diff options
Diffstat (limited to 'tde-i18n-et/docs/tdebase/faq/configtde.docbook')
-rw-r--r-- | tde-i18n-et/docs/tdebase/faq/configtde.docbook | 314 |
1 files changed, 39 insertions, 275 deletions
diff --git a/tde-i18n-et/docs/tdebase/faq/configtde.docbook b/tde-i18n-et/docs/tdebase/faq/configtde.docbook index f4a52bb9e1f..87abfc578f0 100644 --- a/tde-i18n-et/docs/tdebase/faq/configtde.docbook +++ b/tde-i18n-et/docs/tdebase/faq/configtde.docbook @@ -3,62 +3,24 @@ <!DOCTYPE chapter PUBLIC "-//KDE//DTD DocBook XML V4.2-Based Variant V1.1//EN" "dtd/kdex.dtd"> --> <chapter id="configure"> -<title ->&kde; seadistamine</title> +<title>&kde; seadistamine</title> <qandaset> <qandaentry> <question> -<para ->Kuidas määrata keel, mida &kde; peaks kasutama?</para> +<para>Kuidas määrata keel, mida &kde; peaks kasutama?</para> </question> <answer> -<para ->Keele määramiseks, mida &kde; peaks näidatavates teadetes kasutama, on kaks viisi:</para> +<para>Keele määramiseks, mida &kde; peaks näidatavates teadetes kasutama, on kaks viisi:</para> <variablelist> -<varlistentry -><term -><application ->&kde; juhtimiskeskus</application ->e abil</term> -<listitem -><para ->Käivita <application ->&kde; juhtimiskeskus</application -> ja vali <guimenu ->Riik & hõlbustus</guimenu -> ning <guimenuitem ->Riik & keel</guimenuitem ->. Seal saad valida keele ja oma asukoha. Kui &kde; ei leia esimesena valitud keele tõlget, siis taandub ta vaikekeelele, milleks on tavaliselt (Ameerika) inglise keel.</para> -<note -><para -><application ->&kde; juhtimiskeskus</application ->e kasutamine on soovitatav moodus muuta &kde; keelt.</para -></note -></listitem> +<varlistentry><term><application>&kde; juhtimiskeskus</application>e abil</term> +<listitem><para>Käivita <application>&kde; juhtimiskeskus</application> ja vali <guimenu>Riik & hõlbustus</guimenu> ning <guimenuitem>Riik & keel</guimenuitem>. Seal saad valida keele ja oma asukoha. Kui &kde; ei leia esimesena valitud keele tõlget, siis taandub ta vaikekeelele, milleks on tavaliselt (Ameerika) inglise keel.</para> +<note><para><application>&kde; juhtimiskeskus</application>e kasutamine on soovitatav moodus muuta &kde; keelt.</para></note></listitem> </varlistentry> -<varlistentry -><term ->Keskkonnamuutuja <envar ->LANG</envar -> abil</term> -<listitem -><para ->Teine viis kasutab süsteemi standardset lokaliseeringuseadistust. Keele valimiseks määra sobiv keskkonnamuutuja <envar ->LANG</envar ->. Kui sinu shell on näiteks <application ->bash</application ->, siis saad määrata kasutatavaks keeleks eesti keele käsuga <userinput -><command ->export</command -> <envar ->LANG</envar ->=et</userinput ->.</para -></listitem> +<varlistentry><term>Keskkonnamuutuja <envar>LANG</envar> abil</term> +<listitem><para>Teine viis kasutab süsteemi standardset lokaliseeringuseadistust. Keele valimiseks määra sobiv keskkonnamuutuja <envar>LANG</envar>. Kui sinu shell on näiteks <application>bash</application>, siis saad määrata kasutatavaks keeleks eesti keele käsuga <userinput><command>export</command> <envar>LANG</envar>=et</userinput>.</para></listitem> </varlistentry> </variablelist> </answer> @@ -66,280 +28,98 @@ <qandaentry> <question> -<para ->Kas &kde;s on võimalik klaviatuuri vahetada (rahvusvaheliste klaviatuuride jaoks)?