diff options
Diffstat (limited to 'tde-i18n-et/messages/tdeedu/khangman.po')
-rw-r--r-- | tde-i18n-et/messages/tdeedu/khangman.po | 403 |
1 files changed, 202 insertions, 201 deletions
diff --git a/tde-i18n-et/messages/tdeedu/khangman.po b/tde-i18n-et/messages/tdeedu/khangman.po index bd0ea27e30b..0976c16f730 100644 --- a/tde-i18n-et/messages/tdeedu/khangman.po +++ b/tde-i18n-et/messages/tdeedu/khangman.po @@ -5,10 +5,11 @@ msgid "" msgstr "" "Project-Id-Version: khangman\n" -"POT-Creation-Date: 2008-07-08 01:24+0200\n" +"POT-Creation-Date: 2014-09-29 00:53-0500\n" "PO-Revision-Date: 2006-05-21 11:49+0200\n" "Last-Translator: Marek Laane <bald@starman.ee>\n" "Language-Team: Estonian <kde-et@linux.ee>\n" +"Language: et\n" "MIME-Version: 1.0\n" "Content-Type: text/plain; charset=UTF-8\n" "Content-Transfer-Encoding: 8bit\n" @@ -25,6 +26,18 @@ msgid "" "the words; otherwise leave it untranslated as a reminder)" msgstr "DONE" +#: _translatorinfo.cpp:1 +msgid "" +"_: NAME OF TRANSLATORS\n" +"Your names" +msgstr "Marek Laane" + +#: _translatorinfo.cpp:3 +msgid "" +"_: EMAIL OF TRANSLATORS\n" +"Your emails" +msgstr "bald@starman.ee" + #: khangmanview.cpp:66 msgid "G&uess" msgstr "Pak&u" @@ -83,153 +96,100 @@ msgstr "" "Faili $TDEDIR/share/apps/khangman/data/%1/%2 ei leitud!\n" "Kontrolli palun, kas see on paigaldatud!" -#: timer.cpp:33 timer.cpp:34 timer.cpp:42 timer.cpp:43 -msgid "seconds" -msgstr "sek" - -#: _translatorinfo.cpp:1 -msgid "" -"_: NAME OF TRANSLATORS\n" -"Your names" -msgstr "Marek Laane" - -#: _translatorinfo.cpp:3 -msgid "" -"_: EMAIL OF TRANSLATORS\n" -"Your emails" -msgstr "bald@starman.ee" - -#: main.cpp:32 -msgid "Classical hangman game for TDE" -msgstr "TDE klassikaline poomismäng" - -#: main.cpp:44 -msgid "KHangMan" -msgstr "KHangMan" - -#: main.cpp:48 -msgid "Previous maintainer" -msgstr "Endine arendaja" - -#: main.cpp:50 -msgid "Actual maintainer, author" -msgstr "Praegune arendaja, autor" - -#: main.cpp:52 -msgid "Graphics" -msgstr "Graafika" - -#: main.cpp:54 -msgid "Swedish data files, coding help, transparent pictures and i18n fixes" -msgstr "Rootsikeelsed andmefailid, läbipaistvad pildid ja i18n parandused" - -#: main.cpp:56 -msgid "Nature theme background" -msgstr "Loodustaust" - -#: main.cpp:58 -msgid "Blue theme background, icons" -msgstr "Sinine taust, ikoonid" - -#: main.cpp:60 -msgid "Spanish data files" -msgstr "Hispaaniakeelsed andmefailid" - -#: main.cpp:62 -msgid "Danish data files" -msgstr "Taanikeelsed andmefailid" - -#: main.cpp:64 -msgid "Finnish data files" -msgstr "Soomekeelsed andmefailid" - -#: main.cpp:66 -msgid "Brazilian Portuguese data files" -msgstr "Brasiilia portugali keelsed andmefailid" +#: khangman.cpp:77 +msgid "&New" +msgstr "&Uus" -#: main.cpp:68 -msgid "Catalan data files" -msgstr "Katalaanikeelsed andmefailid" +#: khangman.cpp:78 +msgid "Play with a new word" +msgstr "Mäng uue sõnaga" -#: main.cpp:70 -msgid "Italian data files" -msgstr "Itaaliakeelsed andmefailid" +#: khangman.cpp:81 +msgid "&Get Words in New Language..." +msgstr "&Hangi uue keele sõnad..." -#: main.cpp:72 -msgid "Dutch data files" -msgstr "Hollandikeelsed andmefailid" +#: khangman.cpp:85 +msgid "Le&vel" +msgstr "&Tase" -#: main.cpp:74 -msgid "Czech data files" -msgstr "Tšehhikeelsed andmefailid" +#: khangman.cpp:86 +msgid "Choose the level" +msgstr "Vali tase" -#: main.cpp:76 -msgid "Hungarian data files" -msgstr "Ungarikeelsed andmefailid" +#: khangman.cpp:87 +msgid "Choose the level of difficulty" +msgstr "Vali raskusaste" -#: main.cpp:78 -msgid "Norwegian (Bokmål) data files" -msgstr "Norrakeelsed (bokmål) andmefailid" +#: khangman.cpp:91 +msgid "&Language" +msgstr "Kee&l" -#: main.cpp:80 -msgid "Tajik data files" -msgstr "Tadžikikeelsed andmefailid" +#: khangman.cpp:100 +msgid "L&ook" +msgstr "&Välimus" -#: main.cpp:82 -msgid "Serbian (Cyrillic and Latin) data files" -msgstr "Serbiakeelsed (kirillitsa ja ladina) andmefailid" +#: khangman.cpp:101 +msgid "&Sea Theme" +msgstr "&Meretaust" -#: main.cpp:84 -msgid "Slovenian data files" -msgstr "Sloveenikeelsed andmefailid" +#: khangman.cpp:102 +msgid "&Desert Theme" +msgstr "&Kõrbetaust" -#: main.cpp:86 -msgid "Portuguese data files" -msgstr "Portugalikeelsed andmefailid" +#: khangman.cpp:105 khangman.cpp:106 +msgid "Choose the look and feel" +msgstr "Vali välimus" -#: main.cpp:88 -msgid "Norwegian (Nynorsk) data files" -msgstr "Norrakeelsed (nynorsk) andmefailid" +#: khangman.cpp:148 +msgid "First letter upper case" +msgstr "Esimene täht suurena" -#: main.cpp:90 -msgid "Turkish data files" -msgstr "Türgikeelsed andmefailid" +#: khangman.cpp:243 +msgid "Cyrillic" +msgstr "Kirillitsa" -#: main.cpp:92 -msgid "Russian data files" -msgstr "Venekeelsed andmefailid" +#: khangman.cpp:247 +msgid "Latin" +msgstr "Ladina" -#: main.cpp:94 -msgid "Bulgarian data files" -msgstr "Bulgaariakeelsed andmefailid" +#: khangman.cpp:371 +msgid "General" +msgstr "Üldine" -#: main.cpp:96 -msgid "Irish (Gaelic) data files" -msgstr "Iirikeelsed andmefailid" +#: khangman.cpp:378 +msgid "Languages" +msgstr "Keeled" -#: main.cpp:98 -msgid "Softer Hangman Pictures" -msgstr "Armsa pooja pildid" +#. i18n: file timerdlg.ui line 24 +#: khangman.cpp:381 rc.cpp:67 +#, no-c-format +msgid "Timers" +msgstr "Taimerid" -#: main.cpp:100 main.cpp:102 main.cpp:104 -msgid "Coding help" -msgstr "Abi koodi juures" +#: khangman.cpp:437 +msgid "" +"File $TDEDIR/share/apps/khangman/%1.txt not found;\n" +"check your installation." +msgstr "" +"Faili $TDEDIR/share/apps/khangman/%1.txt ei leitud!