summaryrefslogtreecommitdiffstats
path: root/tde-i18n-et/messages
diff options
context:
space:
mode:
Diffstat (limited to 'tde-i18n-et/messages')
-rw-r--r--tde-i18n-et/messages/tdegraphics/kmrml.po401
1 files changed, 198 insertions, 203 deletions
diff --git a/tde-i18n-et/messages/tdegraphics/kmrml.po b/tde-i18n-et/messages/tdegraphics/kmrml.po
index c882dcbf97b..dce2c9f3b50 100644
--- a/tde-i18n-et/messages/tdegraphics/kmrml.po
+++ b/tde-i18n-et/messages/tdegraphics/kmrml.po
@@ -5,7 +5,7 @@
msgid ""
msgstr ""
"Project-Id-Version: kmrml\n"
-"POT-Creation-Date: 2014-09-29 12:06-0500\n"
+"POT-Creation-Date: 2018-12-21 14:31+0100\n"
"PO-Revision-Date: 2006-12-03 17:06+0300\n"
"Last-Translator: Marek Laane <bald@starman.ee>\n"
"Language-Team: Estonian <kde-et@linux.ee>\n"
@@ -15,13 +15,13 @@ msgstr ""
"Content-Transfer-Encoding: 8bit\n"
"X-Generator: KBabel 1.0.2\n"
-#: _translatorinfo.cpp:1
+#: _translatorinfo:1
msgid ""
"_: NAME OF TRANSLATORS\n"
"Your names"
msgstr "Marek Laane"
-#: _translatorinfo.cpp:3
+#: _translatorinfo:2
msgid ""
"_: EMAIL OF TRANSLATORS\n"
"Your emails"
@@ -39,6 +39,144 @@ msgstr "Kollektsioon: "
msgid "Algorithm: "
msgstr "Algoritm: "
+#: kcontrol/indexer.cpp:115
+msgid "<qt>Next Folder: <br><b>%1</b>"
+msgstr "<qt>Järgmine kataloog: <br><b>%1</b>"
+
+#: kcontrol/indexer.cpp:163
+msgid "<qt>Processing folder %1 of %2: <br><b>%3</b><br>File %4 of %5.</qt>"
+msgstr ""
+"<qt>Töötlen kataloogi %1 %2 kataloogist:<br><b>%3</b><br>Fail %4 %5 failist."
+"</qt>"
+
+#: kcontrol/indexer.cpp:180 kcontrol/mainpage.cpp:420
+msgid "Finished."
+msgstr "Lõpetatud."
+
+#: kcontrol/indexer.cpp:180
+msgid "Writing data..."
+msgstr "Andmete kirjutamine..."
+
+#: kcontrol/kcmkmrml.cpp:51
+msgid "KCMKMrml"
+msgstr "KCMKMrml"
+
+#: kcontrol/kcmkmrml.cpp:53
+msgid "Advanced Search Control Module"
+msgstr "Täiustatud otsingu juhtmoodul"
+
+#: kcontrol/kcmkmrml.cpp:55
+msgid "Copyright 2002, Carsten Pfeiffer"
+msgstr "Autoriõigus 2002: Carsten Pfeiffer"
+
+#: kcontrol/kcmkmrml.cpp:84
+msgid ""
+"Cannot find executables \"gift\" and/or \"gift-add-collection.pl\" in the "
+"PATH.\n"
+"Please install the \"GNU Image Finding Tool\"."
+msgstr ""
+"Määratud asukohas (PATH) ei leitud käivitatavaid faile \"gift\" ja/või "
+"\"gift-add-collection.pl\".\n"
+"Palun paigalda \"GNU Image Finding Tool\"."
+
+#: kcontrol/kcmkmrml.cpp:107
+msgid "Do you really want the configuration to be reset to the defaults?"
+msgstr "Kas tõesti määrata seadistused vaikeväärtustele?"
