summaryrefslogtreecommitdiffstats
path: root/tde-i18n-et/messages/tdepim/kmail.po
diff options
context:
space:
mode:
Diffstat (limited to 'tde-i18n-et/messages/tdepim/kmail.po')
-rw-r--r--tde-i18n-et/messages/tdepim/kmail.po20
1 files changed, 10 insertions, 10 deletions
diff --git a/tde-i18n-et/messages/tdepim/kmail.po b/tde-i18n-et/messages/tdepim/kmail.po
index 25562691d16..cb1894c34bd 100644
--- a/tde-i18n-et/messages/tdepim/kmail.po
+++ b/tde-i18n-et/messages/tdepim/kmail.po
@@ -105,8 +105,8 @@ msgid "KMail"
msgstr "KMail"
#: aboutdata.cpp:213
-msgid "KDE Email Client"
-msgstr "KDE e-posti klient"
+msgid "TDE Email Client"
+msgstr "TDE e-posti klient"
#: aboutdata.cpp:214
msgid "(c) 1997-2008, The KMail developers"
@@ -2715,7 +2715,7 @@ msgstr "&Tühjade väljadega"
#: configuredialog_p.cpp:69
msgid "&Use Control Center settings"
-msgstr "&Kasutatakse KDE juhtimiskeskuse seadistusi"
+msgstr "&Kasutatakse TDE juhtimiskeskuse seadistusi"
#: configuredialog_p.cpp:74
msgid "&Duplicate existing identity"
@@ -9019,7 +9019,7 @@ msgstr "Vanemate kirjade automaatne kustutamine POP serverites"
#: kmreaderwin.cpp:1338
msgid "The email client for the K Desktop Environment."
-msgstr "KDE töökeskkonna e-posti klient."
+msgstr "TDE töökeskkonna e-posti klient."
#: kmreaderwin.cpp:1346
msgid ""
@@ -9042,7 +9042,7 @@ msgstr ""
#: kmreaderwin.cpp:1371
msgid ""
"_: %1: KMail version; %2: help:// URL; %3: homepage URL; %4: prior KMail "
-"version; %5: prior KDE version; %6: generated list of new features; %7: "
+"version; %5: prior TDE version; %6: generated list of new features; %7: "
"First-time user text (only shown on first start); %8: generated list of "
"important changes; --- end of comment ---\n"
"<h2 style='margin-top: 0px;'>Welcome to KMail %1</h2>"
@@ -9056,7 +9056,7 @@ msgid ""
"of KMail</li></ul>\n"
"%8\n"
"<p>Some of the new features in this release of KMail include (compared to KMail "
-"%4, which is part of KDE %5):</p>\n"
+"%4, which is part of TDE %5):</p>\n"
"<ul>\n"
"%6</ul>\n"
"%7\n"
@@ -9075,7 +9075,7 @@ msgstr ""
"versioonide kohta</li></ul>\n"
"%8\n"
"Mõningad KMaili praeguse versiooni uued omadused (võrreldes versiooniga KMail "
-"%4, mis kuulub KDE %5 koosseisu):</p>\n"
+"%4, mis kuulub TDE %5 koosseisu):</p>\n"
"<ul>\n"
"%6</ul>\n"
"%7\n"
@@ -11971,12 +11971,12 @@ msgid ""
"<p>Enabling this makes it possible to store the entries from the Kontact "
"applications (KOrganizer, KAddressBook, and KNotes.)</p>"
"<p>If you want to set this option you must also set the applications to use the "
-"IMAP resource; this is done in the KDE Control Center.</p>"
+"IMAP resource; this is done in the TDE Control Center.</p>"
msgstr ""
"<p>Selle lubamisega on võimalik salvestada kirjeid Kontacti rakendustest "
-"KOrganizer, KDE aadressiraamat ja KNotes.</p>"
+"KOrganizer, TDE aadressiraamat ja KNotes.</p>"
"<p>Lisaks sellele tuleb määrata rakendused, mis kasutavad IMAP ressursse. Seda "
-"saab teha KDE juhtimiskeskuses.</p>"
+"saab teha TDE juhtimiskeskuses.</p>"
#. i18n: file kmail.kcfg line 220
#: rc.cpp:703