></glossseealso> - </glossdef> - </glossentry> - </glossdiv> - - <glossdiv id="glossdiv-xfree86"> - <title ->XFree86</title> - <glossentry id="gloss-antialiasing"> - <glossterm ->Antialias</glossterm> - <glossdef -><para ->Kasutatuna seoses &kde;ga tähendab antialias tihtipeale ekraanil nähtavate kirjatüüpide pehmendamist. &Qt; versioon 2.3.0 või uuem koostöös XFree86 4.x-ga muudab selle võimalikuks ka &kde;s.</para> -<glossseealso otherterm="gloss-kde" ->&kde;</glossseealso -> <glossseealso otherterm="gloss-qt" ->&Qt;</glossseealso -> </glossdef> - </glossentry> - <glossentry id="gloss-xserver"> - <glossterm ->&X-Server;</glossterm> - <glossdef -><para ->&X-Server; kujutab endast lauskihti, mille peale on rajatud mitmed &GUI;d, nagu näiteks &kde;. See haldab põhilisi hiire ja klaviatiiri sisestusi (nii kohalikke kui kaugühendusega) ja annab elementaarsed graafikareeglid ristkülikute ja muu baaskraami kujutamiseks.</para> -<glossseealso otherterm="gloss-kde" ->&kde;</glossseealso -> <glossseealso otherterm="gloss-gui" ->&GUI;</glossseealso -> </glossdef> - </glossentry> - </glossdiv> - - <glossdiv id="glossdiv-applications"> - <title ->Rakendused</title> - <glossentry id="gloss-kbuildsycoca"> - <glossterm -><application ->KBuildSycoca</application -></glossterm> - <glossdef -><para -><application ->KBuildSycoca</application -> on käsurearakendus, mis regenereerib niinimetatud <acronym ->Ksycoca</acronym ->. See on kasulik näiteks siis, kui &juhtimiskeskus;es puuduvad mõned või kõik moodulid.</para> -<glossseealso otherterm="gloss-ksycoca" -><acronym ->KSycoca</acronym -></glossseealso -> <glossseealso otherterm="gloss-kcontrol" ->&juhtimiskeskus;</glossseealso -> </glossdef> - </glossentry> - <glossentry id="gloss-kcontrol"> - <glossterm ->&juhtimiskeskus;</glossterm> - <glossdef -><para ->See on &kde; juhtimiskeskuse projekt ja failinimi. &juhtimiskeskus; võimaldab kohandada peaaegu kõike, mida &kde;s üldse seadistada saab.</para> - <glossseealso otherterm="gloss-kde" ->&kde;</glossseealso> - </glossdef> - </glossentry> - <glossentry id="gloss-kicker"> - <glossterm ->&kicker;</glossterm> - <glossdef -><para ->&kicker; on &kde; paneeli hüüdnimi, aga ka sama projekti nimi.</para> -<glossseealso otherterm="gloss-kde" ->&kde;</glossseealso -> <glossseealso otherterm="gloss-panel" ->Paneel</glossseealso -> </glossdef> - </glossentry> - <glossentry id="gloss-konqueror"> - <glossterm ->&konqueror;</glossterm> - <glossdef -><para ->&konqueror; on &kde; projekti failihaldur, veebilehitseja, pildivaataja ja veel palju enamatki - kogu projekti süda ja tuum. &konqueror;i kohta leiab rohkem infot internetist <ulink url="http://www.konqueror.org" ->www.konqueror.org</ulink ->.</para> - <glossseealso otherterm="gloss-kde" ->&kde;</glossseealso> - </glossdef> - </glossentry> - <glossentry id="gloss-ksirc"> - <glossterm ->&ksirc;</glossterm> - <glossdef -><para ->&ksirc; on &kde;ga kaasa pandud <acronym ->IRC</acronym -> klient. &ksirc;i võib kasutada vestlemiseks ükspuha kellega <acronym ->IRC</acronym -> võrgus.</para> - <glossseealso otherterm="gloss-irc" -><acronym ->IRC</acronym -></glossseealso> - </glossdef> - </glossentry -> - </glossdiv> - - <glossdiv id="glossdiv-desktop-terminology"> - <title ->Töölauaterminid</title> - <glossentry id="gloss-draganddrop"> - <glossterm ->Lohistamine</glossterm> - <glossdef -><para ->See meetod püüab asendada paljud tegevused, mis muidu kaasnevad failide kopeerimisega ühest kohast teise, teatud hiiretegevusega, ⪚ võib klõpsata mingil ikoonil &konqueror;is, viia hiir hiirenuppu all hoides teise aknasse ja seal seda lahti lastes (objekti <quote ->kukutades</quote ->) ongi kopeerimine teostatud.