+
+#: kcontrol/kcmkmrml.cpp:108
+msgid "Reset Configuration"
+msgstr "Vaikeväärtused"
+
+#: kcontrol/kcmkmrml.cpp:133
+msgid ""
+"<h1>Image Index</h1>TDE can make use of the GNU Image Finding Tool (GIFT) to "
+"perform queries based not just on filenames, but on file content.<p>For "
+"example, you can search for an image by giving an example image that looks "
+"similar to the one you are looking for.</p><p>For this to work, your image "
+"directories need to be indexed by, for example, the GIFT server.</p><p>Here "
+"you can configure the servers (you can also query remote servers) and the "
+"directories to index.</p>"
+msgstr ""
+"<h1>Pildiindeks</h1>TDE võib kasutada GNU pildileidmisrakendust (GIFT) "
+"päringute sooritamiseks mitte ainult failinime, vaid ka failisisu järgi."
+"<p>Näiteks võid otsida pilti näidispilti ette andes, mis on sarnane sellele, "
+"mida sa otsid.</p><p>Korralikuks töötamiseks tuleb sinu pildikataloogid "
+"indekseerida näiteks GIFT serveri abil.</p><p>Siin saab seadistada servereid "
+"(otsida võib ka kaugserveritelt) ja indekseeritavaid katalooge.</p>"
+
+#: kcontrol/mainpage.cpp:64
+msgid "Indexing Server Configuration"
+msgstr "Indeksiserveri seadistamine"
+
+#: kcontrol/mainpage.cpp:67
+msgid "Hostname of the Indexing Server"
+msgstr "Indeksiserveri nimi"
+
+#: kcontrol/mainpage.cpp:80 kcontrol/mainpage.cpp:85
+msgid "Folders to Be Indexed"
+msgstr "Indekseeritavad kataloogid"
+
+#: kcontrol/mainpage.cpp:172
+msgid ""
+"You did not specify any folders to be indexed. This means you will be unable "
+"to perform queries on your computer."
+msgstr ""
+"Ühtegi kataloogi pole indekseeritavaks määratud. See tähendab, et sul pole "
+"võimalik sooritada oma arvutil päringuid."
+
+#: kcontrol/mainpage.cpp:312
+msgid "Select Folder You Want to Index"
+msgstr "Indekseeritava kataloogi valik"
+
+#: kcontrol/mainpage.cpp:387
+msgid "Removing old Index Files"
+msgstr "Vanade indeksifailide eemaldamine"
+
+#: kcontrol/mainpage.cpp:388 kcontrol/mainpage.cpp:436
+msgid "Processing..."
+msgstr "Töötlemine..."
+
+#: kcontrol/mainpage.cpp:426
+msgid ""
+"The settings have been saved. Now, the configured directories need to be "
+"indexed. This may take a while. Do you want to do this now?"
+msgstr ""
+"Seadistused on salvestatud. Nüüd tuleb seadistatud kataloogid indekseerida. "
+"See võtab natuke aega. Kas alustada kohe?"
+
+#: kcontrol/mainpage.cpp:430
+msgid "Start Indexing Now?"
+msgstr "Kas alustada indekseerimist nüüd?"
+
+#: kcontrol/mainpage.cpp:431
+msgid "Index"
+msgstr "Indekseeri"
+
+#: kcontrol/mainpage.cpp:431
+msgid "Do Not Index"
+msgstr "Ära indekseeri"
+
+#: kcontrol/mainpage.cpp:435
+msgid "Indexing Folders"
+msgstr "Kataloogide indekseerimine"
+
+#: kcontrol/mainpage.cpp:461
+msgid "Is the \"GNU Image Finding Tool\" properly installed?"
+msgstr "Kas \"GNU Image Finding Tool\" on ikka korralikult paigaldatud?"
+
+#: kcontrol/mainpage.cpp:468
+#, c-format
+msgid "Unknown error: %1"
+msgstr "Tundmatu viga: %1"
+
+#: kcontrol/mainpage.cpp:471
+msgid "An error occurred during indexing. The index might be invalid."
+msgstr "Indekseerimisel tekkis viga. Indeks võib olla vigane."
+
+#: kcontrol/mainpage.cpp:472
+msgid "Indexing Aborted"
+msgstr "Indekseerimine katkestati"
+
#: mrml.cpp:95
msgid "Unable to start the Indexing Server. Aborting the query."
msgstr "Indeksiserveri käivitamine ebaõnnestus, päringust loobutakse."