\n" +"Kontrolli palun, kas see on paigaldatud!" -#: main.cpp:106 -msgid "Coding help, fixed a lot of things" -msgstr "Abi koodi juures, paljude asjade parandamine" +#: khangman.cpp:460 +#, c-format +msgid "Inserts the character %1" +msgstr "Lisab tähe %1" -#: main.cpp:108 -msgid "SVG icon" -msgstr "SVG ikoon" +#: khangman.cpp:534 +msgid "Hint on right-click" +msgstr "Vihje hiire parema klõpsuga" -#: main.cpp:110 -msgid "Code for generating icons for the characters toolbar" -msgstr "Täheriba ikoonide genereerimise kood" +#: khangman.cpp:536 +msgid "Hint available" +msgstr "Vihjed saadaval" -#: main.cpp:112 -msgid "Code cleaning" -msgstr "Koodi puhastamine" +#: khangman.cpp:542 +msgid "Type accented letters" +msgstr "Rõhumärkidega tähtede kirjutamine" #. i18n: file advanced.ui line 32 #: rc.cpp:3 @@ -428,12 +388,6 @@ msgstr "" "see on märkimata, ei tee KHangMan mingit häält.\n" "Vaikimisi on helid välja lülitatud." -#. i18n: file timerdlg.ui line 24 -#: khangman.cpp:381 rc.cpp:67 -#, no-c-format -msgid "Timers" -msgstr "Taimerid" - #. i18n: file timerdlg.ui line 64 #: rc.cpp:70 #, no-c-format @@ -494,94 +448,141 @@ msgstr "Peamine" msgid "Special Characters" msgstr "Erimärgid" -#: khangman.cpp:77 -msgid "&New" -msgstr "&Uus" +#: timer.cpp:33 timer.cpp:34 timer.cpp:42 timer.cpp:43 +msgid "seconds" +msgstr "sek" -#: khangman.cpp:78 -msgid "Play with a new word" -msgstr "Mäng uue sõnaga" +#: main.cpp:32 +msgid "Classical hangman game for TDE" +msgstr "TDE klassikaline poomismäng" -#: khangman.cpp:81 -msgid "&Get Words in New Language..." -msgstr "&Hangi uue keele sõnad..." +#: main.cpp:44 +msgid "KHangMan" +msgstr "KHangMan" -#: khangman.cpp:85 -msgid "Le&vel" -msgstr "&Tase" +#: main.cpp:48 +msgid "Previous maintainer" +msgstr "Endine arendaja" -#: khangman.cpp:86 -msgid "Choose the level" -msgstr "Vali tase" +#: main.cpp:50 +msgid "Actual maintainer, author" +msgstr "Praegune arendaja, autor" -#: khangman.cpp:87 -msgid "Choose the level of difficulty" -msgstr "Vali raskusaste" +#: main.cpp:52 +msgid "Graphics" +msgstr "Graafika" -#: khangman.cpp:91 -msgid "&Language" -msgstr "Kee&l" +#: main.cpp:54 +msgid "Swedish data files, coding help, transparent pictures and i18n fixes" +msgstr "Rootsikeelsed andmefailid, läbipaistvad pildid ja i18n parandused" -#: khangman.cpp:100 -msgid "L&ook" -msgstr "&Välimus" +#: main.cpp:56 +msgid "Nature theme background" +msgstr "Loodustaust" -#: khangman.cpp:101 -msgid "&Sea Theme" -msgstr "&Meretaust" +#: main.cpp:58 +msgid "Blue theme background, icons" +msgstr "Sinine taust, ikoonid" -#: khangman.cpp:102 -msgid "&Desert Theme" -msgstr "&Kõrbetaust" +#: main.cpp:60 +msgid "Spanish data files" +msgstr "Hispaaniakeelsed andmefailid" -#: khangman.cpp:105 khangman.cpp:106 -msgid "Choose the look and feel" -msgstr "Vali välimus" +#: main.cpp:62 +msgid "Danish data files" +msgstr "Taanikeelsed andmefailid" -#: khangman.cpp:148 -msgid "First letter upper case" -msgstr "Esimene täht suurena" +#: main.cpp:64 +msgid "Finnish data