</para> +<para>Kas &kde;s on võimalik klaviatuuri vahetada (rahvusvaheliste klaviatuuride jaoks)?</para> </question> <answer> -<para ->Jah, seda saab seadistada dialoogis <application ->&kde; juhtimiskeskus</application -><guimenu ->Riik & hõlbustus</guimenu -> <guimenuitem ->Klaviatuuripaigutus</guimenuitem ->. </para> +<para>Jah, seda saab seadistada dialoogis <application>&kde; juhtimiskeskus</application><guimenu>Riik & hõlbustus</guimenu> <guimenuitem>Klaviatuuripaigutus</guimenuitem>. </para> </answer> </qandaentry> <qandaentry> <question> -<para ->Kuidas asendada standardne tekstipõhine sisselogimine &kde; sisselogimisdialoogiga?</para> +<para>Kuidas asendada standardne tekstipõhine sisselogimine &kde; sisselogimisdialoogiga?</para> </question> <answer> -<note -><para ->Sinu distributsioon/&UNIX; variant võib selle muutmiseks tarvitada omaenda vahendeid (⪚ &SuSE; &Linux; kasutab rakendust <application ->YaST</application ->). See on tõenäoliselt kõige turvalisem viis &kde; sisselogimisakent kasutada. Kui sa aga mingil põhjusel sellist vahendit kasutada ei soovi, siis on abiks järgnevad juhised.</para -></note> -<para ->Selleks tuleb esmalt muuta <quote ->xdm käivitustaseme</quote -> väärtust (5 &RedHat; ja &SuSE; süsteemides) faili <filename ->/etc/inittab</filename -> redigeerides. Failis peaks leiduma rida <userinput ->id:3:initdefault:</userinput ->. Muuda see järgmiseks <userinput ->id:5:initdefault:</userinput ->. Faili lõpus kommenteeri välja rida <literal ->x:5:respawn:/usr/bin/x11/xdm -nodaemon</literal -> ja asenda see järgmisega <userinput ->x:5:respawn:<replaceable ->/opt/kde/</replaceable ->bin/tdm -nodaemon</userinput ->. <note -><para ->&tdm;i asukoht võib olenevalt süsteemist erineda.</para -></note -></para> -<para ->Et muudatused kohe rakenduksid, anna shellis käsk <command ->init 5</command -> (&RedHat; süsteemides). <caution -><para ->Graafilist sisselogimisakent on üsna riskantne initsialiseerida ilma eelnevalt kontrollimata, kuidas see töötab. Kui see ei tööta, võib tee tagasi olla päris pikk ja vaevaderohke...</para -></caution -></para> +<note><para>Sinu distributsioon/&UNIX; variant võib selle muutmiseks tarvitada omaenda vahendeid (⪚ &SuSE; &Linux; kasutab rakendust <application>YaST</application>). See on tõenäoliselt kõige turvalisem viis &kde; sisselogimisakent kasutada. Kui sa aga mingil põhjusel sellist vahendit kasutada ei soovi, siis on abiks järgnevad juhised.</para></note> +<para>Selleks tuleb esmalt muuta <quote>xdm käivitustaseme</quote> väärtust (5 &RedHat; ja &SuSE; süsteemides) faili <filename>/etc/inittab</filename> redigeerides. Failis peaks leiduma rida <userinput>id:3:initdefault:</userinput>. Muuda see järgmiseks <userinput>id:5:initdefault:</userinput>. Faili lõpus kommenteeri välja rida <literal>x:5:respawn:/usr/bin/x11/xdm -nodaemon</literal> ja asenda see järgmisega <userinput>x:5:respawn:<replaceable>/opt/kde/</replaceable>bin/tdm -nodaemon</userinput>. <note><para>&tdm;i asukoht võib olenevalt süsteemist erineda.</para></note></para> +<para>Et muudatused kohe rakenduksid, anna shellis käsk <command>init 5</command> (&RedHat; süsteemides). <caution><para>Graafilist sisselogimisakent on üsna riskantne initsialiseerida ilma eelnevalt kontrollimata, kuidas see töötab. Kui see ei tööta, võib tee tagasi olla päris pikk ja vaevaderohke...