@@ -100,6 +238,11 @@ msgstr "Indekseeritavaid katalooge pole määratud. Kas soovid seda nüüd teha?
msgid "Configuration Missing"
msgstr "Seadistus puudub"
+#: mrml_part.cpp:282
+#, fuzzy
+msgid "Configure"
+msgstr "Ära seadista"
+
#: mrml_part.cpp:283
msgid "Do Not Configure"
msgstr "Ära seadista"
@@ -186,11 +329,11 @@ msgstr "Pisipilte pole saadaval"
#: mrml_view.cpp:300
msgid ""
-"You can refine queries by giving feedback about the current result and pressing "
-"the Search button again."
+"You can refine queries by giving feedback about the current result and "
+"pressing the Search button again."
msgstr ""
-"Päringut saab täpsustada tagasiside abil praeguste tulemuste kohta ning uuesti "
-"nuppu 'Otsing' vajutades."
+"Päringut saab täpsustada tagasiside abil praeguste tulemuste kohta ning "
+"uuesti nuppu 'Otsing' vajutades."
#: mrml_view.cpp:301
msgid "Relevant"
@@ -204,235 +347,87 @@ msgstr "Neutraalne"
msgid "Irrelevant"
msgstr "Sobimatu"
-#. i18n: file kcontrol/serverconfigwidget.ui line 74
-#: rc.cpp:3
+#: server/watcher.cpp:146
+msgid ""
+"<qt>The server with the command line<br>%1<br>is not available anymore. Do "
+"you want to restart it?"
+msgstr ""
+"<qt>Server käsureaga <br>%1</br>ei ole enam saadaval. Kas taaskäivitada see?"
+
+#: server/watcher.cpp:150 server/watcher.cpp:179
+msgid "Service Failure"
+msgstr "Teenus ebaõnnestus"
+
+#: server/watcher.cpp:150
+msgid "Restart Server"
+msgstr "Käivita server uuesti"
+
+#: server/watcher.cpp:150
+msgid "Do Not Restart"
+msgstr "Ära käivita uuesti"
+
+#: server/watcher.cpp:175
+msgid "Unable to start the server with the command line<br>%1<br>Try again?"
+msgstr ""
+"Serveri käivitamine käsureaga <br>%1</br>ebaõnnestus. Kas proovida uuesti?"
+
+#: server/watcher.cpp:179
+msgid "Try Again"
+msgstr "Proovi uuesti"
+
+#: server/watcher.cpp:179
+msgid "Do Not Try"
+msgstr "Ära proovi"
+
+#: kcontrol/serverconfigwidget.ui:74
#, no-c-format
msgid "&Add"
msgstr "Lis&a"
-#. i18n: file kcontrol/serverconfigwidget.ui line 114
-#: rc.cpp:9
+#: kcontrol/serverconfigwidget.ui:82
+#, no-c-format
+msgid "&Remove"
+msgstr ""
+
+#: kcontrol/serverconfigwidget.ui:114
#, no-c-format
msgid "TCP/IP Port Number of the Indexing Server"
msgstr "Indeksiserveri TCP/IP pordi number"
-#. i18n: file kcontrol/serverconfigwidget.ui line 122
-#: rc.cpp:12
+#: kcontrol/serverconfigwidget.ui:122
#, no-c-format
msgid "Au&to"
msgstr "Au&tomaatne"
-#. i18n: file kcontrol/serverconfigwidget.ui line 125
-#: rc.cpp:15
+#: kcontrol/serverconfigwidget.ui:125
#, no-c-format
msgid ""
"Tries to automatically determine the port. This works only for local servers."
msgstr ""
-"Püüab automaatselt porti määrata. See töötab ainult kohalike serverite korral."
+"Püüab automaatselt porti määrata. See töötab ainult kohalike serverite "
+"korral."