</para> - <glossseealso otherterm="gloss-konqueror" ->&konqueror;</glossseealso> - </glossdef> - </glossentry> - <glossentry id="gloss-gui"> - <glossterm ->&GUI;</glossterm> - <glossdef -><para ->See on lühend, mis tähendab graafilist kasutajaliidest (<emphasis ->G</emphasis ->raphical <emphasis ->U</emphasis ->ser <emphasis ->I</emphasis ->nterface). Iga töölaua keskkond (näiteks &kde;) on &GUI;. Enamik &GUI;sid toetab hiire kasutamist ja/või aknaid rakenduste haldamiseks.</para> - <glossseealso otherterm="gloss-kde" ->&kde;</glossseealso> - </glossdef> - </glossentry> - <glossentry id="gloss-kde"> - <glossterm ->&kde;</glossterm> - <glossdef -><para ->See on lühend, mis tähendab KDE töölaua keskkonda (<quote ->K Desktop environment</quote ->), mis omakorda on &UNIX;-põhiste süsteemide juhtivaid &GUI;sid. Põhjalikuma info leiab internetist <ulink url="http://www.kde.org" ->www.kde.org</ulink ->.</para> - <glossseealso otherterm="gloss-gui" ->&GUI;</glossseealso> - </glossdef> - </glossentry> - <glossentry id="gloss-gnome"> - <glossterm -><acronym ->GNOME</acronym -></glossterm> - <glossdef> - <para ->See on lühend, mis tähendab GNU võrguobjektmudeli keskkonda (<emphasis ->G</emphasis ->NU <emphasis ->N</emphasis ->etwork <emphasis ->O</emphasis ->bject <emphasis ->M</emphasis ->odel <emphasis ->E</emphasis ->nvironment). Ka see on üks juhtivaid &UNIX; &GUI;sid.</para> - <glossseealso otherterm="gloss-gui" ->&GUI;</glossseealso> - </glossdef> - </glossentry> - <glossentry id="gloss-panel"> - <glossterm ->Paneel</glossterm> - <glossdef -><para ->Tähistab paneeli (tuntud ka kui <quote ->&kicker;</quote ->), mis enamasti asetseb ekraani allservas.</para> -<glossseealso otherterm="gloss-kde" ->&kde;</glossseealso -> <glossseealso otherterm="gloss-kicker" ->&kicker;</glossseealso -> </glossdef> - </glossentry> - <glossentry id="gloss-ripping"> - <glossterm ->Rippimine</glossterm> - <glossdef -><para ->Protsess, mis tähistab heliandmete lugemist &cdrom;ilt ja nende salvestamist kõvakettale.</para> - </glossdef> - </glossentry> - </glossdiv> - - <glossdiv id="kde-development"> - <title ->&kde; arendus</title> - <glossentry id="gloss-qt"> - <glossterm ->&Qt;</glossterm> - <glossdef -><para ->&kde; &GUI; on rajatud &Qt; tööriistakomplekti peale, mis pakub arvukalt töölaua konstrueerimiseks vajalikke graafilisi elemente (niinimetatud <quote ->elemendid</quote ->). Täpsemat infot &Qt; kohta leiab internetist <ulink url="http://www.trolltech.com" ->www.trolltech.com</ulink ->.</para> -<glossseealso otherterm="gloss-kde" ->&kde;</glossseealso -> <glossseealso otherterm="gloss-gui" ->&GUI;</glossseealso -> <glossseealso otherterm="gloss-widget" ->Element</glossseealso -> </glossdef> - </glossentry> - <glossentry id="gloss-i18n"> - <glossterm ->i18n</glossterm> - <glossdef -><para ->Lühend, mis tähistab <quote ->internatsionaliseerimist</quote ->. &kde; toetab paljusid keeli ning mitmed i18n tehnoloogiad muudavad õige lihtsaks tõlkida neisse keeltesse nii &GUI; kui ka &kde; dokumentatsioon. Rohkem infot i18n ja tõlkijate tegevuse kohta leiab internetist <ulink url="http://i18n.kde.org" ->i18n.kde.org</ulink ->.</para> -<glossseealso otherterm="gloss-kde" ->&kde;</glossseealso -> <glossseealso otherterm="gloss-gui" ->&GUI;</glossseealso -> </glossdef> - </glossentry> - <glossentry id="gloss-l10n"> - <glossterm ->l10n</glossterm> - <glossdef -><para ->Lühend, mis tähistab <quote ->lokaliseerimist</quote -> ehk rakenduse kohandamist kohalikele vajadustele. See hõlmab ⪚ rahaühikuid ja ajaesituse vormistust.