</para></caution></para> </answer> <answer> -<para ->FreeBSD puhul tuleks redigeerida faili <filename ->/etc/ttys</filename -> ja muuta seal rida, mis näeb välja umbes selline <programlisting ->ttyv8 "/usr/X11R6/bin/xdm -nodaemon" xterm off secure</programlisting ->, kirjutades selle asemele <userinput ->ttyv8 "/usr/local/bin/tdm -nodaemon" xterm off secure</userinput ->.</para> +<para>FreeBSD puhul tuleks redigeerida faili <filename>/etc/ttys</filename> ja muuta seal rida, mis näeb välja umbes selline <programlisting>ttyv8 "/usr/X11R6/bin/xdm -nodaemon" xterm off secure</programlisting>, kirjutades selle asemele <userinput>ttyv8 "/usr/local/bin/tdm -nodaemon" xterm off secure</userinput>.</para> </answer> </qandaentry> <qandaentry> <question> -<para ->Ma tahaksin, et saaksin klõpsata &HVN;ga ükspuha kus töölaual ja näha siis <guimenu ->K</guimenu -> menüüd.</para> +<para>Ma tahaksin, et saaksin klõpsata &HVN;ga ükspuha kus töölaual ja näha siis <guimenu>K</guimenu> menüüd.</para> </question> <answer> -<para ->Ava <application ->&kde; juhtimiskeskus</application -> ja vali <menuchoice -><guisubmenu ->Töölaud</guisubmenu -> <guisubmenu ->Käitumine</guisubmenu -></menuchoice ->. Siin saab määrata, mida hiireklõpsud töölaual teevad. Et üks klõps &HVN;ga avaks <guimenu ->K</guimenu -> menüü, muuda kirjet pealkirjaga <guilabel ->Vasak nupp</guilabel -> nii, et selle väärtus oleks <guilabel ->Rakenduste menüü</guilabel ->.</para> +<para>Ava <application>&kde; juhtimiskeskus</application> ja vali <menuchoice><guisubmenu>Töölaud</guisubmenu> <guisubmenu>Käitumine</guisubmenu></menuchoice>. Siin saab määrata, mida hiireklõpsud töölaual teevad. Et üks klõps &HVN;ga avaks <guimenu>K</guimenu> menüü, muuda kirjet pealkirjaga <guilabel>Vasak nupp</guilabel> nii, et selle väärtus oleks <guilabel>Rakenduste menüü</guilabel>.</para> </answer> </qandaentry> <qandaentry> <question> -<para ->Kust leida infot &kde; teemade kohta?</para> +<para>Kust leida infot &kde; teemade kohta?</para> </question> <answer> -<para ->Vaata internetist <ulink url="http://kde.themes.org/" ->http://kde.themes.org/</ulink -> või <ulink url="http://www.kde-look.org" ->http://www.kde-look.org</ulink ->.</para> +<para>Vaata internetist <ulink url="http://kde.themes.org/">http://kde.themes.org/</ulink> või <ulink url="http://www.kde-look.org">http://www.kde-look.org</ulink>.</para> </answer> </qandaentry> <qandaentry> <question> -<para ->Kuidas muuta &MIME; tüüpe?</para> +<para>Kuidas muuta &MIME; tüüpe?</para> </question> <answer> -<para ->Kui kasutad &konqueror;i, siis ava kõigepealt &konqueror;i aken ja vali <menuchoice -><guimenu ->Seadistused</guimenu -><guimenuitem ->Konquerori seadistamine</guimenuitem -></menuchoice -> ning ilmuvas dialoogis <guilabel ->Failiseosed</guilabel ->. Otsi üles tüüp, mida soovid muuta (⪚ <literal ->text/english</literal -> või <literal ->image/gif</literal ->) ja määra rakenduste eelistused sellises järjekorras, nagu sulle meeldib.</para> +<para>Kui kasutad &konqueror;i, siis ava kõigepealt &konqueror;i aken ja vali <menuchoice><guimenu>Seadistused</guimenu><guimenuitem>Konquerori seadistamine</guimenuitem></menuchoice> ning ilmuvas dialoogis <guilabel>Failiseosed</guilabel>. Otsi üles tüüp, mida soovid muuta (⪚ <literal>text/english</literal> või <literal>image/gif</literal>) ja määra rakenduste eelistused sellises järjekorras, nagu sulle meeldib.