files" +msgstr "Soomekeelsed andmefailid" -#: khangman.cpp:243 -msgid "Cyrillic" -msgstr "Kirillitsa" +#: main.cpp:66 +msgid "Brazilian Portuguese data files" +msgstr "Brasiilia portugali keelsed andmefailid" -#: khangman.cpp:247 -msgid "Latin" -msgstr "Ladina" +#: main.cpp:68 +msgid "Catalan data files" +msgstr "Katalaanikeelsed andmefailid" -#: khangman.cpp:371 -msgid "General" -msgstr "Üldine" +#: main.cpp:70 +msgid "Italian data files" +msgstr "Itaaliakeelsed andmefailid" -#: khangman.cpp:378 -msgid "Languages" -msgstr "Keeled" +#: main.cpp:72 +msgid "Dutch data files" +msgstr "Hollandikeelsed andmefailid" -#: khangman.cpp:437 -msgid "" -"File $TDEDIR/share/apps/khangman/%1.txt not found;\n" -"check your installation." -msgstr "" -"Faili $TDEDIR/share/apps/khangman/%1.txt ei leitud!\n" -"Kontrolli palun, kas see on paigaldatud!" +#: main.cpp:74 +msgid "Czech data files" +msgstr "Tšehhikeelsed andmefailid" -#: khangman.cpp:460 -#, c-format -msgid "Inserts the character %1" -msgstr "Lisab tähe %1" +#: main.cpp:76 +msgid "Hungarian data files" +msgstr "Ungarikeelsed andmefailid" -#: khangman.cpp:534 -msgid "Hint on right-click" -msgstr "Vihje hiire parema klõpsuga" +#: main.cpp:78 +msgid "Norwegian (Bokmål) data files" +msgstr "Norrakeelsed (bokmål) andmefailid" -#: khangman.cpp:536 -msgid "Hint available" -msgstr "Vihjed saadaval" +#: main.cpp:80 +msgid "Tajik data files" +msgstr "Tadžikikeelsed andmefailid" -#: khangman.cpp:542 -msgid "Type accented letters" -msgstr "Rõhumärkidega tähtede kirjutamine" +#: main.cpp:82 +msgid "Serbian (Cyrillic and Latin) data files" +msgstr "Serbiakeelsed (kirillitsa ja ladina) andmefailid" + +#: main.cpp:84 +msgid "Slovenian data files" +msgstr "Sloveenikeelsed andmefailid" + +#: main.cpp:86 +msgid "Portuguese data files" +msgstr "Portugalikeelsed andmefailid" + +#: main.cpp:88 +msgid "Norwegian (Nynorsk) data files" +msgstr "Norrakeelsed (nynorsk) andmefailid" + +#: main.cpp:90 +msgid "Turkish data files" +msgstr "Türgikeelsed andmefailid" + +#: main.cpp:92 +msgid "Russian data files" +msgstr "Venekeelsed andmefailid" + +#: main.cpp:94 +msgid "Bulgarian data files" +msgstr "Bulgaariakeelsed andmefailid" + +#: main.cpp:96 +msgid "Irish (Gaelic) data files" +msgstr "Iirikeelsed andmefailid" + +#: main.cpp:98 +msgid "Softer Hangman Pictures" +msgstr "Armsa pooja pildid" + +#: main.cpp:100 main.cpp:102 main.cpp:104 +msgid "Coding help" +msgstr "Abi koodi juures" + +#: main.cpp:106 +msgid "Coding help, fixed a lot of things" +msgstr "Abi koodi juures, paljude asjade parandamine" + +#: main.cpp:108 +msgid "SVG icon" +msgstr "SVG ikoon" + +#: main.cpp:110 +msgid "Code for generating icons for the characters toolbar" +msgstr "Täheriba ikoonide genereerimise kood" + +#: main.cpp:112 +msgid "Code cleaning" +msgstr "Koodi puhastamine" #~ msgid "Animals" #~ msgstr "Loomad" |