-#. i18n: file kcontrol/serverconfigwidget.ui line 152
-#: rc.cpp:18
+#: kcontrol/serverconfigwidget.ui:152
#, no-c-format
msgid "Ho&stname:"
msgstr "Ma&sinanimi:"
-#. i18n: file kcontrol/serverconfigwidget.ui line 163
-#: rc.cpp:21
+#: kcontrol/serverconfigwidget.ui:163
#, no-c-format
msgid "P&ort:"
msgstr "P&ort:"
-#. i18n: file kcontrol/serverconfigwidget.ui line 176
-#: rc.cpp:24
+#: kcontrol/serverconfigwidget.ui:176
#, no-c-format
msgid "Per&form authentication"
msgstr "Soo&rita autentimine"
-#. i18n: file kcontrol/serverconfigwidget.ui line 229
-#: rc.cpp:27
+#: kcontrol/serverconfigwidget.ui:229
#, no-c-format
msgid "&Username:"
msgstr "Kas&utajanimi:"
-#. i18n: file kcontrol/serverconfigwidget.ui line 245
-#: rc.cpp:30
+#: kcontrol/serverconfigwidget.ui:245
#, no-c-format
msgid "&Password:"
msgstr "&Parool:"
-
-#: kcontrol/indexer.cpp:115
-msgid "<qt>Next Folder: <br><b>%1</b>"
-msgstr "<qt>Järgmine kataloog: <br><b>%1</b>"
-
-#: kcontrol/indexer.cpp:163
-msgid "<qt>Processing folder %1 of %2: <br><b>%3</b><br>File %4 of %5.</qt>"
-msgstr ""
-"<qt>Töötlen kataloogi %1 %2 kataloogist:"
-"<br><b>%3</b>"
-"<br>Fail %4 %5 failist.</qt>"
-
-#: kcontrol/indexer.cpp:180 kcontrol/mainpage.cpp:420
-msgid "Finished."
-msgstr "Lõpetatud."
-
-#: kcontrol/indexer.cpp:180
-msgid "Writing data..."
-msgstr "Andmete kirjutamine..."
-
-#: kcontrol/kcmkmrml.cpp:51
-msgid "KCMKMrml"
-msgstr "KCMKMrml"
-
-#: kcontrol/kcmkmrml.cpp:53
-msgid "Advanced Search Control Module"
-msgstr "Täiustatud otsingu juhtmoodul"
-
-#: kcontrol/kcmkmrml.cpp:55
-msgid "Copyright 2002, Carsten Pfeiffer"
-msgstr "Autoriõigus 2002: Carsten Pfeiffer"
-
-#: kcontrol/kcmkmrml.cpp:84
-msgid ""
-"Cannot find executables \"gift\" and/or \"gift-add-collection.pl\" in the "
-"PATH.\n"
-"Please install the \"GNU Image Finding Tool\"."
-msgstr ""
-"Määratud asukohas (PATH) ei leitud käivitatavaid faile \"gift\" ja/või "
-"\"gift-add-collection.pl\".\n"
-"Palun paigalda \"GNU Image Finding Tool\"."
-
-#: kcontrol/kcmkmrml.cpp:107
-msgid "Do you really want the configuration to be reset to the defaults?"
-msgstr "Kas tõesti määrata seadistused vaikeväärtustele?"
-
-#: kcontrol/kcmkmrml.cpp:108
-msgid "Reset Configuration"
-msgstr "Vaikeväärtused"
-
-#: kcontrol/kcmkmrml.cpp:133
-msgid ""
-"<h1>Image Index</h1>TDE can make use of the GNU Image Finding Tool (GIFT) to "
-"perform queries based not just on filenames, but on file content."
-"<p>For example, you can search for an image by giving an example image that "
-"looks similar to the one you are looking for.</p>"
-"<p>For this to work, your image directories need to be indexed by, for example, "
-"the GIFT server.</p>"
-"<p>Here you can configure the servers (you can also query remote servers) and "
-"the directories to index.</p>"
-msgstr ""
-"<h1>Pildiindeks</h1>TDE võib kasutada GNU pildileidmisrakendust (GIFT) "
-"päringute sooritamiseks mitte ainult failinime, vaid ka failisisu järgi."
