diff options
Diffstat (limited to 'tde-i18n-et/messages/tdeedu/klettres.po')
-rw-r--r-- | tde-i18n-et/messages/tdeedu/klettres.po | 165 |
1 files changed, 88 insertions, 77 deletions
diff --git a/tde-i18n-et/messages/tdeedu/klettres.po b/tde-i18n-et/messages/tdeedu/klettres.po index 5a64c6e115a..a74188f8db9 100644 --- a/tde-i18n-et/messages/tdeedu/klettres.po +++ b/tde-i18n-et/messages/tdeedu/klettres.po @@ -5,7 +5,7 @@ msgid "" msgstr "" "Project-Id-Version: klettres\n" -"POT-Creation-Date: 2014-09-29 12:06-0500\n" +"POT-Creation-Date: 2018-12-26 19:36+0100\n" "PO-Revision-Date: 2006-12-04 16:12+0300\n" "Last-Translator: Marek Laane <bald@starman.ee>\n" "Language-Team: Estonian <kde-et@linux.ee>\n" @@ -15,13 +15,13 @@ msgstr "" "Content-Transfer-Encoding: 8bit\n" "X-Generator: KBabel 1.0.2\n" -#: _translatorinfo.cpp:1 +#: _translatorinfo:1 msgid "" "_: NAME OF TRANSLATORS\n" "Your names" msgstr "Marek Laane" -#: _translatorinfo.cpp:3 +#: _translatorinfo:2 msgid "" "_: EMAIL OF TRANSLATORS\n" "Your emails" @@ -62,8 +62,8 @@ msgid "" "You can play a new sound by clicking this button or using the File menu, New " "Sound." msgstr "" -"Uut häälikut saab esitada kas klõpsuga sellele nupule või menüükäsuga Fail -> " -"Uus häälik." +"Uut häälikut saab esitada kas klõpsuga sellele nupule või menüükäsuga Fail -" +"> Uus häälik." #: klettres.cpp:201 msgid "Get Alphabet in New Language..." @@ -79,11 +79,16 @@ msgstr "Esita sama häälik uuesti" #: klettres.cpp:204 msgid "" -"You can replay the same sound again by clicking this button or using the File " -"menu, Replay Sound." +"You can replay the same sound again by clicking this button or using the " +"File menu, Replay Sound." msgstr "" -"Sama häälikut saab uuesti esitada kas klõpsuga sellele nupule või menüükäsuga " -"Fail -> Korda häälikut." +"Sama häälikut saab uuesti esitada kas klõpsuga sellele nupule või " +"menüükäsuga Fail -> Korda häälikut." + +#: klettres.cpp:207 +#, fuzzy +msgid "Show &Menubar" +msgstr "Menüüriba näitamine" #: klettres.cpp:208 msgid "Hide &Menubar" @@ -104,12 +109,12 @@ msgstr "Vali tase" #: klettres.cpp:214 msgid "" "You can select the level: level 1 displays a letter and you hear it; level 2 " -"does not display the letter, you only hear it; level 3 displays a syllable and " -"you hear it; level 4 does not display the syllable, you only hear it." +"does not display the letter, you only hear it; level 3 displays a syllable " +"and you hear it; level 4 does not display the syllable, you only hear it." msgstr "" -"Siin saad valida taseme: tasemel 1 näidatakse tähte ja sa kuuled seda, tasemel " -"2 tähte ei näidata, sa ainult kuuled seda, tasemel 3 näidatakse silpi ja sa " -"kuuled seda, tasemel 4 silpi ei näidata, sa ainult kuuled seda." +"Siin saad valida taseme: tasemel 1 näidatakse tähte ja sa kuuled seda, " +"tasemel 2 tähte ei näidata, sa ainult kuuled seda, tasemel 3 näidatakse " +"silpi ja sa kuuled seda, tasemel 4 silpi ei näidata, sa ainult kuuled seda." #: klettres.cpp:216 msgid "&Language" @@ -153,8 +158,8 @@ msgstr "Vali teema" #: klettres.cpp:231 msgid "" -"Here you can change the theme for KLettres. A theme consists in the background " -"picture and the font color for the letter displayed." +"Here you can change the theme for KLettres. A theme consists in the " +"background picture and the font color for the letter displayed." msgstr "" "Siin saab muuta KLettresi teema. Teema koosneb taustapildist ja tähtede " "näitamisel kasutatava fondi värvist." @@ -229,6 +234,10 @@ msgstr "" "Faili $TDEDIR/share/apps/klettres/%1.txt ei leitud.