diff options
Diffstat (limited to 'tde-i18n-et/messages/tdeedu/kwordquiz.po')
-rw-r--r-- | tde-i18n-et/messages/tdeedu/kwordquiz.po | 468 |
1 files changed, 236 insertions, 232 deletions
diff --git a/tde-i18n-et/messages/tdeedu/kwordquiz.po b/tde-i18n-et/messages/tdeedu/kwordquiz.po index 82021fe6798..4da60a264a9 100644 --- a/tde-i18n-et/messages/tdeedu/kwordquiz.po +++ b/tde-i18n-et/messages/tdeedu/kwordquiz.po @@ -5,51 +5,141 @@ msgid "" msgstr "" "Project-Id-Version: kwordquiz\n" -"POT-Creation-Date: 2008-07-08 01:24+0200\n" +"POT-Creation-Date: 2014-09-29 00:53-0500\n" "PO-Revision-Date: 2005-07-24 13:27+0300\n" "Last-Translator: Marek Laane <bald@starman.ee>\n" "Language-Team: Estonian <kde-et@linux.ee>\n" +"Language: et\n" "MIME-Version: 1.0\n" "Content-Type: text/plain; charset=UTF-8\n" "Content-Transfer-Encoding: 8bit\n" "X-Generator: KBabel 1.3\n" -#: kwordquizdoc.cpp:110 -msgid "" -"The current file has been modified.\n" -"Do you want to save it?" -msgstr "" -"Käesolevat faili on muudetud.\n" -"Tahad sa seda salvestada?" - -#: kwordquizdoc.cpp:165 -msgid "<qt>Cannot open file<br><b>%1</b></qt>" -msgstr "<qt>Ei õnnestunud avada faili<br><b>%1</b></qt>" - -#: kwordquizdoc.cpp:335 -msgid "<qt>Cannot write to file<br><b>%1</b></qt>" -msgstr "<qt>Ei õnnestunud kirjutada faili<br><b>%1</b></qt>" - -#: wqlreader.cpp:62 -msgid "This does not appear to be a (K)WordQuiz file" -msgstr "See ei paista olevat (K)WordQuizi fail" - -#: wqlreader.cpp:71 -msgid "KWordQuiz can only open files created by WordQuiz 5.x" -msgstr "KWordQuiz suudab avada ainult WordQuiz 5.x loodud faile" - #: dlgrc.cpp:22 msgid "Rows & Columns" msgstr "Read ja veerud" +#: _translatorinfo.cpp:1 +msgid "" +"_: NAME OF TRANSLATORS\n" +"Your names" +msgstr "Marek Laane" + +#: _translatorinfo.cpp:3 +msgid "" +"_: EMAIL OF TRANSLATORS\n" +"Your emails" +msgstr "bald@starman.ee" + #: flashview.cpp:89 multipleview.cpp:129 qaview.cpp:160 msgid "Your answer was correct!" msgstr "Sinu vastus on õige!" +#. i18n: file multipleviewbase.ui line 584 +#: multipleview.cpp:140 qaview.cpp:170 rc.cpp:360 rc.cpp:906 +#, no-c-format +msgid "Correct Answer" +msgstr "Õige vastus" + #: flashview.cpp:97 multipleview.cpp:143 qaview.cpp:173 msgid "Your answer was incorrect." msgstr "Sinu vastus ei ole õige." +#. i18n: file multipleviewbase.ui line 847 +#: multipleview.cpp:146 qaview.cpp:176 rc.cpp:420 rc.cpp:861 +#, no-c-format +msgid "Previous Question" +msgstr "Eelmine küsimus" + +#. i18n: file multipleviewbase.ui line 198 +#: multipleview.cpp:151 qaview.cpp:179 rc.cpp:282 rc.cpp:882 +#, no-c-format +msgid "Your Answer" +msgstr "Sinu vastus" + +#: multipleview.cpp:165 qaview.cpp:192 +msgid "Summary" +msgstr "Kokkuvõte" + +#: kwordquizview.cpp:68 +msgid "Column 1" +msgstr "Veerg 1" + +#: kwordquizview.cpp:69 +msgid "Column 2" +msgstr "Veerg 2" + +#: kwordquizview.cpp:214 