</para> </answer> </qandaentry> <qandaentry> <question> -<para ->&kde; (&tdm;) ei suuda lugeda minu faili <filename ->.bash_profile</filename ->!</para> +<para>&kde; (&tdm;) ei suuda lugeda minu faili <filename>.bash_profile</filename>!</para> </question> <answer> -<para ->Sisselogimise haldurid <application ->xdm</application -> ja &tdm; ei käivita logimisshelli, nii et infot failidest <filename ->.profile</filename ->, <filename ->.bash_profile</filename -> &etc; ei hangita. Kui kasutaja end sisse logib, annab <application ->xdm</application -> administraatorina käsu <command ->Xstartup</command -> ja seejärel kasutajana <command ->Xsession</command ->. Seepärast on igati tavapärane lisada kasutajaprofiilist info hankimiseks lauseid faili <filename ->Xsession</filename ->. Redigeeri palun oma faile <filename ->Xsession</filename -> ja <filename ->.xsession</filename ->.</para> +<para>Sisselogimise haldurid <application>xdm</application> ja &tdm; ei käivita logimisshelli, nii et infot failidest <filename>.profile</filename>, <filename>.bash_profile</filename> &etc; ei hangita. Kui kasutaja end sisse logib, annab <application>xdm</application> administraatorina käsu <command>Xstartup</command> ja seejärel kasutajana <command>Xsession</command>. Seepärast on igati tavapärane lisada kasutajaprofiilist info hankimiseks lauseid faili <filename>Xsession</filename>. Redigeeri palun oma faile <filename>Xsession</filename> ja <filename>.xsession</filename>.</para> </answer> </qandaentry> <qandaentry> <question> -<para ->Kuidas kasutada &TrueType; fonte &kde;s?</para> +<para>Kuidas kasutada &TrueType; fonte &kde;s?</para> </question> <answer> -<para ->Selleks tuleb paigaldada &TrueType; fontide tugi &X-Window; seadistusse. Uuri asja lähemalt internetist: fontide kohta <ulink url="http://x.themes.org/" ->x.themes.org</ulink -> ja fondiserverite kohta <ulink url="http://www.dcs.ed.ac.uk/home/jec/programs/xfsft/" ->xfsft: &TrueType; fontide toetus X11-le</ulink -> või <ulink url="http://X-TT.dsl.gr.jp/" ->X-&TrueType; serveri projekti kodulehekülg</ulink ->.</para> +<para>Selleks tuleb paigaldada &TrueType; fontide tugi &X-Window; seadistusse. Uuri asja lähemalt internetist: fontide kohta <ulink url="http://x.themes.org/">x.themes.org</ulink> ja fondiserverite kohta <ulink url="http://www.dcs.ed.ac.uk/home/jec/programs/xfsft/">xfsft: &TrueType; fontide toetus X11-le</ulink> või <ulink url="http://X-TT.dsl.gr.jp/">X-&TrueType; serveri projekti kodulehekülg</ulink>.</para> -<para ->Kui sul on hulganisti &Microsoft; &Windows; &TrueType; fonte, siis redigeeri faili <filename ->XF86Config</filename -> fontide hankimiseks fontide kataloogist. Seejärel anna &kde;le fondihalduriga korraldus kasutada neid uusi fonte.</para> +<para>Kui sul on hulganisti &Microsoft; &Windows; &TrueType; fonte, siis redigeeri faili <filename>XF86Config</filename> fontide hankimiseks fontide kataloogist. Seejärel anna &kde;le fondihalduriga korraldus kasutada neid uusi fonte.</para> </answer> </qandaentry> <qandaentry> <question> -<para ->Kas &kde;s on võimalik sisestada, näidata ja kasutada eurosümbolit?</para> +<para>Kas &kde;s on võimalik sisestada, näidata ja kasutada eurosümbolit?