-"<p>Näiteks võid otsida pilti näidispilti ette andes, mis on sarnane sellele, "
-"mida sa otsid.</p>"
-"<p>Korralikuks töötamiseks tuleb sinu pildikataloogid indekseerida näiteks GIFT "
-"serveri abil.</p>"
-"<p>Siin saab seadistada servereid (otsida võib ka kaugserveritelt) ja "
-"indekseeritavaid katalooge.</p>"
-
-#: kcontrol/mainpage.cpp:64
-msgid "Indexing Server Configuration"
-msgstr "Indeksiserveri seadistamine"
-
-#: kcontrol/mainpage.cpp:67
-msgid "Hostname of the Indexing Server"
-msgstr "Indeksiserveri nimi"
-
-#: kcontrol/mainpage.cpp:80 kcontrol/mainpage.cpp:85
-msgid "Folders to Be Indexed"
-msgstr "Indekseeritavad kataloogid"
-
-#: kcontrol/mainpage.cpp:172
-msgid ""
-"You did not specify any folders to be indexed. This means you will be unable to "
-"perform queries on your computer."
-msgstr ""
-"Ühtegi kataloogi pole indekseeritavaks määratud. See tähendab, et sul pole "
-"võimalik sooritada oma arvutil päringuid."
-
-#: kcontrol/mainpage.cpp:312
-msgid "Select Folder You Want to Index"
-msgstr "Indekseeritava kataloogi valik"
-
-#: kcontrol/mainpage.cpp:387
-msgid "Removing old Index Files"
-msgstr "Vanade indeksifailide eemaldamine"
-
-#: kcontrol/mainpage.cpp:388 kcontrol/mainpage.cpp:436
-msgid "Processing..."
-msgstr "Töötlemine..."
-
-#: kcontrol/mainpage.cpp:426
-msgid ""
-"The settings have been saved. Now, the configured directories need to be "
-"indexed. This may take a while. Do you want to do this now?"
-msgstr ""
-"Seadistused on salvestatud. Nüüd tuleb seadistatud kataloogid indekseerida. See "
-"võtab natuke aega. Kas alustada kohe?"
-
-#: kcontrol/mainpage.cpp:430
-msgid "Start Indexing Now?"
-msgstr "Kas alustada indekseerimist nüüd?"
-
-#: kcontrol/mainpage.cpp:431
-msgid "Index"
-msgstr "Indekseeri"
-
-#: kcontrol/mainpage.cpp:431
-msgid "Do Not Index"
-msgstr "Ära indekseeri"
-
-#: kcontrol/mainpage.cpp:435
-msgid "Indexing Folders"
-msgstr "Kataloogide indekseerimine"
-
-#: kcontrol/mainpage.cpp:461
-msgid "Is the \"GNU Image Finding Tool\" properly installed?"
-msgstr "Kas \"GNU Image Finding Tool\" on ikka korralikult paigaldatud?"
-
-#: kcontrol/mainpage.cpp:468
-#, c-format
-msgid "Unknown error: %1"
-msgstr "Tundmatu viga: %1"
-
-#: kcontrol/mainpage.cpp:471
-msgid "An error occurred during indexing. The index might be invalid."
-msgstr "Indekseerimisel tekkis viga. Indeks võib olla vigane."
-
-#: kcontrol/mainpage.cpp:472
-msgid "Indexing Aborted"
-msgstr "Indekseerimine katkestati"
-
-#: server/watcher.cpp:146
-msgid ""
-"<qt>The server with the command line"
-"<br>%1"
-"<br>is not available anymore. Do you want to restart it?"
-msgstr ""
-"<qt>Server käsureaga "
-"<br>%1</br>ei ole enam saadaval. Kas taaskäivitada see?"
-
-#: server/watcher.cpp:150 server/watcher.cpp:179
-msgid "Service Failure"
-msgstr "Teenus ebaõnnestus"
-
-#: server/watcher.cpp:150
-msgid "Restart Server"
-msgstr "Käivita server uuesti"
-
-#: server/watcher.cpp:150
-msgid "Do Not Restart"
-msgstr "Ära käivita uuesti"
-
-#: server/watcher.cpp:175
-msgid "Unable to start the server with the command line<br>%1<br>Try again?"
-msgstr ""
-"Serveri käivitamine käsureaga "
-"<br>%1</br>ebaõnnestus. Kas proovida uuesti?"
-
-#: server/watcher.cpp:179
-msgid "Try Again"
-msgstr "Proovi uuesti"
-
-#: server/watcher.cpp:179
-msgid "Do Not Try"
-msgstr "Ära proovi"