kwordquizview.cpp:219 +#, c-format +msgid "KWordQuiz - %1" +msgstr "KWordQuiz - %1" + +#: kwordquizview.cpp:223 +msgid "Name:_____________________________ Date:__________" +msgstr "Nimi:_____________________________ Kuupäev:__________" + +#. i18n: file prefquizbase.ui line 96 +#: kwordquizview.cpp:234 rc.cpp:741 +#, no-c-format +msgid "Score" +msgstr "Hindamine" + +#: kwordquizview.cpp:304 +msgid "&Undo Entry" +msgstr "&Võta tagasi: kirje" + +#: kwordquizview.cpp:315 +msgid "There is an error with the Fill-in-the-blank brackets" +msgstr "Viga täidetavate tühikutega sõnas" + +#: kwordquiz.cpp:79 kwordquiz.cpp:652 kwordquizview.cpp:399 +msgid "Cannot &Undo" +msgstr "Ei saa tagasi &võtta" + +#: kwordquizview.cpp:411 +msgid "&Undo Cut" +msgstr "&Võta tagasi: lõika" + +#: kwordquizview.cpp:451 +msgid "&Undo Paste" +msgstr "&Võta tagasi: aseta" + +#: kwordquizview.cpp:539 +msgid "&Undo Clear" +msgstr "&Võta tagasi: puhasta" + +#: kwordquizview.cpp:550 +msgid "&Undo Insert" +msgstr "&Võta tagasi: lisa" + +#: kwordquizview.cpp:564 +msgid "&Undo Delete" +msgstr "&Võta tagasi: kustuta" + +#: kwordquizview.cpp:633 +msgid "&Undo Mark Blank" +msgstr "&Võta tagasi: märgi tühikutega sõnaks" + +#: kwordquizview.cpp:679 +msgid "&Undo Unmark Blank" +msgstr "&Võta tagasi: eemalda tühikud" + +#: kwordquizview.cpp:778 +msgid "&Undo Sort" +msgstr "&Võta tagasi: sorteeri" + +#: kwordquizview.cpp:793 +msgid "&Undo Shuffle" +msgstr "&Võta tagasi: sega" + +#: wqlreader.cpp:62 +msgid "This does not appear to be a (K)WordQuiz file" +msgstr "See ei paista olevat (K)WordQuizi fail" + +#: wqlreader.cpp:71 +msgid "KWordQuiz can only open files created by WordQuiz 5.x" +msgstr "KWordQuiz suudab avada ainult WordQuiz 5.x loodud faile" + #: dlglanguage.cpp:26 msgid "Column Titles" msgstr "Veerutiitlid" @@ -98,99 +188,61 @@ msgstr "Erimärgid" msgid "Special Characters" msgstr "Erimärgid" -#. i18n: file multipleviewbase.ui line 584 -#: multipleview.cpp:140 qaview.cpp:170 rc.cpp:360 rc.cpp:906 -#, no-c-format -msgid "Correct Answer" -msgstr "Õige vastus" - -#. i18n: file multipleviewbase.ui line 847 -#: multipleview.cpp:146 qaview.cpp:176 rc.cpp:420 rc.cpp:861 -#, no-c-format -msgid "Previous Question" -msgstr "Eelmine küsimus" - -#. i18n: file multipleviewbase.ui line 198 -#: multipleview.cpp:151 qaview.cpp:179 rc.cpp:282 rc.cpp:882 -#, no-c-format -msgid "Your Answer" -msgstr "Sinu vastus" - -#: multipleview.cpp:165 qaview.cpp:192 -msgid "Summary" -msgstr "Kokkuvõte" - -#: _translatorinfo.cpp:1 +#: kwordquizdoc.cpp:110 msgid "" -"_: NAME OF TRANSLATORS\n" -"Your names" -msgstr "Marek Laane" +"The current file has been modified.\n" +"Do you want to save it?" +msgstr "" +"Käesolevat faili on muudetud.