</para> </question> <answer> -<para ->Jah ja ei. Täpsemalt loe internetist: <ulink url="http://www.koffice.org/kword/euro.php" ->http://www.koffice.org/kword/euro.php</ulink ->.</para> +<para>Jah ja ei. Täpsemalt loe internetist: <ulink url="http://www.koffice.org/kword/euro.php">http://www.koffice.org/kword/euro.php</ulink>.</para> </answer> </qandaentry> <qandaentry> -<question -><para ->Kuidas panna programm käivituma &kde; käivitumisel?</para -></question> +<question><para>Kuidas panna programm käivituma &kde; käivitumisel?</para></question> -<answer -><para ->Selleks on mitu võimalust. Kui soovid ainult panna tööle mõned skriptid, mis määravad näiteks keskkonnamuutujaid (näiteks programmide <command ->gpg-agent</command ->, <command ->ssh-agent</command -> ja muude selliste käivitamiseks), aseta need skriptid kataloogi <filename class="directory" ->$<envar ->TDEHOME</envar ->/env/</filename -> ja kontrolli, et nende nime lõpus ikka seisaks <literal role="extension" ->.sh</literal ->. $<envar ->TDEHOME</envar -> on tavaliselt kataloog nimega <filename class="directory" ->.kde</filename -> (pane tähele alguses seisvat punkti) sinu kodukataloogis. Kui soovid, et skripte tarvitataks kõigi &kde; kasutajate korral, tuleb need lisada kataloogi <filename class="directory" ->$<envar ->TDEDIR</envar ->/env/</filename ->, kus $<envar ->TDEDIR</envar -> on prefiks, millega &kde; süsteemi paigaldati (selle saab teada käsuga <userinput -><command ->tde-config</command -> --prefix</userinput ->).</para> -<para ->Kui soovid käivitada programmi pärast &kde; käivitumist, tasuks pruukida kataloogi <filename class="directory" ->Autostart</filename ->. Kirjete lisamiseks kataloogi <filename class="directory" ->Autostart</filename ->: <orderedlist> -<listitem -><para ->Ava &konqueror;.</para> +<answer><para>Selleks on mitu võimalust. Kui soovid ainult panna tööle mõned skriptid, mis määravad näiteks keskkonnamuutujaid (näiteks programmide <command>gpg-agent</command>, <command>ssh-agent</command> ja muude selliste käivitamiseks), aseta need skriptid kataloogi <filename class="directory">$<envar>TDEHOME</envar>/env/</filename> ja kontrolli, et nende nime lõpus ikka seisaks <literal role="extension">.sh</literal>. $<envar>TDEHOME</envar> on tavaliselt kataloog nimega <filename class="directory">.kde</filename> (pane tähele alguses seisvat punkti) sinu kodukataloogis. Kui soovid, et skripte tarvitataks kõigi &kde; kasutajate korral, tuleb need lisada kataloogi <filename class="directory">$<envar>TDEDIR</envar>/env/</filename>, kus $<envar>TDEDIR</envar> on prefiks, millega &kde; süsteemi paigaldati (selle saab teada käsuga <userinput><command>tde-config</command> --prefix</userinput>).</para> +<para>Kui soovid käivitada programmi pärast &kde; käivitumist, tasuks pruukida kataloogi <filename class="directory">Autostart</filename>. Kirjete lisamiseks kataloogi <filename class="directory">Autostart</filename>: <orderedlist> +<listitem><para>Ava &konqueror;.</para> </listitem> -<listitem -><para ->Vali menüükäsk <menuchoice -><guimenu ->Liikumine</guimenu -><guimenuitem ->Autostart</guimenuitem -> </menuchoice ->.</para> +<listitem><para>Vali menüükäsk <menuchoice><guimenu>Liikumine</guimenu><guimenuitem>Autostart</guimenuitem> </menuchoice>.</para> </listitem> -<listitem -><para ->Klõpsa aknas hiire parema nupuga ja vali ilmuvast menüüst <menuchoice -><guisubmenu ->Loo uus</guisubmenu -><guisubmenu ->Fail</guisubmenu -><guimenuitem ->Viit rakendusele</guimenuitem -> </menuchoice ->.