\n" "Kontrolli palun paigaldust." +#: klettres.cpp:464 +msgid "Error" +msgstr "" + #: klettres.cpp:478 #, c-format msgid "Inserts the character %1" @@ -254,7 +263,8 @@ msgstr "" "seostada võõrkeele häälikud ja tähed emakeele \n" "tähtede ja häälikutega.\n" "Praegu on võimalik kasutada 13 keelt: Ameerika inglise, Briti inglise,\n" -"hispaania, hollandi, inglise, itaalia, ivriit, latiniseeritud hindi, luganda,\n" +"hispaania, hollandi, inglise, itaalia, ivriit, latiniseeritud hindi, " +"luganda,\n" "prantsuse, saksa, slovaki, taani ja tšehhi." #: main.cpp:48 @@ -345,94 +355,95 @@ msgstr "Laste ja täiskasvanute SVG ikoonid" msgid "Timer setting widgets" msgstr "Taimeri seadistusvidin" -#. i18n: file klettresui.rc line 15 -#: rc.cpp:6 +#: soundfactory.cpp:78 +msgid "Error while loading the sound names." +msgstr "Viga häälikunimede avamisel." + +#: timer.cpp:35 timer.cpp:36 timer.cpp:44 timer.cpp:45 +msgid "tenths of second" +msgstr "kümnendiksekundit" + +#: klettres.kcfg:9 +#, no-c-format +msgid "Language" +msgstr "Keel" + +#: klettres.kcfg:12 +#, no-c-format +msgid "Theme" +msgstr "Teema" + +#: klettres.kcfg:21 +#, no-c-format +msgid "Mode" +msgstr "Režiim" + +#: klettres.kcfg:29 +#, no-c-format +msgid "Difficulty level." +msgstr "Raskusaste." + +#: klettres.kcfg:35 +#, no-c-format +msgid "Kid Timer" +msgstr "Lastetaimer" + +#: klettres.kcfg:39 +#, no-c-format +msgid "Grown-up Timer" +msgstr "Täiskasvanute taimer" + +#: klettres.kcfg:45 +#, no-c-format +msgid "Font" +msgstr "" + +#: klettresui.rc:4 +#, no-c-format +msgid "&File" +msgstr "" + +#: klettresui.rc:15 #, no-c-format msgid "L&ook" msgstr "&Välimus" -#. i18n: file klettresui.rc line 33 -#: rc.cpp:12 +#: klettresui.rc:23 +#, fuzzy, no-c-format +msgid "&Settings" +msgstr "Fondiseadistused" + +#: klettresui.rc:33 #, no-c-format msgid "Main" msgstr "Peamine" -#. i18n: file klettresui.rc line 47 -#: rc.cpp:15 +#: klettresui.rc:47 #, no-c-format msgid "Characters" msgstr "Tähed" -#. i18n: file timerdlg.ui line 30 -#: rc.cpp:18 +#: timerdlg.ui:30 #, no-c-format msgid "Set the time between 2 letters." msgstr "Kahe tähe vahelise aja määramine." -#. i18n: file timerdlg.ui line 59 -#: rc.cpp:21 rc.cpp:30 +#: timerdlg.ui:59 timerdlg.ui:150 #, no-c-format msgid "Set the timer (in minutes)" msgstr "Taimeri määramine (minutites)" -#. i18n: file timerdlg.ui line 62 -#: rc.cpp:24 rc.cpp:33 +#: timerdlg.ui:62 timerdlg.ui:153 #, no-c-format msgid "Only used if Use a timer is checked" msgstr "Kasutatav ainult siis, kui taimeri kasutamine on lubatud" -#. i18n: file timerdlg.ui line 70 -#: rc.cpp:27 +#: timerdlg.ui:70 #, no-c-format msgid "Kid Mode" msgstr "Lasterežiim" -#. i18n: file timerdlg.ui line 178 -#: rc.cpp:36 +#: timerdlg.ui:178 #, no-c-format msgid "Grown-up Mode" msgstr "Täiskasvanute režiim" - -#. i18n: file klettres.kcfg line 9 -#: rc.cpp:39 -#, no-c-format -msgid "Language" -msgstr "Keel" - -#. i18n: file klettres.kcfg line 12 -#: rc.cpp:42 -#, no-c-format -msgid "Theme" -msgstr "Teema" - -#. i18n: file klettres.kcfg line 21 -#: rc.cpp:45 -#, no-c-format -msgid "Mode" -msgstr "Režiim" - -#. i18n: file klettres.kcfg line 29 -#: rc.cpp:48 -#, no-c-format -msgid "Difficulty level." -msgstr "Raskusaste." - -#. i18n: file klettres.kcfg line 35 -#: rc.cpp:51 -#, no-c-format -msgid "Kid Timer" -msgstr "Lastetaimer" - -#. i18n: file klettres.kcfg line 39 -#: rc.cpp:54 -#, no-c-format -msgid "Grown-up Timer" -msgstr "Täiskasvanute taimer" - -#: soundfactory.cpp:78 -msgid "Error while loading the sound names." -msgstr "Viga häälikunimede avamisel." - -#: timer.cpp:35 timer.cpp:36 timer.cpp:44 timer.cpp:45 -msgid "tenths of second" -msgstr "kümnendiksekundit" |