\n" +"Tahad sa seda salvestada?" -#: _translatorinfo.cpp:3 -msgid "" -"_: EMAIL OF TRANSLATORS\n" -"Your emails" -msgstr "bald@starman.ee" +#: kwordquizdoc.cpp:165 +msgid "<qt>Cannot open file<br><b>%1</b></qt>" +msgstr "<qt>Ei õnnestunud avada faili<br><b>%1</b></qt>" -#: main.cpp:24 -msgid "A powerful flashcard and vocabulary learning program" -msgstr "Avarate võimalustega sõnavara õppimine programm" +#: kwordquizdoc.cpp:335 +msgid "<qt>Cannot write to file<br><b>%1</b></qt>" +msgstr "<qt>Ei õnnestunud kirjutada faili<br><b>%1</b></qt>" -#: main.cpp:29 -msgid "" -"A number 1-5 corresponding to the \n" -"entries in the Mode menu" -msgstr "" -"Arv vahemikus 1-5 \n" -"vastavalt režiimimenüü kirjetele" +#: dlgsort.cpp:24 +msgid "Sort" +msgstr "Sorteeri" -#: main.cpp:31 -msgid "" -"Type of session to start with: \n" -"'flash' for flashcard, \n" -"'mc' for multiple choice, \n" -"'qa' for question and answer" -msgstr "" -"Käivitatava seansi tüüp: \n" -"'flash' käivitab sähvikuseansi, \n" -"'mc' mitme valikuga seansi, \n" -"'qa' küsimuste ja vastustega seansi" +#: wqprintdialogpage.cpp:31 +msgid "Vocabulary Options" +msgstr "Sõnavara valikud" -#: main.cpp:32 -msgid "File to open" -msgstr "Avatav fail" +#: wqprintdialogpage.cpp:35 +msgid "Select Type of Printout" +msgstr "Väljatrüki tüübi valimine" -#: main.cpp:39 -msgid "KWordQuiz" -msgstr "KWordQuiz" +#: wqprintdialogpage.cpp:42 +msgid "Vocabulary &list" +msgstr "Sõnavara&loend" -#: main.cpp:49 -msgid "TDE Edutainment Maintainer" -msgstr "TDE \"Mäng ja kooli\" hooldaja" +#: wqprintdialogpage.cpp:44 +msgid "Vocabulary e&xam" +msgstr "Sõnavarae&ksam" -#: kwqnewstuff.cpp:81 -msgid "The file '%1' already exists. Do you want to overwrite it?" -msgstr "Fail '%1' on juba olemas. Kas kirjutada see üle?" +#: wqprintdialogpage.cpp:46 +msgid "&Flashcards" +msgstr "Sä&hvikud" -#: kwordquiz.cpp:613 kwqnewstuff.cpp:84 -msgid "Overwrite" -msgstr "Kirjuta üle" +#: wqprintdialogpage.cpp:50 +msgid "Specify type of printout to make" +msgstr "Vali väljatrüki tüüp" -#: kwqnewstuff.cpp:84 -msgid "Do Not Overwrite" -msgstr "Ära kirjuta üle" +#: wqprintdialogpage.cpp:51 +msgid "Select to print the vocabulary as displayed in the editor" +msgstr "Vali sõnavara trükkimiseks nii nagu redaktoris" -#: kwqnewstuff.cpp:89 -msgid "" -"<qt>The selected file will now be downloaded and saved as\n" -"<b>'%1'</b>.</qt>" -msgstr "" -"<qt>Valitud fail laaditakse nüüd alla ja salvestatakse kui\n" -"<b>'%1'</b>.</qt" +#: wqprintdialogpage.cpp:52 +msgid "Select to print the vocabulary as a vocabulary exam" +msgstr "Vali sõnavara trükkimiseks sõnavaraeksamina" -#: dlgsort.cpp:24 -msgid "Sort" -msgstr "Sorteeri" +#: wqprintdialogpage.cpp:53 +msgid "Select to print flashcards" +msgstr "Vali sähvikute trükkimiseks" #. i18n: file kwordquizui.rc line 16 #: rc.cpp:3 @@ -1119,12 +1171,6 @@ msgid "" msgstr "" "Vali, kui küsimusi, mille puhul kasutatakse vihjet, tuleks käsitleda veana" -#. i18n: file prefquizbase.ui line 96 -#: kwordquizview.cpp:234 rc.cpp:741 -#, no-c-format -msgid "Score" -msgstr "Hindamine" - #. i18n: file prefquizbase.ui line 99 #: rc.cpp:744 #, no-c-format @@ -1421,9 +1467,51 @@ msgstr "" "Kataloog, kuhu allalaaditud sõnavara vaikimisi salvestatakse (muutuja $HOME " "suhtes)" -#: kwordquiz.cpp:79 kwordquiz.cpp:652 kwordquizview.cpp:399 -msgid "Cannot &Undo" -msgstr "Ei saa tagasi &võtta" +#: kwqnewstuff.cpp:81 +msgid "The file '%1' already exists. Do you want to overwrite it?" +msgstr "Fail '%1' on juba olemas. Kas kirjutada see üle?" + +#: kwordquiz.cpp:613 kwqnewstuff.cpp:84 +msgid "Overwrite" +msgstr "Kirjuta üle" + +#: kwqnewstuff.cpp:84 +msgid "Do Not Overwrite" +msgstr "Ära kirjuta üle" + +#: kwqnewstuff.cpp:89 +msgid "" +"<qt>The selected file will now be downloaded and saved as\n" +"<b>'%1'</b>.</qt>" +msgstr "" +"<qt>Valitud fail laaditakse nüüd alla ja salvestatakse kui\n" +"<b>'%1'</b>.</qt" + +#: dlgspecchar.cpp:26 +msgid "Select Character" +msgstr "Vali sümbol" + +#: dlgspecchar.cpp:30 +msgid "&Select" +msgstr "&Vali" + +#: dlgspecchar.cpp:31 +msgid "Select this character" +msgstr "Vali see sümbol" + +#: prefcardappearance.cpp:68 +msgid "" +"_: Back of the flashcard\n" +"Back" +msgstr "Tagakülg" + +#: prefcardappearance.cpp:70 +msgid "Answer" +msgstr "Vastus" + +#: prefcardappearance.cpp:83 +msgid "Question" +msgstr "Küsimus" #: kwordquiz.cpp:109 msgid "Creates a new blank vocabulary document" @@ -1690,9 +1778,10 @@ msgid "&Join selected files into one list" msgstr "Ü&henda valitud failid ühte nimekirja" #: kwordquiz.cpp:499 +#, fuzzy msgid "" "*.kvtml *.wql *.xml.gz *.csv|All Supported Documents\n" -"*.kvtml|TDE Vocabulary Document\n" +"*.kvtml|KDE Vocabulary Document\n" "*.wql|KWordQuiz Document\n" "*.xml.gz|Pauker Lesson\n" "*.csv|Comma-Separated Values" @@ -1716,8 +1805,9 @@ msgid "Saving file with a new filename..." msgstr "Faili salvestamine uue nimega..." #: kwordquiz.cpp:587 +#, fuzzy msgid "" -"*.kvtml|TDE Vocabulary Document\n" +"*.kvtml|KDE Vocabulary Document\n" "*.wql|KWordQuiz Document\n" "*.csv|Comma-Separated Values\n" "*.html|Hypertext Markup Language" @@ -1884,125 +1974,39 @@ msgstr "%1 -> %2 suvaliselt" msgid "%1 <-> %2 Randomly" msgstr "%1 <-> %2 suvaliselt" -#: kwordquizview.cpp:68 -msgid "Column 1" -msgstr "Veerg 1" - -#: kwordquizview.cpp:69 -msgid "Column 2" -msgstr "Veerg 2" - -#: kwordquizview.cpp:214 kwordquizview.cpp:219 -#, c-format -msgid "KWordQuiz - %1" -msgstr "KWordQuiz - %1" - -#: kwordquizview.cpp:223 -msgid "Name:_____________________________ Date:__________" -msgstr "Nimi:_____________________________ Kuupäev:__________" - -#: kwordquizview.cpp:304 -msgid "&Undo Entry" -msgstr "&Võta tagasi: kirje" - -#: kwordquizview.cpp:315 -msgid "There is an error with the Fill-in-the-blank brackets" -msgstr "Viga täidetavate tühikutega sõnas" - -#: kwordquizview.cpp:411 -msgid "&Undo Cut" -msgstr "&Võta tagasi: lõika" - -#: kwordquizview.cpp:451 -msgid "&Undo Paste" -msgstr "&Võta tagasi: aseta" - -#: kwordquizview.cpp:539 -msgid "&Undo Clear" -msgstr "&Võta tagasi: puhasta" - -#: kwordquizview.cpp:550 -msgid "&Undo Insert" -msgstr "&Võta tagasi: lisa" - -#: kwordquizview.cpp:564 -msgid "&Undo Delete" -msgstr "&Võta tagasi: kustuta" - -#: kwordquizview.cpp:633 -msgid "&Undo Mark Blank" -msgstr "&Võta tagasi: märgi tühikutega sõnaks" - -#: kwordquizview.cpp:679 -msgid "&Undo Unmark Blank" -msgstr "&Võta tagasi: eemalda tühikud" - -#: kwordquizview.cpp:778 -msgid "&Undo Sort" -msgstr "&Võta tagasi: sorteeri" - -#: kwordquizview.cpp:793 -msgid "&Undo Shuffle" -msgstr "&Võta tagasi: sega" - -#: wqprintdialogpage.cpp:31 -msgid "Vocabulary Options" -msgstr "Sõnavara valikud" - -#: wqprintdialogpage.cpp:35 -msgid "Select Type of Printout" -msgstr "Väljatrüki tüübi valimine" - -#: wqprintdialogpage.cpp:42 -msgid "Vocabulary &list" -msgstr "Sõnavara&loend" - -#: wqprintdialogpage.cpp:44 -msgid "Vocabulary e&xam" -msgstr "Sõnavarae&ksam" - -#: wqprintdialogpage.cpp:46 -msgid "&Flashcards" -msgstr "Sä&hvikud" - -#: wqprintdialogpage.cpp:50 -msgid "Specify type of printout to make" -msgstr "Vali väljatrüki tüüp" - -#: wqprintdialogpage.cpp:51 -msgid "Select to print the vocabulary as displayed in the editor" -msgstr "Vali sõnavara trükkimiseks nii nagu redaktoris" - -#: wqprintdialogpage.cpp:52 -msgid "Select to print the vocabulary as a vocabulary exam" -msgstr "Vali sõnavara trükkimiseks sõnavaraeksamina" - -#: wqprintdialogpage.cpp:53 -msgid "Select to print flashcards" -msgstr "Vali sähvikute trükkimiseks" +#: main.cpp:24 +msgid "A powerful flashcard and vocabulary learning program" +msgstr "Avarate võimalustega sõnavara õppimine programm" -#: prefcardappearance.cpp:68 +#: main.cpp:29 msgid "" -"_: Back of the flashcard\n" -"Back" -msgstr "Tagakülg" - -#: prefcardappearance.cpp:70 -msgid "Answer" -msgstr "Vastus" +"A number 1-5 corresponding to the \n" +"entries in the Mode menu" +msgstr "" +"Arv vahemikus 1-5 \n" +"vastavalt režiimimenüü kirjetele" -#: prefcardappearance.cpp:83 -msgid "Question" -msgstr "Küsimus" +#: main.cpp:31 +msgid "" +"Type of session to start with: \n" +"'flash' for flashcard, \n" +"'mc' for multiple choice, \n" +"'qa' for question and answer" +msgstr "" +"Käivitatava seansi tüüp: \n" +"'flash' käivitab sähvikuseansi, \n" +"'mc' mitme valikuga seansi, \n" +"'qa' küsimuste ja vastustega seansi" -#: dlgspecchar.cpp:26 -msgid "Select Character" -msgstr "Vali sümbol" +#: main.cpp:32 +msgid "File to open" +msgstr "Avatav fail" -#: dlgspecchar.cpp:30 -msgid "&Select" -msgstr "&Vali" +#: main.cpp:39 +msgid "KWordQuiz" +msgstr "KWordQuiz" -#: dlgspecchar.cpp:31 -msgid "Select this character" -msgstr "Vali see sümbol" +#: main.cpp:49 +#, fuzzy +msgid "KDE Edutainment Maintainer" +msgstr "TDE \"Mäng ja kooli\" hooldaja" |