</para> - <glossseealso otherterm="gloss-i18n" ->i18n</glossseealso> - </glossdef> - </glossentry> - <glossentry id="gloss-widget"> - <glossterm ->Element</glossterm> - <glossdef -><para ->Graafilised elemendid, näiteks kerimisribad, nupud või sisendväljad, mida &kde; on kasutanud &GUI; loomisel. </para> -<glossseealso otherterm="gloss-kde" ->&kde;</glossseealso -> <glossseealso otherterm="gloss-gui" ->&GUI;</glossseealso -> </glossdef> - </glossentry> - <glossentry id="gloss-cvs"> - <glossterm -><acronym ->CVS</acronym -></glossterm> - <glossdef> - <para ->Lühend, mis tähendab Konkureerivate Versioonide Süsteemi (<emphasis ->C</emphasis ->oncurrent <emphasis ->V</emphasis ->ersion <emphasis ->S</emphasis ->ystem). <acronym ->CVS</acronym -> on elegantne meetod hallata failiversioone, mis võimaldab enam kui ühel arendajal töötada korraga ühe ja sama projekti kallal. Infot selle kohta, kuidas hankida &kde; lähtetekstide viimane (arendajate) versioon anonüümse <acronym ->CVS</acronym ->i abil, leiab internetis <ulink url="http://www.kde.org/anoncvs.html" ->http://www.kde.org/anoncvs.html</ulink ->. <acronym ->CVS</acronym ->i enda kohta leiab rohkem infot aadressil <ulink url="http://www.cvshome.org" ->www.cvshome.org</ulink ->. </para> - </glossdef> - </glossentry> - </glossdiv> - - <glossdiv id="glossdiv-misc"> - <title ->Varia</title> - <glossentry id="gloss-rfc"> - <glossterm -><acronym ->RFC</acronym -></glossterm> - <glossdef -><para ->Lühend, mis tähendab "soovitakse kommentaare" (<emphasis ->R</emphasis ->equest <emphasis ->F</emphasis ->or <emphasis ->C</emphasis ->omment). See on levinud viis avaldada uusi mõtteid protokollide või protseduuride kohta ning anda need aruteluks interneti-kogukonnale. Kuigi ükski <acronym ->RFC</acronym -> ei ole kohustuslik, püüavad paljud rakendused neid järgida, kui kogukond on oma heakskiidu andnud. Rohkem infot <acronym ->RFC</acronym ->-de kohta leiab <ulink url="http://www.rfc-editor.org" ->RFC koduleheküljelt</ulink ->.</para> - </glossdef> - </glossentry -> - </glossdiv> - - <glossdiv id="glossdiv-protocols"> - <title ->Mitmesugused protokollid</title> - <glossentry id="gloss-smb"> - <glossterm -><acronym ->SMB</acronym -></glossterm> - <glossdef -><para ->Lühend sõnadest <emphasis ->S</emphasis ->erver <emphasis ->M</emphasis ->essage <emphasis ->B</emphasis ->lock. See on võrguprotokoll, mida kasutavad &Microsoft; &Windows; võrgud teiste arvutite failisüsteemidele ligipääsemiseks.</para> - <glossseealso otherterm="gloss-ioslave" -><acronym ->IO</acronym -> moodul</glossseealso> - </glossdef> - </glossentry> - <glossentry id="gloss-irc"> - <glossterm -><acronym ->IRC</acronym -></glossterm> - <glossdef -><para ->Lühend, mis tähendab "interneti retranslatsioonivestlust" (<emphasis ->I</emphasis ->nternet <emphasis ->R</emphasis ->relay <emphasis ->C</emphasis ->hat). See protokoll, mille määratleb <acronym ->RFC</acronym -> 1459, käsitleb internetis reaalajas vestlemise võimalust.</para> - <glossseealso otherterm="gloss-rfc" -><acronym ->RFC</acronym -></glossseealso> - </glossdef> - </glossentry> - <glossentry id="gloss-host"> - <glossterm ->masin</glossterm> - <glossdef -><para ->See võib olla kas nimi failis <filename ->/etc/hosts</filename -> (<systemitem class="systemname" ->minuarvuti</systemitem ->), internetis kasutatav nimi (<systemitem class="systemname" ->www.kde.org</systemitem ->) või IP-aadress (<systemitem ->192.168..0.10</systemitem ->). </para> - </glossdef> - </glossentry> - </glossdiv> -</glossary> |