</para> +<listitem><para>Klõpsa aknas hiire parema nupuga ja vali ilmuvast menüüst <menuchoice><guisubmenu>Loo uus</guisubmenu><guisubmenu>Fail</guisubmenu><guimenuitem>Viit rakendusele</guimenuitem> </menuchoice>.</para> </listitem> -<listitem -><para ->Klõpsa ilmuvas aknas kaardile <guilabel ->Rakendus</guilabel -> ja sisesta käivitatava käsu nimi väljale <guilabel ->Käsk</guilabel ->.</para> +<listitem><para>Klõpsa ilmuvas aknas kaardile <guilabel>Rakendus</guilabel> ja sisesta käivitatava käsu nimi väljale <guilabel>Käsk</guilabel>.</para> </listitem> </orderedlist> </para> @@ -349,31 +129,15 @@ <qandaentry> <question> -<para ->Kas on võimalik, et korraga on sisse logitud üle ühe kasutaja? Kas &kde; saab hakkama <quote ->kasutaja kiire vahetamisega</quote ->?</para> +<para>Kas on võimalik, et korraga on sisse logitud üle ühe kasutaja? Kas &kde; saab hakkama <quote>kasutaja kiire vahetamisega</quote>?</para> </question> <answer> -<para ->Kui soovid, et ühes ja samas arvutis oleks korraga võimalik sisse logida mitmel kasutajal (vahel nimetatakse seda <quote ->kasutaja kiire vahetamise</quote -> võimaluseks), tuleb programmile, mis sisselogimisega tegeleb, anda teada, et see kasutaks vajaduse korral korraga mitut seanssi (ehk kuva (<quote ->display</quote ->), kui pruukida &X-Window; terminit).</para> +<para>Kui soovid, et ühes ja samas arvutis oleks korraga võimalik sisse logida mitmel kasutajal (vahel nimetatakse seda <quote>kasutaja kiire vahetamise</quote> võimaluseks), tuleb programmile, mis sisselogimisega tegeleb, anda teada, et see kasutaks vajaduse korral korraga mitut seanssi (ehk kuva (<quote>display</quote>), kui pruukida &X-Window; terminit).</para> -<para ->&kde;-s kannab see programm nime &tdm;, mis tähendabki &kde; sisselogimishaldurit (inglise keeles <quote ->&kde; Display Manager</quote ->). Kui sa ei kasuta siselogimisdialoogina &tdm;i, tuleks uurida vastava programmi dokumentatsioonist, mil moel on võimalik kasutada mitut seanssi.</para> +<para>&kde;-s kannab see programm nime &tdm;, mis tähendabki &kde; sisselogimishaldurit (inglise keeles <quote>&kde; Display Manager</quote>). Kui sa ei kasuta siselogimisdialoogina &tdm;i, tuleks uurida vastava programmi dokumentatsioonist, mil moel on võimalik kasutada mitut seanssi.</para> -<para ->Vaikimisi seadistatakse see, kas &tdm; toetab sinu süsteemis (praegu ainult Linuxi korral) virtuaalseid terminale või mitte, juba süsteemi paigaldamise ajal. Kui seda automaatselt ei teha, uuri &tdm;-i käsiraamatu osa <ulink url="help:/tdm/tdmrc-xservers" ->Püsivate &X-Server;ite määramine</ulink ->. Pärast faili tdmrc muutmist tuleb sellest ka &tdm;-ile teada anda, milleks anna korraldus <command ->killall -HUP tdm</command ->.</para> +<para>Vaikimisi seadistatakse see, kas &tdm; toetab sinu süsteemis (praegu ainult Linuxi korral) virtuaalseid terminale või mitte, juba süsteemi paigaldamise ajal. Kui seda automaatselt ei teha, uuri &tdm;-i käsiraamatu osa <ulink url="help:/tdm/tdmrc-xservers">Püsivate &X-Server;ite määramine</ulink>. Pärast faili tdmrc muutmist tuleb sellest ka &tdm;-ile teada anda, milleks anna korraldus <command>killall -HUP tdm</command>.</para> </answer> </qandaentry> </qandaset> |